昔記者。平和グルメ女が日英で綴る米国LA生活。 May your dream come true soon!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

秋の旨い物づくし★ Mitsuwa Fall Gourmet Fair

ミツワ・トーレンス店とコスタメサ店で10月27日から30日まで秋の旨いものづくし」開催中。28日ランチタイムにトーレンス店に行ってきました。
MF0945w
"Mitsuwa Fall Gourmet Fair" is being held at Torrance and Costa Mesa locations from Oct.27 to Oct.30, 2011. I went to Torrance branch last Friday, Oct. 28, 2011.

MF3942w中村屋しおラーメン ($9.80 + Tax)
Salt Ramen, Nakamura-ya
しっかりした鶏がらスープで細麺でした。

It was a thick Chicken Soup with fine Noodles.

北海道の美味しい蟹コロッケ、小樽北海弁当など。
MF3943wMF3944w
Delicious Croquettes from Hokkaido, Crab Lunchbox from Otaru, Hokkaido, etc.

阿蘇名物 練り物天ぷら。枝豆、タコ、海老入りなど。
MF3945wMF3946w
Edamame, Octopus, Shrimp Fish Cakes from Aso, Kumamoto, Japan.

ベイクドアルルの飲むケーキ、とろけるドーナツなど。
MF3949wMF3950w
Drinkable Cakes, Melting Donuts by Baked Alulu.

MF3971wとろけるドーナツ
Melting Donuts
紫いもとダブルベリーを食べました。本当に口の中でとろけました。

I tried Taro Potato and Double Berries. They really melted in mouth.


同じくベイクドアルルのダブルクリームレア、つぶつぶいちごロール、ショコラロールなど。
MF3951wMF3952w
Double Cream Cake, Strawberry Roll, Chocolate Roll, etc. by Baked Alulu.

MF3953wMF3970w

MF3957w牛タン専門店・司
牛タン定食、牛タン弁当

Seared Tender Beef Tongue by Tsukasa
Combination Plate and Bento Box

実演販売中でおいしそうでした。弁当が$9.90と消費税で、定食が$13.90と消費税でした。定食にはスープが付くそうです。

MF3958w牛タン専門店・司
牛タン定食、牛タン弁当

Seared Tender Beef Tongue by Tsukasa
Combination Plate and Bento Box

They were cooking them on site, and they looked delicious! Bento Box was $9.90 plus tax, and the Combination Plate was $13.90 plus tax. The Combination Plate included a Soup.

記事掲載が遅くなってすみません。月末のシメで週末出勤でした。
この後、サンホゼ店、シカゴ店、ニュージャージー店などをまわるようです。

Sorry for my late upload. I was busy at work.
This Fall Food Fair will be held in San Jose, Chicago, and New Jersey stores soon.

ミツワ秋の旨いものづくし
www.mitsuwa.com/event/event.php?e=53

Mitsuwa Fall Umaimono Gourmet Fair
www.mitsuwa.com/event/eevent.php?e=53

Related Links /関連リンク:
ミツワ北海道展★ Mitsuwa Hokkaido Fair 9/18/11

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

スポンサーサイト

コロラド旅行2★ Sushi Zanmai, CO

コロラド旅行初日、寿司三昧のお寿司を夕飯に食べました。ボルダー市にあります。インディアン温泉から75分ほど北東に運転。街灯のない山道や広い平原を通過するハイウエイを通過しました。
SZ3545w"Sushi Zanmai", Boulder, CO: We drove 75 minutes North East from Indian Hot Springs on our first night of Colorado trip. It's located in Boulder city, Colorado. We drove through highways in dark mountains and prairies without any street lights or highway lights.

It's located at the center of Boulder near University of Colorado. They just had a home coming football game that Saturday night, Oct. 22, 2011. Many people were there to watch the game and enjoy the night. It took us 25 minutes to find a parking spot when we arrived the town around 7:30 pm.

「寿司三昧」はコロラド大学キャンパス近隣、ボルダー市ダウンタウン中心部にあります。同日10月22日土曜日は、コロラド大学キャンパスで、ホームカミング・フットボール試合があり、大勢の人が繰り出していました。午後7時30分頃到着しましたが、車を駐車所を探すのに25分かかりました。

SZ3549w九州から仕入れた魚もあり、新鮮な食材が並びます。中央がオーナーシェフのKeizoさん。「寿司三昧」は創業25年。Keizoさんはこの店に来て15年だそう。
お店とKeizoさんのお噂は前々からお伺いしていましたが、初対面でした。

They had fresh fish imported from Kyushu, Japan and several other fresh ingredients. The person in the middle is Keizo, the owner chef. "Sushi Zanmai" has been in business for over 25 years. Keizo came to "Sushi Zanmai" 15 years ago. I heard about Keizo and "Sushi Zanmai" from others for a long time, but it was the first time meeting him in person.

SZ3550wディナー・メニューの一部
A portion of Dinner Menu

お寿司以外の和食もいろいろそろってました。

They had varieties of Japanese dishes beside Sushi.

SZ3551wスペシャル・メニューの一部
A portion of Special Menu for the Day


散々迷ったあげく、珍しい巻き寿司を3~4種ときゅうりとわかめの酢の物を頼みました。

After wondering what to order, we ordered three to four kinds of special Rolled Sushi and Wakame Seaweed and Cucumber Sunomono (seasoned with Rice Vinegar).

SZ35554wボルダー巻き $7.95
Boulder Roll

ハマチ、マグロ、アボカド、貝割れ大根などが入った巻き寿司。

Yellowtail, Tuna, Avocado, Kaiware Sprouts are made into Rolled Sushi.

SZ3556wスモーキー・バンディット巻き $7.95
Smokey & The Bandit Roll

スモークしたマスの巻き寿司。超薄切りきゅうりが上に飾られます。マス寿司は初めて食べました。

Smoked Trouts Rolled Sushi with really think sliced Cucumber. It's my first time eating Trout Sushi.

SZ0802wストップ・ドロップ・アンド・ロール $9.80
Stop Drop and Roll

海老の天ぷら、スパイシーツナ(マグロ)などを巻き、ねぎのミジン切りをかけたもの。人気メニューらしいです。

Shrimp Tempura, Spicy Tuna, etc. are rolled and sprinkled with chopped Green Onions. This is very popular menu here.

SZ3558w胡瓜とわかめの酢の物
Cucumber and Wakame Sunomono

伝統的な酢の物とは違い、レモン汁をかけていただくあっさりした酢の物でした。

It was different from Traditional Cucumber Wakame Sunomono. It's not really marinated in seasoned Rice Vinegar, but you can sprinkle Lemon Juice at your preference.

SZ0806w花火ロール $7.95
Fire Craker Roll

マグロ、マサゴなどの巻き寿司。口の中で弾けます。これも人気メニューだそう。
デジカメ電池切れのため、 この辺りからiPhoneで撮影。ちょっと暗くてすみません。

It's Rolled Sushi made of fresh Tuna, Masago, etc. It sparks in your mouth. This is also a popular menu here. My digital camera ran out of battery. The photo is taken with my iPhone from here. Sorry, it's not bright.

SZ0807w銀河巻き $11
Gallexy Roll
その日のスペシャルメニューの一品。ウナギ、アボカド、たぶんマグロなどの巻き寿司。美味しくてあっという間に食べ、中身が何だったのか、よく覚えてません。

It was in "Special Menu of the Day". It had Grilled Eel, Avocado, perhaps Tuna, and etc. It was so good, and I ate right away. I don't remember other ingredients at all.

土曜は夜10から12時までカラオケ・ナイト。午後9時20分に出ましたがすごい賑わいでした。中がつながり左隣に居酒屋もあるそうです。
SZ0808wSZ0810w
They have Karaoke Night from 10 pm to 12 on Saturday. We left around 9:20 pm. It was very crowded. They have Izakaya on the left side with some path ways connected inside.

SZ3548wSUSHI ZANMAI
寿司三昧
1221 Spruce St
Boulder, CO 80302
tel:(303) 440-0733
Lunch:
M-F 11:30 - 2:00
Dinner:
M - F 5:00 - 10:00
Sat. 5:00 - 12:00
Sun 5:00 - 10:00
www.sushizanmai.com

SZ3547wRelated Links /関連リンク:
Sushi Zanmai on Yelp
コロラド旅行1★ Indian Hot Springs, CO 10/25/11
Worldpeace.org

デンバー空港から北西に30~40分の距離です。
*トールロード(有料道路)のE470番は避けましょう。$36のパスをレンタルカー屋で買っておかないと、4マイルごとに$25現金の罰金を取られるとか。

It's 30 to 40 minutes from Denver Airport.
*Avoid E470 Toll Road from Denver unless you get the pass for $36 at a rental-car shop. The penalty for taking E470 toll road without the pass is $25 cash per 4 mile toll or something.

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

コロラド旅行1★ Indian Hot Springs, CO

10月22日から26日までコロラド州初訪問中です。22日午後3時にデンバー空港に到着。4輪駆動レンタカーを借り、1時間少々西にある「インディアン温泉」に行ってきました。
CO3524w
"Indian Hot Springs@Colorado": I'm visiting state of Colorado for the first time from Oct. 22 to 26, 2011. I arrived at Denver airport around 3 pm on Oct. 22, got a 4X4 rental car, drove over 1 hour to west to Indian Hot Springs.
CO3529w
デンバー空港
Denver Airport


到着ゲートからモノレールに乗り、バゲージクレームに行く途中の一部です。日光が自然に入るとても素敵な建築物でした。レンタルカー会社までのシャトルバスからは、太陽光発電のパネルが並んでました。

This photo was taken at Denver Airport. We arrived at the gate, took a monorail ride, and walked around here. The architecture is very nice. It's designed to get sunshine. I saw Solar panels lined up on the ground while transporting to a car rental shop from the departure gate.

CO3532wインディアン温泉
Indian Hot Springs
I70番ハイウエイ沿いにあるアラパホ国立森林の中の地熱天然洞窟温泉。宿泊施設やレストランもあります。海抜7524フィート。

Poplular historic mineral spring and spa just off I-70 highway in the Arapahoe National Forest. Elevation 7,524 feet. They also have hotels and a restaurant.

CO3534w
ウテ原住民が数千年前から聖地としてあがめたところ。


CO3536w
Ute Native people worshiped here as a sacred place for thousands of years.


CO3539w
ロビーで温泉代を払います。週末は1人$20。男女別れた入り口とロッカーがあります。ロッカーの鍵は50セント。

You pay the spa fee at the lobby. It's $20 per person on weekends. There are separate entrances for Men and Women with locker rooms. The key for a locker is 50 cents.

洞窟内は自然のサウナ状態。4-5の浴槽に分かれています。一番奥は120度F。カメラのレンズがくもります。
CO3538wCO20392
It's a natural Sauna in the cave. There are 4 or 5 pools inside. The one in the back is 120F degree. The camera lens gets steams.

CO3542wIndian Hot Springs Spa & Lounge
302 Soda Creek Rd.
Idaho Springs, CO 80452
tel:303-989-6666
www.IndianSpringsResort.com


温泉から出た景色。この後すぐ鹿にそうぐうしました。
CO3543w
The scenery after we got out of the Indian Hotsprings Spa. We met a deer right after this.

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

ドイツ村マーケット★ Alpine Village Market

"Alpine Village"オクトーバーフェストの帰りに"Alpine Village Market"で買い物しました。(前記事参照ください。)
AO3465w
"Alpine Village Market": I shopped at the market on the way home from Oktoberfest at "Alpine Village" on Oct. 16, 2011. (Please refer to the previous article.)

ケース内のソーセージなどを買うため番号札を機械から取ります。自分の番号は35番。19番をサーブ中。10分ぐらい待ちました。
AO3472wAO3474w
You need to pick a ticket from a machine to buy sausages and hams in the secluded section. My number was 35, when number 19 was being served. I waited more than 10 minutes.

AO3475wいろいろな種類のソーセージやハムがあります。

There are so many kinds of Sausages and Hams.

AO3476w
ハーフポンド(228g)あたり$2.99以上でソーセージやハムが売られてました。

Sausages and Hams were sold at $2.99 per 1/2 lbs (228 g).


AO3477wドイツケーキ各種
German Cakes

待ってる間ベーカリーをのぞきました。ドイツ・パン、ドイツ・チョコレートケーキが何種類もありました。。。

I browsed the Bakery section while waiting. There were so many kinds of German Bread and German Chocolate Cakes.

AO3478w
美味しそう~!

They look delicious!

AO3482wチョコレート・アラレ?
Chocolate Allerlei

フランスのマカロンみたいなチョコレートクッキーも売ってました。

These Chocolate cookies looked similar to French Macarron

AO3483wアドベントカレンダー
Advent Calendar

クリスマス・カウントダウンに使う恒例のアドベントカレンダー。3種類。各$1.99で売ってました。12月1日からクリスマスまで毎日1個ずつハガして中のチョコレートを食べます。

These Advent Calendars are used to count down for Christmas. 3 Kinds of them were sold at $1.99 each. Children start to count from around Dec. 1 and reveal 1 square each day and eat the chocolate inside until Christmas.

AO3484w
クリスマス用サンタ・チョコレートやドイツ・ウエハース、クッキー詰め合わせなどもいろいろありました。

There were Santa Chocolates and several kinds of German Cookies, etc. for Christmas

AO3479wドイツ・ワインコーナー
German Wine Corner

いろいろなドイツ・ワインがありました。今度ゆっくり選びに行きたいです。

There were so many varieties of German Wine. I want to visit there again to select some wine.

AO3480wドイツ・ビール・セクション
German Beer Section

写真に撮ったのはほんの一部です。さまざまなドイツビールが所狭しと並びます。後の冷蔵庫にも冷えたドイツビールが何種類もありました。

This is just a portion of what they have. There are so many kinds of German Beers. There were many varieties in the refrigerators, too.

AO3481wドイツ・ビール・セクション
German Beer Section



ギフト用にグラスとセットになったビールもありました。
AO3485wAO3488w
There were some beer gift sets, beers and a glass combined.

AO0801wワイス・ビール(白ビール)
Weisst Bier (White Beer)

冷蔵庫から冷えたのをセットで6本買いました。白ビール。1本$1.79と消費税、CA州リサイクル税でした。キャッシャーで隣の男性客はいろいろな種類をバラで6本買ってました。次回は自分もそうします。あと白いソーセージとリッカー入りチョコレートを買いました。

I got 6 cold bottles from a refrigerator. White Beer. It's $1.79 plus sales tax and CA redemption. A guy next to me at the cashier was buying 6 kinds of cold bottled beer. Maybe I will do the same next time. I also got White Sausages and Chocolates with Liquor

AO3502w白いソーセージをお湯に白ワイン少々入れボイルし、表面を軽く焦がす程度に焼きました。美味しかったです。
ソーセージ4本で$8.57ぐらいでした。昼もソーセージ、夜もソーセージの日でした。

We boiled the White Sausages in hot water and little bit of White Wine and baked the surface little bit on a pan. It was delicious.
It was around $8.57 for 4 Sausages. I had White Sausages for Lunch and Dinner that day.

AO3505w
ドイツビールで乾杯!

Cheers with German Beer!

AO0789wAlpine Village Market
833 West Torrance Blvd
Torrance, CA 90502
Tel. 310.327.4384

Alpine Market Hours of Operation
Monday-Thursday: 10am-7pm
Friday-Saturday-Sunday: 9am-7pm
www.alpinevillage.net


Related Links /関連リンク:
Alpine Village on Yelp
ドイツ村ビール祭り★ Oktoberfest, Alpine Village 10/20/11

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

ドイツ村ビール祭り★ Oktoberfest, Alpine Village

"Alpine Village"オクトーバーフェストに行ってきました。今年は9月9日から10月29日まで金土の夜6時からと日曜午後1時から6時まで開催中。場所はトーレンス市、110番フリーウエイをTorrance Blvd.で降りてすぐです。
AO3407w
"Oktoberfest@Alpine Village": We went there last Sunday. It's being held from September 9 to October 29 this year from 6 pm on Friday and Saturday and from 1 pm to 6 pm on Sunday. Alpine Village is located off Torrance Blvd. Exit along 110 Free Way in Torrance, CA.

AO3350wドイツ南部のお嬢さん風民族衣装、「ディアンドル」の格好をして入ると、日曜日は入場無料。金土は「ディアンドル」か「ビア・ウエンチ」の衣装着てると入場料半額です。男性は、「レーダーホーゼン」の衣装着てると金土は入場料半額で日曜日無料です。

New Oktoberfest policy is that anyone who arrives dressed in a dirndl, beer wench or lederhosen outfit gets half off. Plus, if you haven't noticed, we try to select the traditionally clad festgoers to participate in our contests! (1) Enter thru the group ticket line; (2) If you already bought an online ticket we will offer you consideration---present it to the line monitor; (3) Valid only for Oktoberfest 2011; (4) The dirndl or lederhosen gets you free entry on Sunday afternoons.

Alpine Village Facebook Comment, 10/4/2011

AO0789wAO3345w

AO3346wAO3347w

AO3348wビール/Beer
16 OZ.......$6
32 OZ.......$11
1 Oktoberfest (6% ABV)
2 Hefe Weizer (5.5% ABV)
3 Marzen (6% ABV)
4 Light (3.2% ABV)

ワイン/Wine:
10 OZ.......$10

AO3349wソーダー、水/Soda & Water

Soda......$4
Water.....$3

これはオクトーバフェストビール、16 OZ (473 ml)です。爽やかな味で美味しかった!

This is Oktoberfest Beer, 16 OZ (473 ml). It was refreshing and good!

AO0794w白いソーセージ
Weiss Wurst (White Sausage)

ソーセージ1本8ドル、2サイドディッシュ付きで$10で販売。他にローズマリーチキン焼きなどもありました。サイドはリオネーズ・ポテトとサワークラフト(酸っぱい!)にしました。

A Sausage was sold at $8, or $10 with 2 Sides. They also had Roasted Rosemary Chicken. I got Leonidas Potato and Sour Craft (this was sour!).

AO0795w
こちらはスモークされたスパイシーソーセージ。サイドは、ポテトとコースロー。

This is Spicy Smoked Sausage with Potato and Cole Slaw.

AO3372w民族衣装着てたせいか、楽団員さん入場行進の際に、国旗掲揚者として急遽ヘルプ要請されました。

All of sudden, we were asked to march with the orchestra group as flag bearers.

AO3376w恐らく1000人収容の巨大テントの中の通路をすべてぐるぐるまわること、2周。写真や動画を撮ってる観客も多く、にわかドイツお嬢様(のつもり)としては、なんだか緊張しました。

We marched all the allies in the huge tent, probably 1000 people were there for 2 rounds. Many spectators were taking photos and video clips. We were Japanese just dressed in Dirndl girls pretending to be German. We were getting nervous.

AO3381wステージに上がり、そこでもしばらく旗を振ってきました。
Tシャツか何かお土産欲しかったです。何も無しでした。

We got on the stage and waved flags for a while....
I wish they gave us a souvenir T-shirt or something. We did not get anything.

AO3386wレーダーホーゼン」の衣装着た男性と。

A photo with a gentleman in lederhosen outfit.

AO0796wしばらくして、楽団員が観客席のテーブルの上に乗り、演奏始めました。1ドルチップを靴下にはさみ、$5チップを前のポケットに入れてあげる習慣だそうです。

A while later, orchestra members started to play music on tables. As the tradition, you are supposed to place $1 tip in socks or $5 tip in the front pocket.

AO3427wついついイケメンの楽団お兄さんを追って写真と動画撮りました。

I kept following this handsome band member and took photos and video clips.

AO3388wその後楽団員はステージに戻り、また演奏してました。

Later, the band members returned to the stage and played and played German music.

AO3393w日曜日はキッズ&ファミリーデー
Sunday is Kids & Family Day.

こういうジャンパーが外に2台、テント内に1台あり、お子さん達が遊んでました。

There were 2 jumpers outside and 1 jumper in the tent. Many kids were playing in them.

AO3448wビール速飲み競争(女性の部)/
Beer Fast Drinking Contest (Women)

先着10名というので、何となく私も参加しました。

They were looking for 10 contestants, so I participated it.

AO3450w勝者決定!
Here is the Winner!

結局最初に名乗りあげた一番右側の女性が優勝。32OZ (945 ml)のビールを1分ほどで飲み干しました。

The lady on the far-right who came to the stage first was the winner. She drank 32 oz (945 ml) beer in about 1 minute.

優勝者は、オクトーバーフェストのブーツ型ビールグラスを貰ってました。自分は9番目ぐらい。10番のルーザーは、お土産にオクトーバーフェストのTシャツをもらってました。

The winner got Oktoberfest boot beer glass. I was around the 9th. The 10th loser person got a Oktoberfest T-shirt for a souvenir.

AO3460wビール競争男性の優勝者はこちらでした。

He is the man's Beer contest winner.

テントは10年近く前からパーキングロットに常設されてます。1000人ぐらい収容。
AO3396w
This tent has been set-up in the parking lot permanently for about 10 years. 1000 people or more can be seated.

AO3400wOktoberfest
@Alpine Village
Oktoberfest 2011!
Sep. 9 ~ Oct. 29, 2011

Alpine Village Center
833 West Torrance Blvd
Torrance, CA 90502
Tel. 310.327.4384
www.alpinevillage.net

Alpine Village Restaurant, Cafe, and Market are open daily.

Alpine Village on Yelp
www.alpinevillagecenter.com/oktoberfest/

ウエッブサイト見ると金土の前売り入場料が$20でした。
日曜日の入場料は$5でした。私達は民族衣装着てたのでフリーでした。

According to the website, the admission tickets for Friday and Saturday are sold at $20 per person. Sunday admission fee was $5. We got in free, because we were dressed in Oktoberfest Dirndl costumes.

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

らーめん山田屋★ Ramen Yamadaya 2

『らーめん山田』に2週間少々前の土曜日に行ってきました。去年8月トーレンスに開店。博多風とんこつラーメンが食べれます。今年8月ごろカルバシティー店も開店し、11月にコスタメサ店、12月にウエストウッド店が開店予定。
YR0709w
"Ramen Yamadaya": We went there for lunch on Saturday, a few weeks ago. It opened in Torrance in August 2010. They serve Hakata style Tonkotsu (Pork Bone Soup) Ramen noodles. They opened another one in Culver City a few months ago and opening a Costa Mesa location in November and a Westwood location in December, 2011.
YR2893w
メニューの一部
YR2889wYR2891w
A Portion of Menu
YR2890wYR2892w

YR2898wとんこつラーメン
Tonkotsu Ramen

レギュラーが$7.95、大盛り(Large)が1.5倍の量で$8.95。替え玉は$1.50ぐらいです。ここは量が少なめなので、自分は1ドル増しの大盛りを頼みます。ダシが本格博多風のとんこつです。

Regular size is $7.95 and Large is $8.95 for 1.5 times more the volume. Kaedama Extra Noodle is around $1.50. Their regular serving is kind of small, so I usually order the Large size with $1 more. The broth is authentic Hakata style Tonkotsu Soup.

YR2897wとんこつこってり
Tonkotsu Kotteri

レギュラーが$8.45、1ドル増しで大盛りあり。チャーシュー増量だと$10.45です。替え玉は$1.50ぐらいです。

Regular is $8.45. The large size (1.5 times more) is available at $1 more. With added Charshu BBQ Pork, it's $10.45. The Kaedama Extra Noodle is around $1.50.

YR2903w餃子
GYOZA $3.80 (6pcs)

こんがり焼けて美味しかったです。コンビネーションで餃子(4個)を頼むこともできます。

It was grilled, crispy, and great. You can order Gyoza (4pcs) from a Combination menu as well.

にんにくはお好みで。
YR2894wYR2900w
You can add fresh Garlic at your preference.

学生証提示すれば、替え玉かご飯が1つ無料だそう。
YR2902wYR2895w
If you show your student ID, one Extra Noodle or Steamed Rice will be free.

他にとんこつ醤油ラーメン、激辛ラーメン、山田屋ラーメン(全部のせ)、大名角煮ラーメン、パーコー麺、つけ麺、チャーシューつけ麺、から揚げ、ポテトサラダ、グリーンサラダ、和風弁当各種、などあります。

The also have Tonkotsu Shoyu (Soy Sauce) Ramen, Spicy Ramen, Yamdaya Ramen (with all toppings), Kakuni Ramen (with Simmered Pork Meat), Paigu Ramen (with Pork Cutlet), Tsukemen (Cold Noodle), Chacu Tsukemen (Cold Noodle with BBQ Pork), Karaage Fried Chicken, Potato Salad, Green Salad, several Japanese Bento boxes, and etc.

土日は昼12時開店。開店前に1番乗りで入店。開店10分後から行列ができてました。
YR2904wYR2887w
They open at 12 noon on Sat. & Sun. We got there 7 minutes before 12 as the first customers. 10 minutes after 12 noon, there was a line outside.

Ramen Yamadaya
らーめん山田屋
www.ramen-yamadaya.com

Torrance:
3118 W 182nd St, Torrance, CA 90504
(310) 380-5555 (@Crenshaw Blvd.)
Mon - Fri 11:30 am - 11:00 am (close 3 pm - 5:30 pm)
Sat 12:00 pm - 11:00 pm
Sun 12:00 pm - 9:00 pm

Culver City:
11172 Washington Blvd., Culver City, CA 90232
(310) 815-8776 (@Sepulveda Blvd.)
Mon - Fri 11:30 am - 10:00 am (close 3 pm - 5:30 pm)
Sat & Sun 12:00 pm - 10:00 pm

Related Links /関連リンク:
Ramen Yamada on Yelp.com
らーめん山田屋★ Ramen Yamadaya, Torrance 11/4/10
Ramen Yamadaya on Rameniac.com
Critic's Choice: Ramen restaurants(LA Times)10/6/11
LA TIMESに再び掲載!(山田屋のブログ)
Ramen Yamadaya on LAWeekly blog
激辛ラーメン (山田屋のブログ)

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

お得なイタ飯ランチ★ Macaroni Grill, Lunch Combo

9月末『Macaroni Grill』でランチしました。今年8月からランチタイムには、2品コンボ$8.50、3品コンボ$10というスペシャルがあり、それに挑戦しました。
MG2866w
"Macaroni Grill"'s Lunch Combo: We went there for Lunch around end of September. They have "2 Item Combo" at $8.50 and "3 Item Combo" a5 $10 for Lunch from last August. We tried them.

ランチメニューの一部。
MG2869wMG2867w
A Portion of Lunch Menu.
MG2870wMG2868w
http://www.macaronigrill.com/menus/lunch

MG2871w焼きたてイタリアパン
Oven fresh Italian Bread.

昔はまん丸、その後長丸になり、今年8月からは、昔の4分の1ぐらいになりました。おかわりすれば、もっとくれます。

Oven fresh Italian Bread. They used to serve a round bread, but they changed it to ellipse bread. From last August, they started to serve a square bread, about one quarter of the round bread. If you ask for more bread, they will give it to you.

MG2873w2品コンボのシーザー・サラダとカーメラのチキン
2 Item Combo with Caesar Salad and Carmelas' Chicken

これで$8.50です。
It's $8.50 for 2 item combo.

MG2874w3品コンボのポモドリーナ・スープ、シーザー・サラダ、カペリニ・ポモドロ・パスタ
3 Item Combo with Caesar Salad, Pomodorina Soup, and Capellini Pomodoro Pasta

これで$10です。2品コンボと同じ大きさの皿に盛られた料理が3品。こっちの方がお得感あり。
It's $10 for 3 Item Combo. Each Plate size is the same as 2 Item Combo, and there are 3 of them. This is better value.

MG2865wRomano's Macaroni Grill
Torrance
25352 Crenshaw Blvd.
Torrance, CA 90505
tel:310-534-1001

Sun -Th 11 am - 10 pm
Fri,Sat 11 am - 11 pm
www.macaronigrill.com/

全米各地、プエルトリコ、カナダ、メキシコ、日本(沖縄)、台湾、カタール、エジプト、アラブ連合国に支店あり。『マッジアーノ』と経営が同じです。サウスベイにはあとエルセガンドにもあります。

They have locations throughout USA and some in Puerto Rico, Canada, Mexico, Japan (Okinawa), Taiwan, Qatar, Egypt, and United Arab Emirates. It's owned by the same company as "Maggiano's". In South Bay area, there is another one in El Segundo.

Related Links /関連リンク:
お得な半額★ Romano's Macaroni Grill, Update 9/1/11
ヒップなイタ飯★Macaroni Grill +Alpha 9/19/09
お得2人用イタ飯★ Maggiano's Little Italy 8/23/11
Maggiano's Little Italy 2★美味しいイタ飯 7/15/09
Maggiano's Little Italy 美味しいイタ飯 2/26/09

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

赤ちゃんパンダ再訪★ Panda Yun Zi, SD Zoo

サンディエゴ動物園に7月4日、8月7日、10月10日再訪しました。サンディエゴ動物園とサファリパークでは10月は毎日キッズフリー(お子様入場無料)だそう。赤ちゃんパンダのユンザ君、コアラなどにささっと会ってきました。
Panda0807_05sw
"Baby Panda@San Diego Zoo": I visited San Diego Zoo on July 4th, August 7th, and October 10th this year. At San Diego Zoo and Safari Park, it's "Kids Free" every day in October, 2011. The admission to the zoo and Safari Park for children are free. I went to see the baby panda, Yun Zi and Koalas, mainly.

Panda0807_02swユンザ、2歳
Yun Zi, 2 years old

2009年8月5日サンディエゴ動物園生まれ。今日掲載する写真は8月7日に撮影したものです。生後満2歳と2日。この日は空いててバッチシいい写真と動画が撮れました。

Panda0807_03swユンザ、2歳
Yun Zi, 2 years old


Yun Zi was born on August 5, 2009 at San Diego Zoo. I will post photos taken on August 7, 2011. Yun Zi was 2 years and 2 days old. It was not crowded that day and I got great pictures and video clips.

Panda0807_04sw

Panda0807_09sw

PY1255wユンザちゃんの写真まだまだ続きますよ~。。。

Yun Zi's photos will continue some more............

PY1256w可愛いですね~。。。
満3歳の誕生日を過ぎたら、中国四川省のパンダ保護センターに送る約束らしいです。あと1年ちょっとです。。。

PY1265wSo Cute....
Their agreement is to send baby Pandas born here at San Diego Zoo to Panda Research Center in China, when the panda is passed 3 year old birthday. It's another year or so....

PY1266w


7月30日にオープンした「パンダ・トレック」。パンダちゃんを見るには、展示物を見ながら中で並びます。私達が入った時はほとんど並んでませんでした。見終わったあとに行くと、こんだけ並んでました。
PY1298wPY1297w
"PANDA TREK" opened on 7/30/2011. There are some exhibits. You will line up in there to view Panda's. We did not have to wait that much when we got there. But the wait line got longer after we finished viewing Yun Zi.

PY1295wサンディエゴ動物園
San Diego Zoo
2920 Zoo Drive
San Diego, CA 92101
tel:619-231-1515
www.sandiegozoo.org/

Current Hours (through December 8):
9 a.m.–5 p.m.

Fall/Winter Hours (December 9–23):
9 a.m.–8 p.m.

Christmas Eve Hours (December 24):
9 a.m.–5 p.m.

Winter Hours (December 25–January 1):
9 a.m.–8 p.m.

サンディエゴ市内バルボアパーク内にあります。その近辺はWi-FI電波が多いせいか、GPSが上手く作動せず、ぐるぐる同じ所を何度も回されました。ご注意ください。

It's located inside Balboa Park, San Diego City. There are multiple Wi-Fi waves around the area, GPS navigator did not work. It kept telling me to make a right, right, right, right...., making me to keep circling a block. Please be careful.

ユンザちゃんの動画を細かく7つ撮り、1つに編集しました。↓

I took 7 short video clips of Yun Zi and edited them into 1 clip. ↓

Panda Yun Zi /赤ちゃんパンダ・ユンザ

http://youtu.be/DBVFeQh-3qs
サンディエゴ動物園の赤ちゃんパンダ、ユンザちゃん。満2歳と2日。8月7日撮影。
lisaky777--Oct 14, 2011--Baby Panda, Yun Zi, at San Diego Zoo on 8/7/2011. He was born on 8-5-2009. He was 2 years and 2 days old when the video was taken. He is so cute and active.

Panda Birthday Yun Zi Turned 2!
パンダ・ユンザの満2歳誕生日!

http://bcove.me/1er02j1d
今年8月5日ユンザの誕生パーティーの模様。
Yun Zi's 2 year Birthday Party at San Diego Zoo.

Related Links /関連リンク:
祝2歳、パンダ★ Happy Birthday, Panda 8/5/11
San Diego Zoo Panda Cam (パンダ動画カメラ)
赤ちゃんパンダ4* Panda@San Diego Zoo 4 11/18/10
赤ちゃんパンダ!*Panda@San Diego Zoo 9/17/09
Baby Panda@SDZ 赤ちゃんパンダ再訪! 12/3/08
Pandas@San Diego Zoo 赤ちゃんパンダご対面!9/24/08
Panda Cam@San Diego Zoo パンダ・キャム 8/16/08


Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

トシコ・ムトー原画展★ Toshiko Muto Illustration Art Exhibit

10月2日、トシコ・ムトー「小さな小さな原画展」初日にお邪魔しました。同展は10月30日(日)までダウンタウンLA6番街のギャラリー「無常」にて開催中です。
TM2916w
"Toshiko Muto Original Comic Illustration Exhibit": We visited it's opening day on Sunday, Oct. 1, 2011. The exhibit is being held at Gallery "Mujo" in downtown Los Angeles until Sunday, Oct. 30, 2011.

TM2911w作者、トシコさんからのお誘い~
「小さな 小さな 原画展です。
詩と絵本「恋の日記」と「愛の日記」からの抜粋です。
貴女や貴方の心に届くことを祈ります。
どうか おいでくださいませ。お待ちしています。
Toshiko Muto」

TM0733wAn invitation from Toshiko Muto:
"This is my petite petite Original Illustration exhibit. They are mainly from poems and story books, "Romance Diary" and "Love Diary". I hope they will touch your heart. Please come. I'm looking-forward to seeing you. Toshiko Muto"

TM2912wトシコさんと記念撮影。

午後3時に到着。トシコさん自ら大歓迎してくれました。朝から何も食べず、テーブルに振舞われていたフルーツ、チーズ、クラッカー、野菜とディップ、水と赤ワイン少々をいただきました。ありがとうございました。

TM2913wWe took group photos with Toshiko.

We got there little before 3 pm. Toshiko welcomed us. I did not have eaten all day that day, so I munched Assorted Fruits, Cheese, Crackers, Vegetables and Dip, Water, and little bit of Red Wine. Thanks so much!

フルーツの盛り合わせ、ボトルド・ウオーター、野菜とディップ、クラッカー、赤ワインなどが振舞われました。
TM2917wTM2915w
Assorted Fruits, Vegetables and Dip, Bottled Water, Crackers, and Red Wine were offered.

ブルーローズ、赤白混合ローズの花が綺麗でした。他にもあちこちお祝いのお花が飾られ、素敵でした。
TM2918wTM2919w
Blue Rose, Red and White Rose arrangements were beautiful. There were several other flower arrangements celebrating the opening were displayed and very nice.

TM2920w原画をカードにしたものを販売していたので購入し、トシコさんにサインしてもらいました。トシコさんの友人写真家SUZIさんがいらしたので、写真撮影していただきました。

The gallery made cards using the Toshiko's original illustrations. We purchased some of them and got them signed by Toshiko. Her long time friend and photographer, Suzi, was there and took the photo for us.

TM2921wLocation:
Gallery MUJO。『無常』
548 S.Spring St.#113,
Los Angeles,CA 90014
Tel 909-573-3627
(Entrance is On 6th St.between Spring St & Main St)

Time: 
October 2 to 30th, 2011
Sunday ~ Friday: 1~6 pm
Saturday: 3~6 pm

ギャラリー「無常」の入り口は6番街にあります。
週末行くとトシコ・ムトーさんと会えます。

The entrance of "Mujo" is on 6th Street. Toshiko Muto will be there if you visit on weekends.

Related Links /関連リンク:
Toshiko Muto Official Site
トシコ・ムトー原画展
トシコ・ムトーさんの講演会

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

ラーメン・和洋食★ ZENYA Restaurant, Torrance

先月日曜の晩、「ZENYA」で遅い夕飯しました。トーレンス南部ローリングヒルズプラザのNijiyaの並びにあります。群馬県四万温泉の老舗旅館「四万やまぐち館」の味がLA上陸!とか。今年7月開店。
(雑誌「ライトハウス」広告より/Ad from US Lighthouse.com  ↓ )
ZN0127w
"ZENYA Restaurant" opened in Torrance last July. We went there for a late dinner on Sunday last month. It's located near Nijiya Market at Rolling Hills Plaza mall in south Torrance. An ad on US Lighthouse.com said, "The tastes of "Shiman Yamaguchi-kan" at Shiman Hotsprings, a long established Inn in Gunma prefecture, Japan came to LA!"

ディナーメニューの一部
ZY2651wZY2652w

ZY2653wZY2655w
A portion of Dinner Menu

ZY2654wリブアイステーキ、グリルサーモン、グリルチキン、ポークソテー(これら全てテリヤキかZENYAソースか選択可)もあります。ご飯は$1増しだそう。

They have Rib Eye Stakes, Grilled Salmon, Grilled Chicken, and Pork Sauteed. You have a choice of Teriyaki Sauce or ZENYA Sauce for all of them. Steamed Rice is available at $1 more.

ZY2649w表にディスプレーしてあったメニュー。
This menu was displayed outside near the entrance.

ランチとディナー両方が載ってます。お酒や焼酎も充実してるみたいです。串焼きや前菜もある居酒屋でもあり、和洋食、ラーメンなど豊富なメニューです。

It shows both Lunch and Dinner menu. They have varieties of Japanese Sake and Shotsu Vodka. Their menu includes Kushiyaki Skewers and Appetizers for Izakaya. They also serve Japanese Food, Beef Steaks, Grilled Salmon, and Ramen Noodles---varieties of Menu.

ZY2656wレンコンの串揚げ $1
Skewer of Lotus Root
あつあつでさくさくしてました。野菜の串揚げはほぼ1本1ドルです。毎回サラダが少し盛り付けてあるのが嬉しい。

It was deep fried, hot and crispy. Most Vegetable Skewers are $1 per skewer. It comes with a small Salad each time, and we like it.

ZY2657w豚骨ラーメン (博多かた麺)
TONKOTSU Ramen
Regular $7.95, Large $8.95, Half $5.50
本格博多ラーメンのかた麺を使用。ラーメンのだしは、美味しいけれど博多ラーメンの味とはちょっと違う感じです。豚骨スープにあとから油を少し足したようなお味。(福岡出身なので博多ラーメンにはうるさいです。すみません。)化学調味料は一切使ってないそう。

Authentic Hakata Noodles are used. The broth soup is good but little different from the authentic Hakata Ramen taste. It tasted as if they added a little bit of Oil to the Pork broth Soup afterwords. (I'm from Fukuoka, the Mecca of Hakata Ramen, so I'm very picky. Sorry.) They are not using any MSG nor artificial ingredients.

ZY2658w塩ラーメン
SHIO Ramen

Regular $7.95, Large $8.95, Half $5.50
チャーシューの他にプリプリの海老ワンタンが2個入ってます。塩ラーメンの麺は平たいきしめん風。

There are two Shrimp Wantons and 2 Slices of Char-Shu BBQ Pork. The noodles are flat like linquini.

ZY2648wZENYA
2531 Pacific Coast Hwy
Torrance, CA 90717
tel:(310) 784-0812
Closed Tuesday (火曜定休日)
Lunch 11:30 am - 2:30 pm
Dinner 5:30 pm - 11 or 11:30 pm
The Last Call is 30 minutes prior to closing time.
(ラストオーダーは閉店の30分前)

ZENYA on Yelp.com

日曜日でも深夜11時まで開いてたので助かりました。11時半ではなく11時に閉店することもあるので、行く前に電話確認ください。

We were lucky to have a later dinner there from 10:20 pm. They were open until 11 pm that Sunday. Their published closing time is 11:30 pm, but sometimes they close at 11 pm. Please call and confirm the closing time before you get there.

その日9月18日は、午後1時半から佐伯チズさんの「美肌革命」の講演会に出て、午後6時から五日市剛さんの「ツキを呼ぶ魔法の言葉」の講演会に出て、サインしてもらったら午後10時でした。それからの遅い夕飯でした。

That day was Sunday, September 18, 2011. I attended a seminar of "Japanese Skincare Revolution" by Ms. Chizu Saeki from 1:30 pm and another seminar of "Lucky Magic Words" by Mr. Tsuyoshi Itukaichi from 6 PM to 9:15 pm. I lined up to get his auto-graphs on the books I purchased and finished it around 10 pm. My friend and I went to have a dinner later after that.

Related Links /関連リンク:
四万やまぐち館
美肌革命★ "Japanese Skincare Revolution" Seminar 9/20/11

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

ドリカムツアー★ Dreams Come True, Anaheim

10月3日(月)、ドリカム・アナハイムLA追加公演に行ってきました。ダウンタウンディズニー内「ハウスオブブルース」にて、15分遅れの午後8時15分開演でした。
DCT_usa2s
Dreams Come True USA Tour, Anaheim: We went to see it last Monday, October 3, 2011 at House of Blues, Anaheim in Downtown Disney. The live concert started at 8:15 pm, 15 minutes behind the schedule. Their USA tour is a part of "DWL 2011", "Dreams Come True Wonderland 2011" tour. They perform DWL tour in Japan every 4 years. Dreams Come True did the live performance in LA for the first time in 9 years.

今回ロサンゼルスでのライブは9年ぶり。DWL2011 (Dreams Come True Wonderland 2011)ツアーの一環でした。DWLツアーは4年に1回日本各地で行われているそう。

DCT2960w場所はディズニーランド横のダウンタウンディズニー内のハウスオブブルーでした。
It was held at "House of Blues, Anaheim" in Downtown Disney, next to Disneyland.

10月1日LA公演が7月1日チケット販売後すぐに完売し、10月3日アナハイム公演がLA追加公演として決定。8月12日午前10時から販売され、販売と同時にチケット購入しました。ハウスオブ・ブルース・アナハイムはほぼ全席立見席。1階の収容人数は465人。2階席の一部は椅子がありますが、演奏者から招待された家族や友人だけ入れたみたいです。
2階も入れると恐らく600人以上の立ち見客で満席でした。

DCT2963wOctober 1 tickets were sold out as soon as they were placed on sale on July 1, 2011. In August they added another show in Anaheim on October 3, and they were placed on sale at 10 am on August 12, 2011. I bought 2 tickets right away. At House of Blues, Anaheim, it's standing seat only. The first floor capacity is around 465. There is a secluded section with chairs on the 2nd floor for invited friends and families of the performer. It was a sell out crowds of 600 people standing, including the people on the 2nd floor.

DCT2965w外でたぶん1時間以上並んでる人多かったです。
Hオブ・ブルーのレストラン(30~45分待ち)かバーで1人$20以上食事すると、レシートを見せ、外に並ばなくても、中から入れました。

Many ticket holders waited in line outside for more than 1 hour. If you spend more than $20 per person in the restaurant (30 to 45 minute wait) or at the bar, you could get a "Pass the Line" voucher by showing the receipt and enter the theater area without lining up outside.

House of Blues, Anaheim レストランメニューの一部
DCT2966wDCT2967w
A portion of the menu from House of Blues, Anaheim Restaurant

DCT2970wビーフ・バーガー $10.99
Beef Burger
「ビルド・ユア・オウン・バーガー」。チョイスは認定アンガス・ビーフかジャマイカン・スパイスド・ターキー(七面鳥)。これはビーフ・バーガーです。

A part of Build Your Own Burger with a choice of Certified Angus Beef or Jamaican Spiced Turkey Patty on a Potato Bun. This is Beef Burger.

DCT2971wチキン・ウイング $9.99
Chicken Wings
バーベキューソースかバッファローソース(スパイシー)のチョイスあり、バッファローソースにしました。ピリッと辛めでちょっと酸っぱめです。下にコースローあり。

You get to choose BBQ or Buffalo Sauce. I chose Buffalo Sauce. It's spicy and little bit sour. There was Cole Slaw under neath.

DCT2973wサウスエスト風チキン・サンド $12.99
Southwestern Chicken Sandwich
柑橘類でマリネしグリル焼きした鶏胸肉に、ペッパージャック・チーズ、オーブンで乾燥させたトマト、さいの目切りにしたグリーンチリ、アボカドのスライス、チポトル・マヨを乗せ、ポテト・バンに挟んだサンドイッチ。

Grilled Citrus Marinated Chicken Breast topped with Pepper Jack Cheese, Oven Dried Tomatoes, Diced Green Chile, Avocado Slices and Chipotle Mayo on a Potato Bun.

DCT2974wDWL2011パンフレット
DWL 2011 Brochure


さてDWL2011コンサートは
午後7時会場。入場者1人1人にDWL2011パンフレットが無料配布された。午後8時15分開演。

最初の1時間は元気一杯の曲のオンパレード。
美和さんがAKSダンサーさんらと元気に踊ってて、パワフルでした。
仕事の後、ラッシュ時間帯に高速を1時間飛ばして行ったかいありました。

美和さんは、ソフト・ピンクのシルクかサテンのツナギとピンクのスニーカーを着用。ゴールドのスパンコール帯がウエスト部分にベルトとして縫いつけられ、背中上部が開いてました。

「移動遊園地」がDWLツアーのコンセプトらしく、歌あり、語りあり、踊りあり、楽器ソロ演奏あり、と10時PMまで休憩無く本当に楽しかったです。

中村正人さんが、英語で挨拶。
"My name is Masa. Call me Masa. How do you do? Nice to meet you." (
「こんにちは。私の名前はマサです。マサと呼んでください。ご機嫌いかがですか。お会いできて光栄です。」

DCT2983wThe DWL 2011 Concert was:
Doors opened at 7 pm. A "DWL 2011" brochure was given free to each ticket holder. The concert started at 8:15 pm.

During the first hour, they sang energetic and cheerful songs. Miwa, the vocal kept singing and dancing with AKS dancers--3 male dancers. It was so powerful. I was glad that I went to see the concert after driving 1 hour on the rush-hour freeway after work.

Miwa was wearing a soft pink silk or satin jumpsuit and pink sneakers. A gold Sequin beads belt was sewed in at the waist line. The upper back was left open.

"Traveling Carnival" is their concept for DREAMS COME TRUE WONDERLAND tour. It was so fun with singing, dancing, chatting, and solo instrumental performances throughout the concert without a break until 10 pm.

Masato Nakamura greeted the audience in English,
"My name is Masa. Call me Masa. How do you do? Nice to meet you."

DCT01w一旦10時ジャストに終了。

アンコール・コールのあと、5分後から2曲を披露。
「皆にさ~、めちゃくちゃ感謝してるよ~」と言って、 未来予想図II とLove Love Love を熱唱。  

バンドメンバーの紹介のあと、皆で手をつなぎおじぎして、10:20pm頃終了でした。

The concert ended at 10 pm.
After Encore calls for 5 minutes, they reappeared on stage. Miwa said, "Everyone, I appreciate you so much" and sang two songs, "Mirai Yosouzu II" and "Love Love Love".

After introducing the band members, all of them held hands and bowed to the audience. The show ended around 10:20 pm.

DCT06w
会場でアンコール・コールをまだしてたら、美和さんとマサさん2人がステージに登場。
「ありがとう、って言いに来たよ!
今度は、9年のブランクとかではなく、もっと早くこっちに戻ってくるから。。」
と歌いながら語ってくれました。。

Many people were still calling "Encore", then, Miwa and Masa re-appeared on the stage.
Miwa sang, "I came to say Arigato (thank you) to you. Next time, we try to come back in shorter time than 9 years." to the audience.

Hオブ・ブルーのサイトには、ドリカムコンサートの時も小さいカメラならOKと あったのですが、実際はカメラ禁止、演奏機器に障害を起こすので携帯電話も電源オフでした。。。 カメラは入り口で$3払って預けました。

House of Blues Anaheim's website said small personal cameras are allowed on the page for "Dreams Come True" also, but cameras were forbidden. I had to leave it at the front with $3 fee. All cell phones had to be turned off during the concert, because it might interfere with the musical instrument and devices.

DCT2985wDWL2011扇子
DWL 2011 Folding Fan

会場でTシャツやグッズを販売してました。
They were selling DWL 2011 merchandises inside the theater.

次は、10月5日シアトル、10月9日と10日ニューヨークでドリカムDWLのツアーが開催される予定です。前回の全米ツアーと違い、今回は全部日本語の歌が歌われます。

They are scheduled to perform in Seattle on October 5, and New York on October 9-10. It is reported that unlike their previous U.S. performances, they will include Japanese songs in these concerts.

House of Blues, Anaheim
1530 S. Disneyland Dr.
Anaheim, CA 92802
tel:(714) 778–BLUE (2583)
www.houseofblues.com/venues/clubvenues/anaheim/

Parking: Downtown Disney
3 hours free, Additional 2 hours free with validation with a concert or meal at House of Blues or other restaurants and shops.

Related Links /関連リンク:
Dreams Come True USA Tour
Dreams Come True Wonderland 2011

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

オペラ座怪人25周年★ Phantom of the Opera 25th Live

ミュージカル「オペラ座の怪人」25周年ライブイベントが今日あと2時間でロンドンのローヤル・アルバート劇場で公演。その模様はイギリス、全米、カナダ、日本、オーストラリアのセレクトされた映画館でライブストリームされ、10月5日、6日、11日夜に再上映されます。
FAthom
THE PHANTOM OF THE OPERA 25TH ANNIVERSARY: Fathom and Omniverse Vision are partnering to celebrate the 25th anniversary of Andrew Lloyd Webber and Cameron Mackintosh’s history-making The Phantom of the Opera with a fully-staged, lavish production, set in the sumptuous Victorian splendor of the Royal Albert Hall. Broadway’s longest running show, seen by over 100 million people worldwide, comes to life on the big screen for a special event featuring over 200 cast members, orchestra musicians and luminaries involved with The Phantom of the Opera over the past 25 years.

The Phantom of the Opera 25th Anniversary provides a once-in-a-lifetime opportunity for viewers to experience one of the most beloved musicals of all time from their local movie theater. Witness this LIVE cinema event on Sunday, October 2 at 2:00pmET / 1:00pmCT / 12:00pmMT / 11:00amPT (HI/AK Tape Delayed at 2:00pm Local Time) with three additional showings on October 5, 6 and 11 at 7:30pm local time. The performance at Royal Albert Hall in London will be live-streamed at select movie theaters in U.K., USA, Canada, Japan, and Australia.

TICKETING
Tickets are on sale NOW for all four events! Choose your preferred performance date from the drop down menu and enter in your zip code to purchase tickets today!
Fathom.com/Phantom Tickets Site

SHOW DATES:
10/2/2011 2 pm EDT / 1 pm CDT / 12 pm MDT / 11 am PDT Live
10/5/2011 7:30 pm local time
10/6/2011 7:30 pm local time
10/11/2011 7:30 pm local time

この25周年記念ライブイベントは、ロンドンのローヤル・アルバート・ホールにこれまで同ミュージカルに出演した200人以上のキャストとプロデューサーのアンドリュー・ロイド・ウェバーが参加し2時間行われます。

10月2日がライブで、5日、6日、11日はその再上映です。

The Phantom of the Opera 25th Anniversary Live

http://youtu.be/DohykNz1y5Y

ロンドンで1回、ラスベガスで6回と計7回このミュージカルを観ました。今日のライブイベントに行く予定です。

また今日から、漫画家トシコ・ムトーさんの原画展がダウンタウンLAのギャラリー「MUJO」で開催されます。
そちらも午後に見に行く予定です。

トシコ・ムトー原画展
http://ameblo.jp/lisaky/entry-11034566823.html

I watched this musical once in London, 6 times in Las Vegas, total of 7 times. I plan to watch this live event today.

Also, cartoonist Toshiko Muto is having her original pop art exhibit at Gallery "MUJO" in downtown LA from today, 10/2/2011 to 10/30/2011. I plan to go there this afternoon.

Place: Gallery MUJO。『無常』 Tel 909-573-3627
548 S.Spring St.#113,Los Angeles,CA 90014
 (On 6th St.between Spring St & Main St)

Period: October 2 through 30, 2011
     Sun ~ Friday ; 1~6pm、Saturday ; 3~6pm

Related Links /関連リンク:
Phantom Las Vegas★オペラ座の怪人・ラスベガス 6/4/09
The Phantom オペラ座の怪人・ミュージカル 10/7/07

Update / 追記:LAX 10/3/2011 5:27 AM
AMCトーレンス・デルアモ18映画館で11時AMからのショーを見ました。最初の15分は予告や宣伝と思ったら、いきなり11時AMスタートだったようで、最初の5分間は見逃しました。ロンドンのローヤル・アルバート劇場で『オペラ座の怪人』が普通どうりに上演され、その模様がライブ・ストリームで映画のスクリーンに映ります。12時20分から20分間休憩を挟み、午後2時40分にミュージカル終了。

I watched 11 AM show at AMC Torrance Del Amo 18 theatre. I thought the first 15 minutes will be the previews, but it started at 11:00 AM, I missed the first 5 minutes. The musial, "Phantom of the Opera" was performed at Albert Hall in London, and it was live-streamed at select movie theaters. There was a 20 minute intermission from 12:20 pm, and the musical ended around 2:40 pm.

サラ・ブライトマンとマイケル・クロフォード(オリジナル)対 シエラ・ボージスとラミン・カリムロー(現在)の主役陣
Phantom_Mail Online
Sarah Brightman & Michael Crawford (Original) vs. Sierra Boggess & Ramin Karimloo (Current) main casts.

Phantom 25_01wキャストの舞台挨拶のあと、プロデューサーのアンドリュー・ロイド・ウェバーが登場。
25年前からのオリジナルキャストや歴代キャストも続々登場。オリジナル・キャストのマイケル・クロフォード登場。サプライズゲストとして、サラ・ブライトマン登場。オリジナル・キャストであり、アンドリュー・ロイド・ウェバーの前妻。他5人の男性キャストとともに『オペラ座の怪人』から歌、「エンジェルズ・オブ・ミュージック」を披露。

After the musical casts came on stage to greet the crowds and left, the producer, Andrew Lloyd Webber came on stage. The original cast and former cast members came on stage. Michael Crawford appeared. Then, as a surprise guest, Sarah Brightman came on stage. She is also one of the original cast members and she was a wife of Andrew Lloyd Webber. Sarah Brightman song "Angeles of Music" a song from the musical,"Phantom of the Opera" with 5 other former cast members.

Phantom 25_02w午後2時5分ごろショーは終了しました。休憩を除くと2時間45分の演目でした。下の記事からサラ・ブライトマン登場時の短い動画が観れます。

The entire show ended around 2:05 PM. It was about 2 hour 45 minutes, excluding the intermission. You can watch a movie clip when Sarah Brightman appeared and song at the show on the attached article.

Andrew Lloyd Webber and former wife reunite as Phantom of the Opera celebrates 25th anniversary (The Telegraph)

Christine has aged well! Sarah Brightman wins the wrinkle-free competition (Mail Online)

25周年記念『オペラ座の怪人』の主役を務めたシエラ・ボージスとラミン・カリムローは、2010年3月に始まった『オペラ座の怪人』の続編、『ラブ・ネバーダイズ』の主演陣だそう。

Sierra Boggess and Ramin Karimloo, who played Christine Daae and the Phantom for the 25th anniversary show are the current main casts for the Phantom Sequel, "Love Never Dies".

Love Never Dies: stars turn out for world premiere of Phantom of the Opera sequel (The Telegraph)

Phantom 25_03w

昨日は「オペラ座の怪人」ミュージカル、今晩はドリカム・ツアーのアナハイムコンサートに行きます。6日木曜日は、ノキアシアターでゴスペルコンサート。チャカ・カーンも出るとか。日曜日はラヴィ・シャンカール(90歳)のコンサートでエスコンディドに1泊旅行。今週はコンサート続きます。

I went to watch musical "Phantom of the Opera" yesterday. I'm going to watch "Dreams Come True's live concert" in Anaheim, CA tonight, Gospel Concert at Nokia Theater, LA on Thursday, 10/6/2011. Chaka Khan will be there. On Sunday, 10/9/2011, I'm going to a concert of "Ravi Shankar" who is 90 years old in Escondido, CA. It's a concert week this week.

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
日本赤十字社
American Red Cross
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA




Follow Lisaky777 on Twitter

Profile

Lisaky Author:Lisaky
Dream On@LAへようこそ!
コメント、リンク大歓迎。.
留学からLA永住し28年以上経過。.
ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ.
霊気、世界平和が趣味です。.
Blog started 8/7/2007
Counter set 8/6/2008.
Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments.
I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.

ポチッ↓↓とおねがいします!
全て別窓で開きます (Click Me! ↓) にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

ジモモ ロサンゼルス


(↑まとめて応援/ Click Me ↑)

[このブログを購読] 《解析中.......》

おきてがみ


THANK YOU!
#HANDLE#、いつもありがとうございます!

このブログの読者になる

ブログアクセスアップ まねキャット

Comments
Recent Articles
Category
リンク--Links
リンクフリーです。報告も無用です。 Feel Free to link this blog to your blog!
このブログをリンクに追加する
Search in This Blog
Blog Ranking
ポチッ↓↓とおねがいします!

(↑まとめて応援/ Click Me ↑)
to BlogMura LA >BlogMura LA

>>FC2 USA >Lighthouse
ジモモ ロサンゼルス >>Jimomo LA
MITUKARE総合情報サイト集

Advertising
Click Charity!
Twitter!
Follow Lisaky777 on Twitter


RSS Fields
Calendar
09 | 2011/10 | 11
Su M Tu W Th F Sa
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
FC2 Counter
By FC2 blog
ブログ
ホームページ
カウンター
FC2動画
ショッピングカート
Ping Checker
ブロ友申請/To be a Friend

この人とブロともになる

ブロ友一覧/ Blog Friends
BowBower
POCOLINの隠れ部屋  ギターとネコ達♪
From Boston ~ボストン便り~
アメリカ在住で専業4年目のトレーダー
California Diary
海外投資.net
My dreams are... ~アメリカ留学日記~
みんなの早期リタイア独立宣言書
k-ナインライフ
Himeのブログ
カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
シャルロットとのんびり暮らす
インテリアが好き!
支那豚の楽園
わにの日々-海が好き!編
アメリカ旅行記!!
QRコード
QR
Sogo Links
TripAdvisor
マウントシャスタの旅行情報
マウントシャスタの旅行情報>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。