映画『442』が7月31日サンペドロ市ワーナーグランド劇場で11 am、 2 pm、5 pmから上映され、２時の上映会を見て来ました。今現地時間７月31日午後７時42分。少し前に帰宅したところです。途中半ばから涙ボロボロ。感動しました！ "Movie 442～Live with Honor, Die with Dignity～" was shown from 11 am, 2 pm, and 5 pm Warner Grand Theatre in San Pedro, CA. I saw the 2 pm show and came back a few hours ago. I could not stop weeping from the middle of the movie. It was a great movie
彼ら日系兵士の口癖は、 「家族の恥にならないように、祖国（アメリカ）と家族のために最善を尽したい。」 The 442nd Infantry, formerly the 442nd Regimental Combat Team of the United States Army, was composed of Japanese Americans who fought in Europe during World War II. Half of them came forward to enlist the army from Hawaii, and the other half came from the internment camps. The families of many its soldiers were subject to internment. The 442nd was a self-sufficient fighting force, and fought with uncommon distinction in Italy, southern France, and Germany.
The unit became the most highly decorated regiment in the history of the United States Armed Forces, including 21 Medal of Honor recipients.
It had the most causalities in the U.S. Army history with total killed and injured rate of 314 percent (9,486 men).
Each Japanese American 442nd Infantry soldier kept saying, "I don't want to be the shame of my family. I want to do my best for my family and my home country (United States of America)."
(ワーナーグランド劇場/ Warner Grand Theater) 第442連隊戦闘団の活躍のおかげでドイツ軍から開放されたイタリア、南フランス、ナチス・ホロコースト収容所ユダヤ系生存者とその家族らは、未だに第442連隊への感謝を忘れない。
Those survivors who were liberated from German occupation in Italy, southern France, and Naziholocaust concentration camps still do not forget to appreciate the 442nd Infantry for their courageous acts.
In a town of Italy, several years ago, they held an annual celebration of the liberation from Germany and invited the 442nd Infantry veterans. Many who survived mentioned, "They fought very courageously to save us in a land where they did not know and when they were discriminated in their own home county (United States of America). We lived because of them. They are more than heroes. "
From that scene, tears kept pouring and did not stop until the end of the movie.
すずきじゅんいち監督と奥様の榊原るみさん(女優) Director, Junichi Suzuki and his wife, Rumi Sakakibara (actress) 彼らの活躍と犠牲のおかげで、その後アメリカに住む日系人やアジア系アメリカ人への差別が減りました。1964年まで日本出身者と中国出身者には、永住権やアメリカ市民権を申請する権利さえ与えられていませんでした。また弁護士、医者、会計士を含むあらゆる国家試験を受験する権利も与えられませんでした。
Thanks to achievements and sacrifices made by the 442nd Infantry, discrimination against Japanese American and Asian American reduced in U.S.A. Until 1964, those who came from Japan and China did not have right to apply for U.S.permanent residency and U.S.citizenship. Also, they did not have right to apply for national licensing board exams, including for attorneys, medical doctors, and CPA's (Certified Public Accountants).
Over two thirds of the Japanese American who were sent to Internment camps in United States were Nisei (second generation) and Sansei (third generation), U.S. citizens by birth. It was an order from the U.S.presiden and a violation of U.S. constitution.
すずきじゅんいち監督と奥様の榊原るみさんと写真撮影もしてもらいました。。 I got a picture taken with director Junichi Suzuki and Rumi Sakakibara, his wife and actress.
次は来週８月７日と８日の土日に、アーバインで上映会があります。 Next screening will be held on August 7th and 8th, Saturday and Sunday in Irvine, CA.
8月13日から19日まではサンフランシスコ 8/13/2010 through 8/19/2010 San Francisco
8月15日はサンノゼ 8/15/2010 San Jose
8月21日と22日はサンディエゴ での上映となります。 8/21/2010 to 8/22/2010 San Diego
Tickets may also be purchased by phone at All American Tickets at (888) 507-3287 or at Asahiya, Book-Off, Kinokuniya, Sanseido and Book Value of America. (For details, see http://www.442film.com/ ) マウイ映画祭での観客特別賞受賞に引き続き、東京国際映画祭に正式招待が決定。ハワイでは一番人気のワード１６というホノルルの映画館で9月10日から公開予定だそうです。 The movie received "Audience Special Award" from Maui film festival. It received a formal invitation from Tokyo International Film Festival. In Honolulu, Hawaii, the movie will be shown at the most popular movie theater, "Ward 16" from September 10, 2010.
You can see the hardships experienced by Japanese American during WWII by reading Toyoko Yamasaki's novel "Two Homelands" and director Junichi Suzuki's previous film, "Toyo's Camera".
As a young student who came to Los Angeles from Japan to study, I volunteered at "California Daily News" where the hero, Kenji Amou of "Two Homelands" worked as a writer and at Toyo Miyatake Studio. (In the novel, it said Kenji Amou worked for "Kashu Shimpo".) I sincerely hope many people in USA and Japan will watch this movie "442".
Update/追記: LAX 8/2/2010 6:49 am すずきじゅんいち監督にメールしたところ、返事をすぐいただきました。福岡の友人が福岡でも上映して欲しいと云ってたので、その件を質問しました。 『メールをありがとうございます。この映画を多くの方に見て頂くのは、本当に嬉しいことです。見て頂いた多くの皆さんにとってもプラスになると信じています。福岡のこの映画を上映するような単館系の劇場に直接、メールなどでお客さんの立場で要請して頂けると、可能性が広がると思います。 どうぞこれからもよろしくお願い致します。』
I emailed the director, Junichi Suzuki, and asked if they could show the movie "442" in Fukuoka, Japan, because one of my friends in Fukuoka wanted to watch this movie. The director Junichi Suzuki replied, "Thanks for your email. I'm happy that many people watch this movie. I believe there will be some positive values for the viewers of this movie. If your friend in Fukuoka, Japan, can send emails, etc. to an independently run movie theater directly as a request from a customer, it might be possible that this movie can be seen in that city. Thank you, and best regards."
U.S.Senator, Daniel Inouye (Hawaii) appeared in the movie as a 442 veteran. His grand father was from Fukuoka, Japan. He came to the 100th anniversary party of Southern California Fukuoka Kenjin-kai Association in September, 2008. The half of the 442nd Infantry were from Hawaii. Many people from Okinawa and Fukuoka, Japan, migrated to Hawaii over 120 years ago. I hope this movie "442" can be seen by many people in Fukuoka, Okinawa, and many other cities.
Update/追記: LAX 9/8/2010 7:19 am 映画『442』がロサンゼルス・リトル東京で追加上映されることになりました。 9月18日（土）11am と 2 pmからの2回、アラタニ日米劇場にて。 http://www.jaccc.org/442.php The movie "442～Live with Honor, Die with Dignity～" will be shown at Aratani Japan America Theatre in Little Tokyo, Los Angeles on Saturday, 9/18/2010. BACK BY POPULAR DEMAND!
Dream On@LAへようこそ！ コメント、リンク大歓迎。. 留学からLA永住し28年以上経過。. ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ. 霊気、世界平和が趣味です。. Blog started 8/7/2007 Counter set 8/6/2008. Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments. I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.