昔記者。平和グルメ女が日英で綴る米国LA生活。 May your dream come true soon!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

和食鮨処★ Honda Sushi, Torrance 4

トーレンス市南西の『Honda』に3週前の金曜夜お鮨を食べに行きました。8時半ごろ。満席。5分ほど待って、シェフおまかせ鮨10個$24.50にしました。
(まぐろにぎり。 Tuna Nigiri Sushi ↓)
HR0509w
"Honda Sushi": We went there to eat Sushi dinner on Friday three weeks ago. It was full house around 8:30 pm. We waited 5 minutes to be seated, and ordered "Chef's Special Choice Sushi, 10 pcs" at $24.50.

メニューの一部、今日のスペシャルなど。
HR0497wHR0503w
A part of the menu, Today's special,etc.

HR2786w独立記念日週末スペシャル
4th of July Weekend Special

寿司カウンターにこじんまりと置いてあった広告によると、6月29日(金)、30日(土)、7月1日(日)の3日間、現金払いで、ダーツゲームをして、ど真ん中に命中すると、50%引き、少し外れると30%引き、他15%引き、10%引き、5%引きなどになるそうです。(写真を参照ください。)ただしこのダーツはプラスチック製で磁石付き玩具です。また他の割引やオファーと同時使用できません。

They are having 4th of July Weekend Special on June 29, 30, and July 1, 2012, according to the flyer on the Sushi Bar,

"You Pay Cash, Play Darts & Save up to 50% Off.
1st Hit Scores, 3 Chances to Hit.
Bulls Eyes 50% Off.
Cannot be Combined with Any Other Offer."


By looking at the photo, if it's little bit off, you get 30% Off, you get 5%, 10%, 15%, 20% off according to the number on the outer circle. The darts are made of plastics and magnets. They are not real darts.

HR0498wサラダ / Salad
シェフおまかせ鮨について来たサラダ。

This Salad came with "Chef's Special Choice Sushi".

HR0499w鯛のにぎり
Snapper Nigiri

この鯛のにぎりは、レモン汁と天然塩で味付けられ、さっぱりしてました。

Snapper Nigiri was sprinkled with Lemon Juice and Natural Sea Salt.

HR0500w鯛にぎり・ポンズ、牡蠣の軍艦巻き
Snapper with Bonzu, Fresh Oyster Sushi

鯛のにぎりには、ポンズネギ、紅葉おろしが添えてありました。新鮮な生牡蠣にレモン汁、紅葉卸を添えた軍艦巻き。生牡蠣の握り寿司を食べるのは初めてでした。

Snapper with Bonzu was garnished with Green Onion, Grated Radish, and Red Chili Paste. Fresh Oyster was seasoned with lemon juice, Grated Radish, and Red Chili Paste. It was my first time to each fresh Oyster Nigiri Sushi.

HR0501w赤貝のにぎり
Red Short Neck Clam Nigiri




なめこのお味噌汁、鯖のにぎり
HR0502wHR0505w
Nameko Mushroom Miso Soup, Mackerel Nigiri

HR0504w焙りホタテ貝、コンチ貝
Seared Scallop, Conch Clam

バーナーで表面をあぶったホタテ貝は、レモン汁と天然塩で味付け。新鮮なコンチ貝はお醤油を付けていただきました。

Scallops were seared with a portable burner and sprinkled with Lemon Juice and Natural Seal Salt. We had fresh Conch Clams with Soy Sauce.

HR0506w白マグロのにんにく醤油漬け
Albacore marinated in Garlic Soy Sauce



HR0508wひらめ
Halibut

ひらめの握りの表面に、レモン汁、天然塩、ワサビがうすーく塗られ、絶妙なお味でした。

Halibut Nigiri was coated with Lemon Juice, Natural Sea Salt, and Wasabi. It was unique and delicious.

HR0507w茶碗蒸し
Chawanmushi

小さいサイズの茶碗蒸し。ほっとします。。

It's a Japanese style Steamed Omelet in a mini cup with broth Soup.


HR0496wHonda Restaurant
3629 Pacific Coast Hwy, Torrance, CA 90505
tel. 310.373.8272
Monday Closed (月曜定休)
Tue.-Fri
Lunch: 11:30 - 2 pm,
Dinner: 5 - 10 pm
Sat. Dinner 5 - 10 pm,
Sun Dinner 4:30 -9 pm

今回もレストラン.コムの$25お食事券使用。$45以上の食事に使えます。
下にリンクをつけます。↓
Honda Restaurant Certificate at Restaurant.com (Link)
This time we used "$25 Gift Certificate" from Restaurant.com. It can be used for food purchase of $45 or more. I will attach a link to Honda Restaurant above.↑

Restaurant_062912Restaurant.Com's Discount Sale
レストラン・コム 割引セール中。

普段$10お食事券が$4のところ、$1.60から買えるそう。
今日6月29日まで。ディスカウントコードは、"FUN"
全米あちこちの加盟店がリストされてます。郵便番号を入れ最寄の店を検索してください。
www.Restaurant.com

$10 Gift Certificates are $4 each. It will be $1.60 with the discount.
Offer Good until today, June 29, 2012. Discount Code is:"FUN"
There are many restaurant listed throughout USA. You can search it from the Zip Code.

Related Links /関連リンク:
Honda Restaurant on Yelp
和食鮨処★ Honda Sushi, Torrance 3 11/30/11
和食鮨処★ Honda Sushi, Torrance 8/30/10
食欲の秋2★ Marie.C., Honda, T.G.I.Fridays, Matsui 10/5/10

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

スポンサーサイト

沖縄・宜野湾の空★ Sky at Ginowan, Okinawa

5月23日と24日は沖縄宜野湾市の全日空ラグナガーデンホテルに滞在。そこから撮った美しい空と海の写真です。
宜野湾市といえば、普天間基地基地移設問題などで話題のところです。
OK0379w
"Blue Sky at Ginowan, Okinawa": I stayed at ANA Laguna Garden Hotel in Ginowan city, Okinawa on May 23 and 24th. I took beautiful photos of the sky while I was there. Ginowan is famous for having US Marine Corps Air Station Futenma and its relocation issue.

5/23日朝10時前。ハート型の雲が出てました。
OK0305wOK0306w
Little before 10 AM on 5/23/12. Heart shaped clouds were there.

5/23日夕方。天使たちが羽を広げ飛んでるようです。7階の部屋のバルコニーから。
OK0413w
Evening on 5/23/12. Looks like angels are flying. From 7th floor room balcony.

OK0412w夕焼け /Sunset



OK0417w夕焼け /Sunset



OK0442w朝陽 /Sunrise 1
5/24日朝6時ごろ。

It's 6 am on May 24, 2012.


OK2681w朝陽 /Sunrise 2
小鳥たちがさえずる声が聞こえます。

Little birds are singing.

OK0446朝陽 /Sunrise 3
太陽と雲、空、海が織り成す傑作の絵画。その美しさにしばし見とれてました。

It's a masterpiece painting of the sun, clouds, sky, and the ocean. I was mesmerized by the beauty.

去る6月23日は沖縄慰霊の日でした。
戦争で亡くなった多くの方のご冥福をお祈りします。そして、このきれいな空と海が未来へとつなげられることを願います。

普天間基地に垂直離着陸輸送機MV22オフプレイを配備する案を野田政権は承認しました。宜野湾市民や沖縄県民は反対しています。住民の声が届きますように。

June 23rd was Irei No Hi, the day to console the dead in Okinawa. June 23 is the day systematic fighting of Japanese in Okinawa came to an end in 1945 and is now a prefectural holiday of Okinawa.
I offer my sincere condolence to the people who died in the war, and hope that beautiful sky and the ocean remain there for a long time in the future.

U.S. plans to deploy the MV-22 Osprey aircrafts at a U.S. military base in Okinawa Prefecture in August, 2012. The military base is here, in Ginowan city. The people in Ginowan city and Okinawa are opposing that plan. I pray the people's voices are heard.

ANA Laguna Garden Hotel
全日空ラグナガーデンホテル
〒901-2224 沖縄県宜野湾市真志喜4-1-1 tel:098-897-2121
アクセス
Access

Related Links /関連リンク:
沖縄旅行・玉泉洞★ Gyokusendo Cave, Okinawa 6/21/12
沖縄旅行★ Okinawa Trip, Togashiki Island 5/28/12
オスプレイ配備計画 政府は沖縄をだますな(東京新聞)
U.S.Plans to Deploy Osprey in Okinawa

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

沖縄 食べ放題1★ Buffet@Okinawa World

玉泉洞探索のあとは、『レストラン~バイキング美ら島』でビュッフェランチを楽しみました。同じおきなわワールド内にあり、大人1260円、子供840円です。60~80種類のメニューで560人収容。
rest0415
"Churashima Buffet Restaurant": We were starving and went to the buffet restaurant for lunch. It's located in the "Okinawa World". Buffet price is 1260 yen ($16.25) for Adult and 840 yen ($10.85) for Children, tax included. There are 60 to 80 kinds of menu and 560 seats available.

OK0353wゴーヤーチャンプルー
Gouya Champuru Saute
沖縄名産ゴーヤーを使ったゴーヤーチャンプルー。

A Bitter Melon Saute with Okinawa Tofu, Eggs and Vegetable. It's a traditional dish in Okinawa.

OK0356w天ぷらコーナー
Tempura Section

魚天ぷら、沖縄風天ぷら、かぼちゃ天ぷら、チキアギー。チキアギーは付け揚げのことで、さつま揚げのルーツ。沖縄風さつま揚げとも呼ばれる。

Fish Tempura, Okinawa Style Tempura, Pumpkin Tempura, and Chikiagi. Chikiagi is Fried Fishcake Mixed with Vegetable and other ingredients. Chikiagi is an origin of Satsuma-age. It's also called Okinawa Style Satsuma-age.

OK0350wお子様用コーナー
Kids Section

ソーセージ、ミートボール、スパゲティー。「お子様用コーナー」のサインが天井につるしてあったけど、大人も取ってました。

Sausages, Meatballs, and Spaghetti. A "Kids Section" sign was hanging from the ceiling, but many adults were taking those.

ラフテー(豚肉の煮込み)、お寿司、カレーもありました。
OK0359wOK0360w
There were Rafu-tei (Pork Belly Simmered), Sushi, and Curry Rice, too.

OK0361wニヘデビール /Nihede Beer
6年連続国際ビール大賞金賞を受賞した「ニヘデビール」。 南都酒造生産の沖縄地ビール。「ありがとう」を沖縄のことばで言いあらわすと「にふぇーでーびる」。 お客様に、沖縄に、「ありがとう」の気もちをいっぱいに詰めたビール、だそう。

It won Gold Award six years in a row at International Beer Contest. It's micro-brewed in Okinawa by Nantoshyzo. "Nihe-dei-bill" means "thank you" in Okinawan language. This beer expresses "thank you" to customers and Okinawa.

OK0363wデザート / Desserts
プリン、グレープフルーツゼリー、コーヒーゼリーなど。

Pudding, Grapefruit Ge-lo, Coffee Ge-lo, etc.


OK0366wわらび餅
Warabi Mochi



パイナップル、オレンジ、各種ミニケーキ。
OK0365wOK0362w
Pineapple, Orange, varieties of Mini Cakes.

OK0376wレストラン~バイキング美ら島
Churashima Buffet Restaurant

おきなわワールド
Okinawa World
沖縄県南城市玉城前川1336
1336, Tamagusuku Maekawa,Nanjo-city,
Okinawa Prefecture,
901-0616
tel:098-949-7421
email:info@gyokusendo.co.jp

OK0378w沖縄本島南端の海。
晴天で青い海と空でした。きれいです。

The South-point of Okinawa main Island.
It was sunny with blue sky and ocean. Beautiful.



Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

沖縄旅行・玉泉洞★ Gyokusendo Cave, Okinawa

5月23日おきなわワールド内の玉泉洞に行きました。沖縄県南城市玉城前川にあります。
OK0313w
"Gyokusendo@Okinawa World": We went there on May 23, 2012. It's located at Tamagusuku Maekawa,Nanjo-city in Okinawa Prefecture.

OK0308w玉泉洞は、30万年かけて自然が創り上げた鍾乳洞で国内最大。鍾乳石の数は100万本以上で国内最多、全長5000メートル。1967年3月沖縄がアメリカ統治にあった頃、愛媛大学学術探検部の調査隊山内浩教授によって玉泉洞の最初の探検・調査が行われ、その全貌が明らかにされたそう。

天然記念物の玉泉洞は、沖縄の有名な観光鍾乳洞となる。現在890メートルを公開。残りのエリアは研究用として保存されているそう。

OK0318wOkinawa World is Okinawa Prefecture's foremost theme park and presents the local history, culture and nature all in one location. The parks main attraction is Gyokusendo. 5000 meter long cave that was formed approximately 300,000 years ago, it offers today a 890-meter promenade to the public. It was explored by professor Hiroshi Yamauchi of Ehime University in March 1967 when Okinawa was under U.S. occupation.

There are over 10 million naturally formed Stalactites, and it's the highest numbers in Japan

OK0337w水が流れ川となった辺りには、黄金の卓上形の鍾乳石もありました。川となった部分の水面が青く光りきれい。暗くてうまく写真撮影できませんでした。「青の泉」と命名された場所。こちらをクリックすると写真が観れます。

There was a golden table shaped Stalactite where water merged and became a river. The surface of the water was shining blue and beautiful. I could not get good photo of it because it's dark. It's named "Blue Fountain"
Click here for the photo.

OK0329w2011年1月3日お正月番組「さんタク」のロケ現場になったそう。この看板が目印です。明石家さんまさんと木村拓哉さんがお宝を求め洞窟探検したそう。

It was used for a new year variety show "Santaku" on January 3, 2011. They display this sign at that spot. A comedian, Sanma Akashiya and a singer and actor, Takuya Kimura explored the cave looking for a treasure.

OK0340wおきなわワールド
Okinawa World

沖縄県南城市玉城前川1336
1336, Tamagusuku Maekawa,Nanjo-city,
Okinawa Prefecture,
901-0616
tel:098-949-7421
email:info@gyokusendo.co.jp

開園時間 Open 9 am - 6 pm
最終受付 Last Entry 5 pm

www.gyokusendo.co.jp/okinawaworld/
www.gyokusendo.co.jp/okinawaworld/en/

OK0375w洞窟内は一方通行。歩いて見学して40分から45分かかりました。外に出てちょっと行くと、沖縄王国村があり、沖縄伝統工芸品の織物、陶芸、ガラス細工などの作り方を見たり、体験したりできます。

The cave is one way. It took about 40 to 45 minutes walking and viewing inside. There is also a scenic village of old time Okinawa and workshops that allow experiencing Okinawa's traditional industrial heritage and local folk craft such as glass blowing and pottery.

やはり沖縄は1万年前に栄えたというムー大陸の中心首都だった気がします。ここは神の国です。

I believe Okinawa was the capital city of the Mu lost continent that existed around 10,000 years ago. Okinawa is a nation of Gods.

Related Links /関連リンク:
沖縄旅行★ Okinawa Trip, Togashiki Island 5/28/12
ムー大陸 ウィキペディア
Mu (lost continent) on Wikipedia

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

新撰組ちゃんこ半額★ Shinsengumi Chako Fair

新撰組ちゃんこ茶屋で、6月18日(月)-20日(水)、「ちゃんこ半額フェアー」開催中。ちゃんこ鍋(しょうゆベース)、博多水炊き(鶏がらスープ)、辛鍋の3種が1人半額の$10です。さっそく昨晩博多水炊き食べてきました。
SC0620w
"Shinsengumi Chanko" in Gardena is having "Chanko Fair" from June 18 (Mon) to June 20 (W). Hot Pot of Chanko, Hakata Mizu-taki (Chicken), or Kara Nabe (Spicy Soup) will be $10 per person. Regular price is $20 per person. We went there and had "Mizu-taki (Chicken) Hot Pot last night. The order is 2 person minimum for these pots.

月曜から水曜の午後9時半までハッピーアワー。サッポロ生ビールやビッチャーが半額とか。ねぎ、もみじおろし、ポンズ醤油の薬味を食べるときにつけます。
SC0614wSC0617w
It's Happy Hour until 9:30 pm on Monday to Wednesday. Sapporo Beer is half price. The pitcher was $7 (Left). For seasoning, we used Shinsengumi custom-made Yuzu-Pepper, Momiji Oroshi (Radish Red Pepper mixture), chopped Green Onion, and Ponzu Sauce.

SC0619w材料を鍋に入れる前に、まず、鶏がらスープをいただきます。20時間以上煮込んだ濃厚な鶏がらスープです。
煮込んだ骨付き鶏は鍋の中に入ってました。

SC0618wMizu-taki uses Chicken Broth Soup cooked for more than 20 hours, and it's great. We enjoyed that Chicken Soup with chopped Green Onion before adding Ingredients to the Hot Pot. The soup contains lots of Collagen and it tasted great! Cooked Chicken Drumlets were already in the Hot Pot.

SC0615w博多水炊きの材料が運ばれました。鶏つくね、しいたけ、キャベツ、春雨、ねぎ、豆腐など。

The Ingredients for "Hakata Mizu-Taki" Hot Pot were served. They are Ground and Seasoned Chicken, Shiitake Mushroom, Cabbage, Bean Thread Noodle, Green Onion, Tofu, etc.


チャンポン麺を注文し、残りのスープでシメに食べます。待ってる間にスープが減り、継ぎ足してくれました。
SC0624wSC0626w
We ordered Chanpon Noodle and added to the remaining Chicken Soup. The waiter added more Chicken Soup in the pot for us.

ねぎ巻き焼鳥、つくね、豚バラ。博多風やきとりは豚バラが主流です。隣の「新撰組焼鳥」から注文しました。
SC0623wSC0622w
We ordered Green Onion Chicken Roll, Tsukune Chicken Meat Ball, and Pork Belly Brochettes from the next door, "Shingsengumi Yakitori" for appetizer.

SC0613w店内にあった広告。6月20日(水)まで「ちゃんこ半額フェアー」開催中。
2名以上から。事前予約した方が確実。博多水炊きの場合は1日前までに予約要。期間中は、午後6時から8時、または8時半から10時半の入れ替え制。

SC2878wThe above is the flyer. "Chanko Fair" is held until 6/20/2012, Wednesday.
Reservations recommended with 2 person minimum. Hakata Mizutaki (Chicken Soup) requires 24 hour in advance reservation. During the 3 day, the reservation time is either 6 to 8 PM or 8:30 to 10:30 PM spot.

Shinsengumi Chanko
18519 S. Western Ave.
Gardena, CA 90248
tel:310-715-1201

M - F 6 - 9:30 pm
Sa,Su 5 - 9:30 pm

www.shinsengumigroup.com/en/chanko-gardena

驚いたことに、店内のたたみのお座敷個室はすべて取り外され、テーブル席に変わってました。半年前にリニューアルしたそうです。

As our surprise, they removed all Tatami private rooms and changed to table seating. They did a renewal six months ago.

Related Links /関連リンク:
Shinsengumi Chanko on Yelp.com
新撰組博多水炊き★ Shinsengumi Chanko Hot Pot 6-16-10
新撰組 焼鳥★ Shinsengumi Yakitori 6/5/10
新撰組博多ラーメン★ Shinsengumi Ramen Gardena 6/9/10

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

東北被災地支援★ Megumi Japan, Eastern Japan Trip

5月後半訪日中初めて東北を訪問。宮城県で被災地支援するめ組JAPANに参加しました。その時の旅日記です。「ひまわりプロジェクト」に参加。2日前のツイートによると、今年初ひまわりが咲いたそうです。ツイートされた写真をiPhoneで撮影しました。↓
Megumi_Himawari_1w
"Megumi JAPAN, Eastern Japan Trip":
I visited Eastern Japan for the first time during my Japan trip in later half of May, 2012. I participated "Megumi JAPAN" who has been supporting the disaster area since 3-11-2011. The project I was assigned was "Seeds of Hope" sunflower project. Two days ago they tweeted the photo of the first bloom of the Sunflower in the area. I took it with my iPhone and uploaded it here.

め組JAPAN』の本拠地は、宮城県の陸前豊里駅から徒歩18分の所です。5月18日新宿のホテルを8AMに出発し、新宿駅から中央快速線で東京駅へ。仙台までと古川駅まで新幹線で行き、そこからローカル線を3本乗り換え、1PMに陸前豊里駅に到着。タクシーを呼んでもらい、タクシーで2分で『め組JAPAN』に到着しました。東京から片道5時間。

"Megumi JAPAN"'s headquarter is located near "Rikuzen-Toyosato" station in Miyagi Prefecture. I left my hotel in Shinjuku at 8 AM on May 18th. I took an "Chuo-kaisoku" express train to Tokyo Station. Then, I took Shinkansen bullet trains to Sendai and Furukawa stations. I took 3 more local lines from there and reached "Rickuzen-Toyosato" at 1 PM. It's 18 minute walking distance from there. I asked to call a taxi. I got to "Megumi JAPAN" in 2 minutes. It took 5 hours one way from Tokyo.

電車に乗ってる間雨模様の東北でした。陸前豊里駅に到着したら雨が上がり曇り。室内で大震災直後のスライドを見せていただいたり、ひまわりの種を20個ずつ袋詰めする作業をしたり、時差ぼけでぼけぼけでした。数名室内にいらっしゃいましたが、雨でも20名近く被災地支援活動ででかけ、午後5時過ぎに帰宅しました。

It was raining in Eastern Japan while I was riding trains. It stopped raining when I got to "Rikuzen-Toyosato" station and became cloudy. I saw the slide of photos taken right after the 3-11-2011 disaster in Ishinomaki area and helped packing Sunflower seeds for 20 seeds per plastic bag, and dowsing off from the jet-lag in the afternoon. There were several inside, but 15 people were out volunteering in the rain. They came back little after 5 PM.

午後7時から皆で夕飯タイム。その日は沖縄名物タコライスと卵焼きでした。ご馳走。美味しかったです。
IH0010IH0008
Dinner time from 7 PM wit everyone. The menu was "Taco Rice" from Okinawa and Tamagoyaki Omelet. It was delicious.

夕飯は、地域の女性2名が毎晩作ってくださるそう。被災地でボランティア活動して来た後に夕飯の用意しなくていいので大変助かるそう。美味しい夕飯が皆さんの励みと活力になってるようでした。

Two local ladies come to prepare dinner every day. It's a great relief for the volunteers who work all day in the disaster area and come back. They don't have to drag their tired bodies to prepare dinner. The delicious dinner seemed to create vital energy and willingness there.

寝室は大広間が男性用、小部屋2つが女性用の雑魚寝。お布団や毛布は誰かが置いていったものがあります。シャワー用のバスタオルの持参要です。

A big room is used for men, and two small rooms are used for women to fold out Futon beds and sleep. There are some Futon and blankets that people left. You need to bring your own bath towels for shower.

IH0015w朝7時起床、朝食、掃除のあと、8時からラジオ体操と朝礼、9時に被災地・石巻へ向け出発。前日までの雨が嘘のように朝から快晴。10日ぶりの快晴とか。。

Everyone wakes up at 7 am, and finishes breakfast and cleaning. There is Radio-taiso exercise and morning meeting from 8 am. Everyone leaves for Ishinomaki, the project area at 9 am. It was bright and sunny from morning. It was the first sunny day in 10 days or so in the area.

IH0020宮城県石巻市双葉町・小学校
An Elementary School in Futaba-cho, Ishinomaki, Miyagi

大津波の被害にあい、建物は残ったけれど、火災に逢った小学校。

An elementary school building remained after the giant Tsunami waves, but it suffered a fire.


IH0023w海沿いに高く積み上げられたガレキ
Debris piled up high along the coastal line

遠くに高く積み上げられたガレキを望遠ズームで撮影。人が住めなくなった海岸部分にあります。

I took a photo of the debris piled up high and very far with my camera zoom lens. They are piled up along the coastal line where people can no longer live.

がれき防波森林に利用されることを祈ります。
I pray for them to be used for Seawall Forests.

http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-779.html

IH0022w許可を得ているお宅の残っているガレキを撤去し、草取りし、耕し、ひまわりの種を植える作業。一軒ずつ順番に取り掛かります。


IH0047wWe took out the remaining debris and weeds and dag the soil, and planted Sunflower seeds at the house we got a permission. We did this one house at a time.


IH0052wもともとたくさんの住宅があった地域です。毎日午後4時か少し後まで作業です。

There used to be many housings in the area. The volunteer work continues until 4 pm or later each day.


IH0033wがんばろう、石巻!
Let's Do Our Best, Ishinomaki!



IH0037w

高速バスと新幹線の時間があるので、4時前に出て石巻駅まで送ってもらいました。駅では手塚治虫のアニメキャラクターが迎えてくれました。
IH0055wIH0058w
I asked a project member to give me ride to Ishinomaki Station little before 4 pm to catch an express bus to Sendai Station and a bullet train. Some characters from Osamu Tezuka's Anime welcomed me at Ishinomaki Station.

ローカル電車は本数が少ないので、震災後臨時で石巻駅から出ている高速バス(仙台駅前まで850円)が便利と教えてもらいました。仙台駅まで1時間45分ほどで到着。
IH0059wIH0065w
There only a few local lines from Rikuzen-Toyosato. After 3-11-11 disaster, an express bus line exists from Ishinomaki Station to Sendai Station (850 yen, $11). It reached Sendai Station in 1 hour 45 minutes.

IH0075w伯養軒・帆立釜飯
Scallop Pot Rice by Hakuyoken

新幹線の中で買った駅弁。むつ湾産の帆立を使った釜飯。950円ぐらいでした。最後の1個。ラッキー!

A bento box I got inside Shinkansen bullet train. Scallops are from Mutsu Bay in the north. It's cooked in a pot. It was around 950 yen ($12.35) and the last one left. I was lucky!

午後9時前に無事東京駅到着。翌日は朝5時半出発で富士山でした。短い期間でしたが、お世話になりました。

I arrived safely at Tokyo station little before 9 PM. I was leaving for Mt. Fuji at 5:30 am next morning. It was a short stay, but thank you for everything.

ロス在住で『め組JAPAN』のボランティア体験者に、『百聞は一見にしかず。人から聞くより自分で体験するべき。』といわれ、行ってみました。その意味がよく分かりました。日本はまだまだ捨てたものじゃない!

Some people who live in Los Angeles and experienced volunteering with "Megumi JAPAN" told me, "Seeing once is worth hearing it over 100 times. It's better to experience it yourself than hearing it from others." So, I went to experience it myself. I agree and understand the meaning of it. Japan is still a wonderful county!

大勢の20代のボランティアの皆さん。バイトをしてお金をため、ボランティアに来て、を何度も繰り返している。大震災直後に仕事を完全に辞めてどっぷり支援活動されている方々。月曜から金曜まで仕事して、仕事の後千葉や関東エリアから車を運転し、土日の活動をし、日曜夜に運転して帰り、仕事に直行している生活を半年以上している”週末組み”の皆さん。本当にありがとうございます。

There are many volunteers in early 20's. They save money and come to volunteer. They keep repeating it, called "Student team". There are some who quit their works and came to the disaster area right after 3-11-11 and remained there. There are several who has a regular full time job on Monday to Friday, and drive to the area Friday night and volunteer in the area on Saturday and Sunday. They drive back to work in Tokyo, Chiba, Saitama, Kanto-area Sunday night and work from Monday morning, called "Weekend team". Thank you for your helping hands and spirits.

MAKE THE HEAVEN め組 JAPAN
お問い合わせ先:
tel:090-9470-2521 (7時~20時まで)
住所:〒987-0362 宮城県登米市豊里町東待井下16
メールアドレス: megumijapan@maketheheaven.com
http://maketheheaven.com/megumijapan/

MAKE THE HEAVEN Megumi JAPAN
Contact:
tel:090-9470-2521 (7am to 8 pm)
Address: Higashi-machiishita 16, Toyosato-machi, Tome city, Miyagi 987-0362
http://maketheheaven.com/megumijapan/?lang=en

Related Links /関連リンク:
ガレキで防波森を★ Seawall Forests with Debris 6/14/12
日輪、富士山★ SOPP at Mt. Fuji 5/22/12
フクシマ2011、菜の花★ Fukushima 2011, Rape Blossom 5/12/12
限定公開映画★ "Pray for Japan" Film, 3-14-2012 3/12/12
東日本復興支援★ Japan Relief Events 3/8/12
復興カフェ★ Fukko Cafe LA 11-11-11 11-21-11

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

日本旨いもの紀行★ Mitsuwa Japan Gourmet Fair

ミツワ・トーレンス店、コスタメサ店、サンディエゴ店で6月14日から17日まで「日本全国旨いもの紀行」開催中。昨日14日ランチタイムにトーレンス店に行ってきました。
(函館麺屋「一文字」とんこつ味噌ラーメン/Ichimonji's Tonkotsu Miso Ramen $9.80+tax↓)
MU0566w
"Mitsuwa Japan Gourmet Fair" is being held at Torrance, Costa Mesa, and San Diego locations from June 14 to 17, 2012. I went to Torrance store yesterday, June 14, 2012.

函館「一文字」のとんこつ味噌ラーメン食べました。とんこつしょう油味、とんこつ味噌味の2種類。$9.80に消費税が加算され、$10.66でした。どちらも1日限定150食だそう。行列の15人目でした。薬味のおろししょうがと辛味をそ少し加えました。
MU2828wMU2829w
I had Tonkotsu Miso Ramen of "Ichimonji" from Hakodate, Hokkaido, Japan. There were 2 kinds, Tonkotsu Soy Sauce Ramen and Tonkotsu Miso Ramen. Both of them were $10.66, $9.80 plus sales tax.

日本全国からよりすぐりの旨いものが並びます。さぬきうどん、買って来ました。
MU2832wMU2845w
There are lots of Gourmet foods selected from all over Japan. I got Sanuki Udon.

島根県「四喜」のれんこんかにいなり、棒蟹いなり、蟹ちらし、蟹ちらしいなりセット、穴子ちらしと蟹いなりセット、北海道「小樽駅立売商会」の海の四重奏、海鮮てまり、北海さば棒寿司、蟹豪快巻きなどもあります。
MU2833wMU2837w
"Seki", Shimane prefecture was making and selling "Renkon Crab Inari Sushi, Crab Inari Sushi, Crab Chirashi, Crab Chirashi & Inari Sushi Set, and Sea Eel & Crab Inari Sushi Set. (Left) "Otaru Station Merchant Association" was selling Seafood Sushi Bento Box, Seafood Sushi, Mackerel Sushi, and Crab Gokai Roll Sushi.

MU0571w蟹ちらしいなりセット $10.90 + tax
Crab Chirashi & Inari Sushi Set
島根県「四喜」の一品。売り切れてたので、作るのを少し待ちました。蟹がたっぷり載せてあって、美味しかったです。

It's a cuisine of "Shiki" in Shimane Prefecture. It was out of stock, and I waited a few minutes for them to be made. Lots of Crab meat were placed on Sushi Rice, and it was delicious.

MU0569w北海さば棒寿司$9.90 + Tax
Mackerel Sushi
北海道「小樽駅立売商会」の人気鯖寿司。これも売り切れだったので、出来上がるまで7分ほど待ちました。

A popular Mackerel Sushi from "Otaru Station Merchant Association" in Otaru, Hokkaido. It was sold out as well, so I waited for 7 minutes to be made.

北海道「山庁長谷川」の北海生珍味各種。ホタテ貝ワサビ漬けを$7分購入。
MU2839wMU0570w
"Yama-cho Hasegawa" Variety of Seafood Delicacy. I got Scallops Seasoned with Wasabi for $7.

MU2847wMitsuwa Torrance
21515 S. Western Ave.,
Torrance,CA 90501
TEL: (310) 782-0335

6月17日までトーレンス、コスタメサ、サンディエゴ店で開催された後、サンホゼ、シカゴ、ニュージャージー店などをまわるようです。

This Fall Food Fair will continue until June 17th in Torrance, Costa Mesa, and San Diego stores. Then, it will be held in San Jose, Chicago, and New Jersey stores later.

ミツワ日本全国旨いもの紀行
www.mitsuwa.com/event/event.php?e=37

Mitsuwa Japan Gourmet Fair
www.mitsuwa.com/event/eevent.php?e=37

Related Links /関連リンク:
秋の旨い物づくし★ Mitsuwa Fall Gourmet Fair 10/30/11
ミツワ北海道展★ Mitsuwa Hokkaido Fair 9/18/11

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

ガレキで防波森を★ Seawall Forests with Debris

5月18日と19日宮城県で支援する「め組JAPAN」に参加しました。この目で復興の足跡と現状を見ました。
野田総理が訴えるような広域ガレキ処理問題は存在しなかった。人の住まない海沿いに積み上げられたガレキ。復興の邪魔になってません。それより横浜国立大学の宮脇教授や東北大学岡教授の提唱するガレキを使った防波森の建設が好ましいです。
IH0036w
"Debris Needed for Seawall Forest": I traveled to and saw the disaster area in Eastern Japan on May 18 and 19, 2012 by joining "Megumi-Japan" non-profit organization that has been helping the disaster area since 3-11-2011. The debris are piled up at the coastal line where nobody lives now, so they are not in anybody's way. Prime Minister Noda has been urging other Japanese cities and towns to accept the debris from the disaster area, but such problem did not exist.

The professor Miyawaki of Yokohama National University has been suggesting to make a Tsunami Seawall Forest along the coastal line in Eastern Japan. The debris are needed for that project.

SennenO 01wa

てんつくマンさんのブログより一部抜粋します。

瓦礫さんもう動かなくて大丈夫よ!地元で活躍してもらおう!
宮脇昭先生84歳!まずはこの映像を観て。
http://www.at-douga.com/?p=5475

先生は震災後、すぐに東北にかけつけ「瓦礫を使った緑の防波堤を東北に造ろう!」
とずっと言い続けていた。

今、先生の思いに共鳴した、元首相の細川護煕さんが理事長になり、倉本聰さんや、秋本康さん、アートディレクターの人達も理事になり「瓦礫を活かす森の長寿プロジェクト」という財団が出来たんよ。

さてさて、ついに岩手県の大槌町で第一回目の瓦礫を活かした防波堤を造る為の植林が行われてん。

この瓦礫を使った植林の何が凄いかというと、この植林にはめっちゃ瓦礫が必要で先生の計算だと、防波堤造りを東北の海岸沿いにした場合、今の瓦礫ではが足らないぐらいなんやて。(必要なガレキ全体の5%に満たない。)

そうやねん、この植林を東北で全面的にやったら、もう県外に持って行く必要が一切ないってことやねん。
また、お金を全部、震災地で使えるから地域経済が豊かになるってことやねん。

そして、さらに素晴らしいのが植林やから、子どもからおじいちゃんおばあちゃんまでが参加出来るということ。
植林を仕事にしたら、多くの雇用も出来るよね。

さらに、町づくりに参加することで街をさらに好きになる。

さらに、おそらくこの森が大きくなればなるほど、森は海の恋人やから魚が増える。
漁師さんも大喜びになる。

政治の仕事は決断すること。
そして、俺ら市民の役割は政治家にこういう情報を伝えたり、それを実行してくれる政治家を応援すること。
もう、問題は解決されている。

それじゃ~最後に宮脇先生の言葉を伝えるわね。

「どうか、前向きに考えましょう。命を守る森、地域経済と経済と共生する森、地球環境で世界に評価される本物」

「ぜひ、危機をチャンスに 今こそチャンス!二万人の方の鎮魂の森を、そして生き残った方の希望の森を足元から皆さんのため、私のため、あなたのため、そして、出来ることからやりましょう、今がチャンスです!」

SennenO 02wa

Tentsukuman wrote on his blog about this recently. I pick out and translate some portion of the article below.

Professor Miyawaki rushed to the Eastern Japan disaster area and suggested, "Let's make Seawall Forests using the debris in Eastern Japan." He continued to propose the idea.

A project team was formed. The former prime minister, Morihiro Hosokawa became the project chairman. Other famous people such as Soh Kuramoto, Yasushi Akimoto, and some other art directors joined the team.

Finally, the first planting was held in Iwate Prefecture in late May, 2012.

The merits of making the Seawall forests are numerous. The top merit is it requires huge volume of the debris. According to Professor Miyawaki's calculation, there are not enough debris to make Seawall Forests along the disaster area in Eastern Japan (it's only less than 5 % of required debris).

So, if we construct Seawall forests along the coastal line of the disaster area in Eastern Japan, there is no need to spread the debris to all over Japan. It also creates massive jobs and bring millions of funds and money to Eastern Japan.

Also many people can participate planting of the forests, including children and older people. By participating the projects, people will like the towns and cities even more.

By creating Seawall forests, the Ocean will be revived and there will be more fish. The fishermen in the area will benefit from it as well.

The role of politicians is to make decisions.
And our roles are to inform the politicians and support the politicians who can make them happen. The problem is already solved.

I will add Professor Miyawaki's quotes below:
"Let's think positive. Forests that protect lives, Forests that coexist with the Earth and Economy, and the Forests that can be praised around the world for the Earth environment--they can be created."

"It's a chance to make it happen. Let's make forests for the memorial of the 20,000 plus victims and the forests of hope to protect lives of the survivors. Let's start from what we can do for you and me. It's our chance right now."

(転記終わり ~ End of the share)

がれきで森を再生”84歳学者の闘い6/3報道SUNDAY(動画内容書き出し

ガレキを全国に拡散し焼却し33倍以上に放射能を濃縮することによって、住めない地域、 放射能に汚染された水、土壌、野菜・果物、牛、豚、鶏、卵、魚 を増殖させていることも忘れないことです。
あと1-2年で日本に住めなくなるかもしれません。

We should not forget Japan is spreading the area where water, soil, land, vegetables, fruits, cows, pigs, chickens, eggs, and fish are being contaminated with radiation. There may not be space to live in Japan in a couple of years.


Update /追記: 6/21/2012 14:28 Los Angeles
プロジェクトが発足されたそうです。ご協力お願いします。

瓦礫を活かす森の長城プロジェクト
http://morinochojo.jimdo.com/
Facebook:www.facebook.com/morinochojo

A project, "Forest Great Walls Using Debris" launched.
Sorry, it's in Japanese only now. I will post one when English version becomes available.

Related Links /関連リンク:
いのちを守る森の防潮堤ウエッブページ
岩沼市「千年希望の丘」
がれきで森を再生”84歳学者の闘い6/3報道SUNDAY(動画内容)
ガレキを活かす「森の防波堤」に関する質問とその回答
東北被災地支援★ Megumi Japan, Eastern Japan Trip 6/18/12
Akira Miyawaki, Wikipedia
広域瓦礫処理反対★ Stop Spreading Radioactive Debris 4/4/12
東北被災地支援★ Megumi Japan, Eastern Japan Trip 6-18-12
てんつくマンが来た★ Tentsukuman@LA Live 12/13/11

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

新撰組焼鳥ラーメン激安★ Shinsengumi Anniversary

「新撰組2ゴー」では7周年記念セールで6月16日まで焼き鳥丼が$3.68(消費税込みで$4)です。昨日お昼に電話注文しテイクアウトして来ました。場所はガーディナ市レドンド通り沿いのマルカイパシフィックマーケット内です。
Yaki1w
"Shinsengumi 2Go Anniversary Sale" is going on. Yakitori-Don is $3.68 ($4 with Tax) until June 16, 2012. I ordered it by phone and got it for to go yesterday. It's located inside Marukai Pacific Mall on Redondo Beach Blvd. in Gardena city.


Shinsengumi-2Go
1620 West Redondo Beach Blvd
Gardena, CA 90247
tel:310-324-0860

Yakitori:
Mon-Fri 11:00am - 7 pm
Sat&Sun 10:30am - 7 pm

Ramen:
Mon-Sun 11:00am - 7 pm

Udon:
Mon-Sun 10:00am -7:15pm

www.shinsengumigroup.com/en/2go-yakitori-ramen-gardena

焼き鳥丼$3.68(消費税込みで$4)@「新撰組2ゴー」
Yaki0560w
Yakitori-Don $3.68 ($4 with Tax)@Shinsengumi2Go

Yaki2wお昼1時前に行きました。注文してできあがるのを待ってる客が多かったです。混んでるときは30分待ちがざらなので、電話注文がお勧めです。

I went to pick it up little before 1 pm. There were many customers who are waiting for their orders to be cooked. It could take 30 minutes when it's crowded, so it's better to call for take-outs or eat-in before you get there.


「新撰組2ゴー」7周年記念セール第2弾!
6/25(月)~7/1(日)の期間限定で下記の値段!安い!

"Shinsengumi-2-Go" 7th Anniversary Sale 2nd!
From 6/25 (Mon) to 7/1 (Sun), the pricing will be reduced to:

らーめん・餃子セット / Ramen & Gyoza $5.55
らーめん・そぼろ丼セット / Ramen & Soboro-Don $5.55
らーめん(博多・しょうゆ)/ Ramen (Tonkotsu or Shoyu) $4.55

SS1150con

I got this info. from "Weekly LALALA"'s Facebook page.

新撰組博多ラーメン・ガーディナ店16周年・博多ラーメン$3セール:
6月23日(土)と24日(日)~1日600杯限定で、博多ラーメン$3。

Shinsengumi Hakata Ramen (Gardena)'s 16th Anniversary Hakata Ramen $3 Sale:
June 23 and 24, Sat & Sun, 600 Bowls per day.


www.shinsengumigroup.com/news/wp-content/uploads/2012/04/3-sale-Gardne-20121.jpg

Shinsengumi Hakata Ramen Gardena
2015 W. Redondo Beach Blvd., #C
Gardena, CA 90247
Tel: (310) 329-1335
Monday-Friday (L)11:30am - 2:00pm, (D)6:00pm - 11:20pm
Saturday & Sunday 11:30am - 11:20pm
www.shinsengumigroup.com/

Related Links /関連リンク:
新撰組ラーメン★ Shinsengumi Ramen 15th Anniversary 6/11/11
Shinsengumi Ramen Special 新撰組ラーメン・スペシャル 10/23/08

6月は新撰組のイベントが続きますね~。。
There are several Shinsengumi events in the month of June....

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

野球観戦、グルメ★ Dodgers Game, Porto's Bakery

5月12日ドジャーズ野球観戦しました。対戦相手のコロラド・ロッキーズ関係者に無料券をいただいたのです。ロサンゼルスで一番美味しいと評判の「ポートーズ」のサンドイッチを同席したSちゃんに買ってきてもらいました。同野球場内でもホットドック、ナチョス、カールズジュニアのハンバーグなどを販売してます。
DB5873w
Dodgers Game & Porto's Bakery: I went to a Dodger's baseball game on May 12, 2012, because I got four free tickets from a friend who works for the opponent team, Colorado Rockies. There are hot-dogs, Carl's Junior's Hamburgers, Nachos, etc. available at the stadium. I heard Porto's Sandwiches are the best sandwiches in Los Angeles.

DB5871wポークサンド $4.99
Pan Con Lechon
(Roasted Pork Sandwich)

ポークを柔らかくなるまでに煮込んだ絶品。口の中でトロケマス。焼きたてのパンも柔らかくて合います。

It's a masterpiece of well simmered, tender Pork. It's balanced with freshly baked soft bread as well.

DB5870wビフテキ・サンド $6.70
Pan Con Bistec
(Beef Steak Sandwich)

ビーフ・ステーキのサンドイッチです。サンドイッチは他に、ビーフ・ファヒタス・サンド、ハムサンド、ベジタリアン・サンドなど20種類以上あります。1960年代にキューバからカリフォルニアに移民した家族経営のお店です。

It's a Beef Steak Sandwich. There are more than 20 kinds of Sandwiches, including Beef Fajitas Sandwich, Ham Sandwich, Vegetarian Sandwich, etc. It started and owned by a family who immigrated from Cuba to California in 1960's.

Sandwich Menu

アプリコットとチーズ・デーニッシュ($1.15)、ポテト・ボール($0.90)
DB5874wDB5875w
Apricot & Cheese Danish ($1.15), Potato Ball ($0.90)

DB5876wPorto's Bakery Cafe
Glendale Store:
315 North Brand Blvd.
Glendale, CA‎
tel:(818) 956-5996‎

Burbank Store:
3614 West Magnolia Blvd.
Burbank, CA
tel:(818) 846-9100‎

Downey Store:
8233 Firestone Blvd
Downey, CA 90241
tel:(562) 862-8888
www.portosbakery.com/

There are lines to buy the bakery and sandwiches at all three locations. It could be 30 to 60 minute wait.
3軒ともベーカリーやサンドイッチを買うのに行列があるそうです。30分から1時間待ちとか。

DB5868wドジャーズで活躍した野茂英雄選手のポスターがまだ球場に飾ってあります。野茂選手はドジャーズにとって特別な存在なのでしょうね。

Hideo Nomo was an ace pitcher for Dodgers over a decade ago. His posters are still displayed in the Dodgers stadium. Nomo is probably a special player for Dodgers.

DB5878w無料でいただいた席はとってもいい席でした。ホームペースの後ろより少し1塁側。冒頭の写真がその席からの光景です。3塁ベンチ側にいるドジャーズ選手陣が良く見えました。

The seats we got for free were good seats. The view from the seat is the top photo. It's little bit First Base side behind the home base. We could see the Dodgers players very well in the Third base side bench.

DB5879wマット・ケンプ選手
Matt Kemp

今年ドジャーズで一番活躍しているマット・ケンプ選手。長打を良く打ちます。

This is Matt Kemp. He is the most valuable player for Dodgers this season. He hits long range hits often.

DB5881wドジャーズの試合を観るのは2年ぶりでした。

ドジャーズのシーズンチケット所持者にきいたところ、テイクアウトした食べ物の持ち込みOK。タッパーウエアーに入りはダメ。水は未開封のプラスティックボトル入りならOKとのこと。一度開けた痕跡があると、お酒や焼酎を混ぜてるかも知れないので、入り口で没収されるそうです。お酒類の持ち込み禁止です。食べ物持込OKとは知りませんでした。

DB5890wIt was the first time to see Dodgers game in 2 years.

According to a Dodgers Season ticket holder, you can bring in takeout foods. You cannot bring in foods in tapper wears. Unopened plastic bottled waters are OK. Opened bottled waters will be confiscated at the entrance, because it might contain Sake or Vodka. You cannot bring in cans and alcoholic beverages. I did not know we can bring in foods to the stadium.

DB5867wDodgers Stadium
1000 Elysian Park Ave
Los Angeles, CA 90012
Tel:(323) 224-1507
http:Losangeles.dodgers.mlb.com/

今晩6月8日からは、マリナーズに遠征中です。来週末6月16日のドジャーズ対シカゴ・ホワイトソックスのチケット4枚とパーキングチケットを ライトハウス・マガジンからもらいました。同社とUS-UTOPIAのフェースブックページで「イイネ(Like)」を押すと毎週抽選で景品が当たります。それに当たりました。

From tonight, June 8th, Dodgers are playing against Mariners at Seattle. I won 4 free tickets and a preferred parking ticket for the next weekend, June 16th game against Chicago White Socks. If you click "Like" on Lighthouse Magazine and US-Utopia's Facebook pages, you have a chance to win prizes every week. I won one of them.

Related Links /関連リンク:
野球の友★! Cracker Jack 4 Ball Game 10/27/09
MLB優勝戦★ MLB Championship Games 10/21/09
Lighthouse Magazine Facebook Page
Utopia USA Facebook Page

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

金星日面通過★ Venus Transit@Griffith Park, LA

金星の日面通過を観るため、グリフィス天文台に行ってきました。ロサンゼルスでは昨日6月5日午後3時6分から8時過ぎの日没まで見れました。次に観れるのは105年後です。
VT593w
The Venus Transit across the Sun took place on June 5, 2012 or June 6, 2012. We went to The Griffith Observatory to watch it from 3:06 pm to 8:08 pm, the sun-set. The next occurrence will be 105 years later.

VT2763wグリフィス天文台
The Griffith Observatory
午後2時45分頃到着。200名以上の観客が居ます。駐車できる場所を見つけるのに少し苦労。午後3時過ぎから金星の日面通過が始まります。それまでに観賞用眼がねをこの天文台で購入しました。そこも長い行列でした。

We arrived there around 2:45 PM. It took a while to find a parking spot. The Venus Transit started from 3:06 PM. We got Sun Viewing Glasses there in the mean time. There was a long line for that.

屋上に設置された望遠鏡から金星の日面通過を鑑賞。午後4時には500人以上の人手。
VT0492wVT0490w
I watched the Venus Transit through the telescope setup on the roof top. There were more than 500 people by 4 PM.

グリフィス天文台ロゴ付き観賞用眼がね$3.25 カフェのテラスにて/ Watching it from Cafeteria terrace
VT2769wVT2779w
The Solar Viewing Glasses with The Griffith Observatory Logo $3.25.

グリフィス天文台の巨大望遠鏡のライブ映像上の金星日面通過
VT5925w
The Venus Transit through the giant telescope at The Griffith Obseratory.

VT5926w太陽の映像
The Sun

2000年に同天文台が観測した太陽の活動映像。

The sun movement video footage captured by the Griffith Observatory in 2000.


グリフィス天文台からの景色。遠くに見えるビル郡はロサンゼルス・ダウンタウンです。一番高いビルは71階建て。
VT5929w
The view from the Griffith Observatory. The buildings in the far sight is Downtown Los Angeles high-rise buildings. The tallest is 71 floor high.

VT2766wThe Griffith Observatory
2800 East Observatory Road
Los Angeles, CA 90027
tel:213) 473-0800
Mon. & Tues Closed
Wed.-Friday 12 noon - 10 pm
Sat & Sunday 10 am - 10 pm

www.griffithobs.org/

通常月曜日と火曜日お休みところ、昨日は休み返上でオープンでした。専門家が20名近くいて、あちこちで望遠鏡を設置し、総勢1000名は超えた人びとに説明してくれてました。

金星の通過は小さい黒点でしか見えませんでしたが、何だか大きなエネルギーをもらった気がしました。鑑賞中、ロサンゼルスタイムズ紙の記者からインタビューされました。同紙のブログに今日掲載されるとか。。。

The Venus Transit I saw was just a small black dot on the sun, but I felt I received huge energy from the Venus. We were interviewed by the Los Angeles Times reporter while we were watching it. It will be uploaded on today's blog site.

Related Links /関連リンク:
A last look at Venus, LA Times
Sky watchers gather to view rare transit of Venus, LA Times
世界各地で撮影された金星の日面通過写真9選

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

沖縄旅行2ランチ★ Good Lunch in Okinawa

5月22日那覇の泊港(とまりん)から高速ライナーで渡が敷島へ行く時、タクシーの運転手さんが、同港の北側で入手できる格安お寿司を教えてくれました。
(特上にぎり寿司 750円 / Deluxe Nigiri Sushi $9.50)
OK0228
"Great Lunch in Okinawa": A taxi driver told me about the great Sushi available near Tomarin seaport. It's located at the north side of Tomarin ferry terminal. I got a deluxe sushi on my way to Togashiki Island on May 22, 2012.

「泊いゆまち」と「泊魚市場仲買人直売センター」
OK0223
Tomari Iyu-Machi, Okinawa
1-1 Tomari, Naha, Tel: 098-868-1096
Open: 6:00-18:00 Perking: Free

にぎり寿司やちらし寿司が500円からあります。
OK0221
Nigiri Sushi and Chirashi Sushi are starting at 500 yen ($6.35).

OK0224高速マリンライナーだと渡が敷島まで片道35分です。

It's just 35 minutes to Togashiki Island by Rapid Marin Liner.

OK02451時間半ほどスノーケリングを楽しみました。その後、町の食堂でランチ。。。

I enjoyed snorkeling for 90 minutes. I enjoyed Lunch in the town after that.

OK0247カレーライス 700円
Curry Rice $8.90
カレーライスを頼むと、新鮮なカツオのお刺身と沖縄コーラ付きでした。これで700円は安い。

I ordered Curry Rice. It came with fresh Bonita Sashimi and Okinawa Cola. It's a good price for 700 yen ($8.90).

OK0251アイスクリーム 250円
Ice Cream $3.18

食後は、ストロベリーチーズケーキとマンゴタンゴのアイスクリームを半々ずつ頼みました。美味しかったです。

I ordered the half and half of Strawberry Cheese Cake and Mango Tango Ice Cream after lunch. It was delicious.

OK0232

OK0259食後は、島の展望台まで散歩して、1時間近くお昼寝しました。

I walked to the observatory in the island after lunch and took one hour nap.


OK0260展望台からの景色。
View from the Observatory

ここに登る時、ハブに注意するように言われ、ちょっとドキドキでした。

I was told to be careful of Okinawa Habu snakes. I was nervous while climbing up to the observatory.

朝から快晴できれいな海でした。
OK0234
The ocean was beautiful. The weather was sunny from early morning.

Related Links /関連リンク:
沖縄旅行★ Okinawa Trip, Togashiki Island 5/28/12
沖縄旅行2・古宇利島★ Okinawa Trip 2, Kouri Island 5/24/10

5月30日夕方ロサンゼルスに戻りました。今回日本のあちこち訪問しました。東京スカイツリーも5月30日に行ってきました。時差ぼけでボケボケですが、ぼちぼちアップします。

I returned to Los Angeles on May 30, 2012. I visited several locations in Japan this time, including Tokyo Sky Tree on May 30th. I will upload them little by little. I'm suffering jet-lag now.

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


Follow Lisaky777 on Twitter

Profile

Lisaky Author:Lisaky
Dream On@LAへようこそ!
コメント、リンク大歓迎。.
留学からLA永住し28年以上経過。.
ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ.
霊気、世界平和が趣味です。.
Blog started 8/7/2007
Counter set 8/6/2008.
Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments.
I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.

ポチッ↓↓とおねがいします!
全て別窓で開きます (Click Me! ↓) にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

ジモモ ロサンゼルス


(↑まとめて応援/ Click Me ↑)

[このブログを購読] 《解析中.......》

おきてがみ


THANK YOU!
#HANDLE#、いつもありがとうございます!

このブログの読者になる

ブログアクセスアップ まねキャット

Comments
Recent Articles
Category
リンク--Links
リンクフリーです。報告も無用です。 Feel Free to link this blog to your blog!
このブログをリンクに追加する
Search in This Blog
Blog Ranking
ポチッ↓↓とおねがいします!

(↑まとめて応援/ Click Me ↑)
to BlogMura LA >BlogMura LA

>>FC2 USA >Lighthouse
ジモモ ロサンゼルス >>Jimomo LA
MITUKARE総合情報サイト集

Advertising
Click Charity!
Twitter!
Follow Lisaky777 on Twitter


RSS Fields
Calendar
05 | 2012/06 | 07
Su M Tu W Th F Sa
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
FC2 Counter
By FC2 blog
ブログ
ホームページ
カウンター
FC2動画
ショッピングカート
Ping Checker
ブロ友申請/To be a Friend

この人とブロともになる

ブロ友一覧/ Blog Friends
BowBower
POCOLINの隠れ部屋  ギターとネコ達♪
From Boston ~ボストン便り~
アメリカ在住で専業4年目のトレーダー
California Diary
海外投資.net
My dreams are... ~アメリカ留学日記~
みんなの早期リタイア独立宣言書
k-ナインライフ
Himeのブログ
カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
シャルロットとのんびり暮らす
インテリアが好き!
支那豚の楽園
わにの日々-海が好き!編
アメリカ旅行記!!
QRコード
QR
Sogo Links
TripAdvisor
マウントシャスタの旅行情報
マウントシャスタの旅行情報>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。