昔記者。平和グルメ女が日英で綴る米国LA生活。 May your dream come true soon!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

和食鮨・山吹~お知らせ★ Yamabuki Restaurant 4

『山吹レストラン』再訪。先週土曜日のランチに。レストラン・コムのお食事券を利用しました。
YR6105w
"Yamabuki Restaurant": We went there again for lunch last Saturday. We used a Restaurant.com certificate.

ランチメニューの一部です。
YR6095wYR6097w
YR6096wYR6098
a portion of Lunch Menu. They have more selections.

YR6100wYR6099w

YR6106w山吹にぎり弁当 $10.50
Yamabuki Nigiri Bento

にぎり寿司6巻(まぐろ、白鮪、鮭、海老、白身魚、卵)、カリフォルニアロール4個、手製すくい豆腐、煮物、サラダ、味噌汁付き。

Nigiri Sushi (Tuna, Albacore, Salmon, White Fish, Shrimp, Tamago Egg) and California Rolls (4 pcs), Cold Tofu, Cocked Vegetable, Salad, and Miso Soup.

和風デザートもおいしそうです。。 (お花はこの後寄ったサウスコースト植物園にて撮影。)
YR6107wYR6116w
Their Japanese Desserts look good, too.... The flower photo is from South Coast Botanical Garden I stopped by after this.

なぜか店内ではオペラDVDを上映してます。ホセ・カレーラスが「川の流れのように」を日本語で歌ってました。
YR6103wYR6104w
They often play Opera DVDs inside. Jose Carreras was singing "Kawa no Nagare no Yō ni (Like River Runs)" in Japanese.
YR6102w
山吹 母の日バフェ
Yamabuki Mother's Day
(All You Can Eat & Drink)
Buffet Dinner
May 8, 2011, 5 pm to 9 pm

5月8日(日)母の日、午後5時から9時まで食べ放題飲み放題バフェあり。大人$29.95、65歳以上シニアは1割引、5歳から10歳の子供は$15だそう。寿司、天ぷら、焼鳥、すき焼き、牡蠣フライ、ビーフ照り焼き、サラダ、ケーキ、フルーツ、茶碗蒸しなどあり。お酒類もハウスワイン、酒、焼酎、ビール、梅酒、シャンパン、ソフトドリンク、ジュースなど飲み放題。

On Mother's Day, May 8, 2011 from 5 to 9 pm, they have "All-You-Can-Eat & Drink". $29.95 for Adult, 10% Off for Senior, 65 years old and up, $15 for Child between 5 and 10 years old. The selection includes Sushi, Tempura, Yakitori, Sukiyaki, Fried Oysters, Beef Teriyaki, Salad, Cakes, Fruits, Chawanmushi (Steamed Egg Custard), etc. For All Drinks, they have house wine, Plum Wine, Sake, Shotsu Vodka, Champagne, Soft Drink, and Juice.

一作年クリスマスの食べ放題に行ってきた時のブログリンクを下に付けます。↓
We went to "All You Can Eat Christmas Dinner" at Yamabuki on Christmas day, 2009. I will attach the link to the blog below. ↓

YR6093wYR6094w
Yamabuki Restaurant & Bar
23863 Hawthorne Blvd
Torrance, CA 90505 tel:310-791-0388 begin_of_the_skype_highlighting              310-791-0388      end_of_the_skype_highlighting
Mon-Tue, Thu-Sat 11:30 am - 2:30 p.m.
Mon-Tue, Thu-Sat 5:30 pm - 10 pm
Sun 11:30 am - 2:30 pm and 5 pm - 9 pm
YAMABUKI RESTAURANT@Restaurant.com

今回レストラン.コムの$10お食事券を使用。$20以上のフードを注文すると使えます。他に$25のお食事券もあります。

We used $10 Gift Certificate from Restaurant.com, so it was a great deal. It can be used for a food purchase of $20 or more. They also have a $25 gift certificate from Restaurant.com.

rest.bonusRestaurant.com's 80% Off Sale
レストラン・コム 80%割引セール

普段$25お食事券が$10のところ、$2、$10お食事券が$4のところ、80 Cent。4月30日まで
ディスカウントコードは、"BONUS"


Restaurant.com's 80% Off Sale
$25 Gift Certificates are $10 each. It will be $2 after 80% Off Discount.
$10 Gift Certificates are $4 each. It will be 80 cents after 80% Off Discount.
Offer Good through April 30, 2011. Discount Code is:"BONUS"

Related Links /関連するリンク:
Yamabuki Restaurant & Bar on Yelp.com
和食鮨★ Yamabuki Restaurant 3 10/22/10
和食鮨★ Yamabuki Restaurant 2 9/10/10
クリスマス晩餐★ Yamabuki X'mas Buffet Dinner
12/27/09
Yamabuki on CitySearch.com

Update/追記:
ハワイアン航空勤務・トーレンス在住のトレーシーさんが、日本の被災地へ送る救援物資を募集しています。期限が5月13日に延長されました(4月18日6pm再訂正~Eメールにて)。
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Ms.Tracy Thompson of Hawaiian Airline who lives in Torrance, California, is collecting the items packaged for transport to victims in Japan. The deadline was was extended to May 13, 2011.
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
延長・日本へ支援物資を★ Donation Drive for Japan, Extended 4/13/11
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

スポンサーサイト

18周年スペシャル★ Shinsengumi Gardena $5 Lunch

新撰組焼鳥ガーディナ本店18周年スペシャル中。4月29日まで。さっそく今日行ってきました。焼鳥丼、焼鳥弁当、焼魚定食のランチがどれでも$5です。
(焼鳥弁当通常$9が$5/Yakitori Bento Box $5, Regularly $9 ↓)
SY6176w
"Shinsengumi Yakitori" at Gardena location has 18th Anniversary $5 Lunch Special this week through April 29, 2011. Yakitori Don, Yakitori Bento Box, and Grilled Fish Set Lunch are served at $5 each. I went there on April 26th for lunch. Yakitori is grilled Chicken. They are grilled on charcoal.

これに味噌汁が付きます。
It comes with Miso Soup.

また4月30日までの来店者数を数え、東日本震災被災者へ義援金を送るそう。
SY6172wSY6173w
Also they are counting the amount of customers eating at Shinsengumi restaurants until April 30, 2011. They are donating some portion according to the count to the earthquake and Tsunami victims in Japan.

12時5分前に到着。待たずに座れました。平日ランチはアメリカンの客が多いです。18周年スペシャル中とは知らずに来た客も多かったようです。
SY6171wSY6174w
I arrived there at 11:55 am and got seated without waiting. There are many American customers for weekday lunch. Many of them came without knowing they are having 18th Anniversary $5 lunch special.

SY6180wShin-Sen-Gumi Gardena Yakitori Original
18517 S. Western Avenue,
Gardena, CA 90248
Tel:310-715-1588
Monday - Friday
Lunch 11:30am - 2:00pm
Dinner 6:00pm - 11:00pm

Saturday & Sunday
Dinner 5:00pm - 11:00pm
www.shinsengumigroup.com/

Related Links /関連するリンク:
Shinsengumi Yakitori on Yelp.com
博多風焼鳥★ Shinsengumi Yakitori 2 1/14/11
新撰組 焼鳥★ Shinsengumi Yakitori 6/10/10
Shinsengumi 2Go Yakitori 焼き鳥のお持ち帰り 11/21/08

Update/追記:
ハワイアン航空勤務・トーレンス在住のトレーシーさんが、日本の被災地へ送る救援物資を募集しています。期限が5月13日に延長されました(4月18日6pm再訂正~Eメールにて)。
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Ms.Tracy Thompson of Hawaiian Airline who lives in Torrance, California, is collecting the items packaged for transport to victims in Japan. The deadline was was extended to May 13, 2011.
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
延長・日本へ支援物資を★ Donation Drive for Japan, Extended 4/13/11
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 



復活祭飾り★ Easter Sunday

復活祭の可愛い飾りつけです。トーレンス市庁舎より少し南側でいつもイベントごとに飾りつけしているお宅にて4月12日撮影。掲載が遅くなりました。
HE5913w
"Easter Display" at the house little south of Torrance Civic Center. They decorate their front yard with cute displays for every holiday or celebration event. The photos were taken on April 12, 2011. Sorry, I did not post them to the blog for a long time.
HE5911wHE5910w

HE5909w

HE5908w
今年のイースターは、朝8時半からハモサビーチのビクラム・ホット・ヨガで気温40度Cの中90分汗を流し、それから行きつけの教会で世界の平和を祈りました。4ヶ月ぶりのビクラム・ヨガ。足腰ちょっと痛くなりました。痛気持ちいい。。。

前日は金星から来たレディーアシュターさんのグループチャネリング。福島原発の将来のことなど伺いました。
食べ歩きの写真も溜まってます。仕事がら(CPA会計士)1月から4月は多忙です。ブログ更新遅れぎみですみません。

On Easter Sunday this year, I went to Bikram Hot Yoga and worked out for 90 minutes in a hot and humid 110 degree temperature from 8:30 am. Then, I went to a church I usually go to to pray for world peace. It was the first time in 4 months to do Bikram Yoga. I got slight pain in back and legs... It's a good sore...

On the previous day, I went to a group channeling by Lady Ashtar from the Venus and asked about how the future will be for Fukushima Nuclear power plant accident, etc. I have lots of photos from my eating out as well. I'm slow writing my blogs from January through April due to my regular job (a CPA accountant). Sorry.

Related Links /関連リンク:
祝クリスマス★ Merry Christmas 12/22/10
祝感謝祭 3★ Happy Thanksgiving! 3 11/24/10
事故、ER、復活祭★ Accident, ER, Easter 4/6/10

去年のイースターは2日前に車事故にあい、鞭打ちで首、肩、背中、腰が痛くて薬飲んでずっとその週末寝てました。そしてイースターは、メキシコ西海岸で大地震ありました。今年の復活祭は無事で感謝です。。。

Last Easter, I got into a car accident on Good Friday. I took a pain-killer medicine and stayed in bed all weekend with neck, shoulders, upper back, and lower back pains. On Easter Sunday last year, there was a big earthquake in west coast, Mexico. I'm grateful that it was safe on Easter this year.

Update/追記:
ハワイアン航空勤務・トーレンス在住のトレーシーさんが、日本の被災地へ送る救援物資を募集しています。期限が5月13日に延長されました(4月18日6pm再訂正~Eメールにて)。
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Ms.Tracy Thompson of Hawaiian Airline who lives in Torrance, California, is collecting the items packaged for transport to victims in Japan. The deadline was was extended to May 13, 2011.
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
延長・日本へ支援物資を★ Donation Drive for Japan, Extended 4/13/11
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

映画 運命の背中★ Movie "The Back of Destiny"

映画「運命の背中は日本映画祭ロサンゼルス2011で4月16日(土)正午からアーバイン市スタープレックス映画館にて上映されました。映画「二重被爆」の前に50分無料上映されました。
BackofD
Movie "The Back of Destiny" was screened as a part of Japan Film Festival LA 2011 on Saturday, April 16, 2011 from 12 noon at the Starplex Theatre in Irvine, California. It was screened for 50 minutes for free right before the movie, "Twice Bombed, Twice Survived."

「運命の背中(THE BACK OF DESTINY)」予告編

http://youtu.be/jR5MLx7etik
「運命の背中」は日本映画祭ロサンゼルス2011で4月16日(土)正午~上映されました。場所はアーバインです。
jfflaback20110416--Apr 13, 2011--Japan FiLm Festival Los Angeles 2011 Starplex Chinema 5, Irivne  April 16(sat) 12:00 pm "The Back of Destiny". This is the movie trailer.

Tags:
運命の背中 出山知樹 原爆 広島 the back of destiny atomic bomb 核平和 ヒロシマ 予告 運命 日本映画祭ロサンゼルス 自主映画 上映会 佐村河内 守 交響曲第一番 広島交響楽団 nuclear 出山 映画 原爆ドーム film movie japan hiroshima jff LA 恩田 敏夫 背中 戦後 太平洋 戦争原子爆弾 フィルム コミッション

制作/Producer: 恩田敏夫、出山ひさ子 / Toshio Onda, Hisako Deyama
監督/Director: 出山知樹 / Tomoki Deyama
脚本/Writer: 出山知樹、高橋知伽江 / Tomoki Deyama, Chikae Takahashi
出演/Starring: 出先拓也、大林舞、伊原武文 / Takuya Desaki, Mai Obayashi, Takefumi Ihara
音楽/Music: 佐村河内 守、広島交響楽団 / Mamoru Samuragoch, Hiroshima Symphony Orchestra

BackofDpark sあらすじ/Story:
1945年8月6日。新婚生活を送る清と生美は広島市で被爆。一命はとりとめたものの、清は背中全面に大火傷を負う。ある日、清の背中に残ったケロイドをアメリカ人ジャーナリストが撮影したいと入院中の病院を訪れた。清は撮影を強く拒むのだが…。
(C)Hiroshima Film Commission

August 6th 1945, A year after Kiyoshi and Ikumi got married, the two fell victim to the Atomic Bomb in Hiroshima but managed to survive. However, Kiyoshi's entire back was severely burned. One day, American journalists visited the hoepital to take photographs of the keloid scars on Kiyoshi’s back. Kiyoshi firmly refused the request…
(C)Hiroshima Film Commission

BackofDhiroshima s第二次戦時中、若い男性は徴兵され戦地に送られた。生美の母の祈りが届いたのか、32歳の清が生美のお見合い相手として紹介された。生美より9歳年上。ぎこちないお見合いのあと、清のがっちりとした背中に一目ぼれした生美。二人は結婚。

貧しく慎ましく幸せな新婚生活1年であの世界史上初の原爆が広島市に投下された。2人とも背中から放射能を浴び大火傷した。被爆翌年アメリカ人ジャーナリストが被爆者の写真を撮りたいと病院に来る。背中のケロイド状態の一番ヒドイ清が医者に推薦され、一度は断る清。原爆を投下したアメリカ人の見世物にされたくなかった。だが被爆被害を知ってもらうことの重要さに気づき背中を見せる。

原爆のことが語られないアメリカ。日本でも8月6日と9日の広島・長崎原爆記念日周辺でしか語られないのではないでしょうか。戦後66年経ち多くの原爆体験者は他界。このような大惨事は二度とあってはならない。そのためにも多くの人に伝えなければならない。原爆と放射能による長年に渡る被害。次世代にも影響を与える。これは1組の夫婦の体験をもとにした物語。被爆者それぞれにそれぞれの物語がある。

高校時代映研で映画制作したことある私の目から観たこの映画は、原爆という重いテーマの映画にしては、あっさり明るく仕上げてあり、いろいろな方に受け入れられる映画。1組の夫婦の生き様に焦点を当てた点が良かった。英語字幕付き。ロス郊外アーバインの会場にはアメリカ人視聴者も居ました。ただ、アメリカでもっと多くの方に観てもらうためには、英語吹き替えが必要。字幕だけでは感情が伝わりにくいかも。

HiroshimaDomeDuring World War II, many young men were enlisted to Army and sent to the war zones overseas. Thanks to Ikumi's mothers prayers, Kiyoshi a 32 years-old guy, was introduced to Ikumi at a match-making meeting. After seeing Kiyoshi for the first time, Ikumi fell in love with Kiyoshi's back. Ikumi and Kiyoshi got married.

A year after their marriage, the first Atomic Bomb in the world history was dropped in Hiroshima city, where they lived. Both of them got atomic bomb radiation beams from the back and suffered severe burns. Next year, American journalists came to take photos of Atomic bomb victims at the hospital. The doctors recommended to take photos of Kiyoshi's back, because his back had the worst keloidal scar. Kiyoshi refused to show his back at first, but he decided to show it to let people know what the Atomic bomb victims were suffering.

Atomic bombs and victims are seldom talked in USA. They are only talked around August 6th and 9th, the memorial days, in Japan also. Many victims already passed away after 66 years. The tragedy like this should never happen again. So, we need to inform the public about what could happen from Atomic bomb bombing and radiation. Many suffer from radiation related cancer for years and from generation to generation. This is a story about a couple. There are thousands of victims and there are many stories for each victim.

From a viewpoint of me who has created movies as a member of Film Study Club in highschool, this movie was well created. It handled the serious subject matter, Atomic bomb victims, not too serious, light touch, and easier to view for many audiences. It focused the attentions to one couple, so that was good. There were several American audience at the movie screening in Irvine, a suburb of Los Angeles last week. To screen this movie in USA, it might be better to re-record the film with English lines. So, the emotions of the victims will come arrive.

BackofDeyamaC監督・脚本を手がけた出山知樹さんはNHKアナウンサー。ネット検索したら日本で人気2位の男性アナだそう。
制作者として日本映画祭ロサンゼルス2011に挨拶にかけつけた出山ひさ子さんは出山アナの奥さん。広島市出身。1994年から10年間日本放送協会関連会社でディレクターとして、ドキュメンタリー、紀行、バラエティー、音楽などさまざまな番組の制作に携わる。今回の映画では、制作主任、衣装、美術などを担当。3人のお子さんに恵まれる。

Mr. Tomoki Deyama (photo) is the director and co-writer of this film. He is also a NHK TV news anchorman. As I searched Internet, he is ranked the top 2 popular male anchorman in Japan. Ms. Hisako Deyama came to Japan Film Festival LA 2011 as a movie producer and to greet the audience. She is from Hiroshima city. She worked for 10 years as a TV director for a company related to National Broadcasting Association of Japan and made documentaries, travel journals, varieties, music, and etc. TV programs from 1994. For this movie, she was in charge of producing, costumes, and art. They have three children.

音楽を提供した佐村河内守さんは、広島原爆被爆者の両親を持つ。幼少からピアノやバイオリンの教育を受ける。17歳でこの映画に使用された『交響曲第1番』の作曲に着手。同年から原因不明の偏頭痛や聴覚障害を発症。絶対音感を頼りに作曲を続ける。特に頭鳴症による耳鳴りについて、佐村河内は「父と母が、そして歴史が聞いた『原爆の音』。それを私の血がいま、聞いているのかもしれません」と述べている。光を浴びることで偏頭痛や耳鳴りの発作が誘発されるため、自宅では暗室に籠り、外出時には光を避けるためのつばの広い帽子とサングラスを着用することを余儀なくされている。
1999年、ゲームソフト『鬼武者』の音楽「交響組曲ライジング・サン」で脚光を浴びる。

Mr.Mamoru Samuragoch composed the music "Symphony No.1" when he was 17 years old and when he started to suffer migraine headaches and hearing problems with unknown cause. He was born in Hiroshima. Both of his parents are Hiroshima Atomic bomb victims. He was taught Piano and Violin since he was 4 years old. He continued to compose music with absolute pitch although his hearing was getting worse and worse. Especially the back of his head keeps ringing in his ears. He thinks the ringing sounds must be the "sounds of the Atomic bombs" that his parents heard when they fell victims of the bombs. His conditions worsen with sunbeams, so he always wears sunglasses and a big hat when he goes out and stays in dark rooms at home. His music "Symphony Rising Sun" in the computer game "Onimusha"(Demon Warrior) got spotlights in 1999.

多くの方に観ていただきたい映画です。この映画上映会を開きたい方には無料でDVD提供されるそうです。出山ひさ子さんにEメールください。(unmeinosenaka@gmail.com)

I hope many people will watch this movie. The producer, Hisako Deyama, will send DVDs to the people who want to screen this film. Please send her an email at unmeinosenaka@gmail.com.

Related Links /関連リンク:
二重被爆~語り部・山口彊の遺言」
日本映画祭LA★ Japan Film Festival LA 20114/16/11
映画・二重被爆★ Japan Film Festival LA 2011 4/8/11
「運命の背中」上映映画館 / Starplex Cinema 5, Irvine
ヒロシマ2010「映画・運命の背中」
「運命の背中」予告@出山知樹アナウンサー

Update/追記:
ハワイアン航空勤務・トーレンス在住のトレーシーさんが、日本の被災地へ送る救援物資を募集しています。期限が5月13日に延長されました(4月18日6pm再訂正~Eメールにて)。
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Ms.Tracy Thompson of Hawaiian Airline who lives in Torrance, California, is collecting the items packaged for transport to victims in Japan. The deadline was was extended to May 13, 2011.
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
延長・日本へ支援物資を★ Donation Drive for Japan, Extended 4/13/11
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

イタ飯ブランチ★ IL Chianti Restaurant, LA

4月3日ロミタにある「イル・キャンティー」でブランチしました。スピコミフェアに寄って午後2時ごろでした。週末と祭日のみの特別なウイーケンドブランチメニューです。
IC5828w
"Il Chianti Restaurant": We went there around 2 pm on Sunday, April 3, 2011. It's located in Lomita. They offer Special Weekend and Holiday Brunch menus.

パスタブランチセット$13。メインコースブランチセット$16。パスタ&メインブランチセット$18。
IC5823wIC5825w
Pasta Brunch Set $13. Main Course Brunch Set $16. Pasta & Main Brunch Set $18.

IC5824wパスタブランチセット$13
Pasta Brunch Set

パスタブランチセットは、イタリア前菜3品、サラダ、スープ、パスタ、ご飯かパン、飲み物、デザート付きです。これだけあればお得なお値段です。冒頭の写真もこのパスタブランチセットの一部。

Pasta Brunch Set came with 3 items of Antipasto Mist Appetizer, Today's Cup of Soup, CHIANTI House Salad, Today's Pasta, your choice of Bread or Rice, Special Dessert, and Drink. The first photo is also a part of this Pasta Brunch Set.

IC5832wにんにくとブロッコリーのパスタ
Broccoli Garlic Pasta

パスタブランチセットの一部です。クリーミーな味付けでした。自分はもう少し塩加減薄目が好きです。。
ゆったり時間ある時に飲み物と楽しむといいかも。。。
その日私も友人も時間なかったので、デザートのテラミスケーキ(小)はお持ち帰りにしました。

This is also a part of Pasta Brunch Set. The pasta was creamy. I like little bit less salty seasoning. It might be good to enjoy the food with drinks slowly when you have time. My friend and I did not have time that day, so we asked the Dessert, a small Tiramisu, to go.

IC5826wIC5833w
グループ用テーブルが奥や窓際にあります。パティオ席もあり。
IC5829wIC5830w
They have tables for large groups in the back and near windows, and also have Patio seatings.

IC5831wIC5834w

IC5835w IL Chianti Restaurant
24503 Narbonne Ave
Lomita, CA 90717
(310) 325-5000
www.il-chianti.com/il_la.html
Hours:
Tue-Thu 11:30 am-2:30 pm 5:30 pm-10:30 pm
Fri-Sat 11:30 am-2:30 pm 5:30 pm-10:30 pm
Sun 11:30 am-2:30 pm 5:30 pm-9:30 pm

時間無く急いでもらいました。無理な注文きいてくださり感謝でした。サービスバッチリです。
Their service was great. We did not have much time, so we asked them to hurry, and they did as much as they could. Thanks a lot!

Related Links /関連するリンク:
Il Chianti on Yelp
Il Chianti Italian Restaurant イル・キャンティ・イタリアン 7/2/08

Broccoli Garlic Angel Hair Pasta
ニンニクとブロッコリー・パスタ


http://youtu.be/RFOCANyfrXU
ニンニクとブロッコリー・パスタの作り方を動画で説明。美味しそう!パスタは1分短めにアルデンテに茹でるといいそう。
foodwishes--Sep 27, 2007--Check my website, foodwishes.com, for the full story, recipe ingredients and more details. Please leave your comments there. Enjoy!

Update/追記:
ハワイアン航空勤務・トーレンス在住のトレーシーさんが、日本の被災地へ送る救援物資を募集しています。期限が5月13日に延長されました(4月18日6pm再訂正~Eメールにて)。
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Ms.Tracy Thompson of Hawaiian Airline who lives in Torrance, California, is collecting the items packaged for transport to victims in Japan. The deadline was was extended to May 13, 2011.
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
延長・日本へ支援物資を★ Donation Drive for Japan, Extended 4/13/11
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

らーめん探訪★ Atch-Kotch Ramen, Hollywood

あっちこっちで食べたラーメンを紹介します。ラーメンと和食のお店。4月9日土曜夕方5時前に到着。ハリウッドVine Street沿いにあります。
AR5870w
"Atch-Koch Ramen & Japanese Food" is located on Vine Street in Hollywood. We got there little before 5 pm on Saturday, April 9, 2011 and had Ramen Noodle Soup.

AR5854w AR5855

AR5861AR5864

AR5856wAR5857w

海老餃子 (6個)$6.50、中身はネギとニンニク。海老丸ごと入り、カリッと焼け美味しい!
AR5867wAR5868w
Shrimp Gyoza (Dumplings, 6 pcs) $6.50, Whole Shrimp was wrapped and grilled--crispy outside. Ingredients are chopped Green Onion and Garlic. Tasty!

AR5869w味噌坦麺 $9
Miso Tan-Men

丹念に時間かけて具材の旨味だけを取ったスープ。坦麺は塩、醤油、味噌から選べる。スープや具財はベジタリアンかレギュラーか選べる。これはベジタリアン用。スープも野菜の旨味だけからとったもの。MSG未使用。
4割減の小かレギュラーサイズを選ぶ。これは味噌レギュラーサイズ。小$7.50、レギュラー$8.50、味噌小$8、味噌レギュラー$9.

They make base soup by simmering natural ingredients only, no MSG. For Tan Men, Shio (Salt), Shoyu (Soy Sauce), or Miso (Soybean Paste) flavor is available. Also you have a choice of Vegetarian or Regular. This is Vegetarian Miso Tan Men Regular Size. They only used vegetables to make the soup base.

For size, you can select Small or Regular. Small $7.50, Regular $8.50, Miso Small $8, and Miso Regular $9.

AR5870wNorth Sea Style $9.50
北海道味噌ラーメン。鮭カマ、カニカマ、生わかめ、もやし、とうもろこし、ネギ入り。隠し味に酒かすが使われてるらしく、病み付きになりそうな味。具材の旨味だけでとったマイルドで体にも優しいだし。MSG未使用。

Mild Miso Flavored Ramen with Salmon Wing, Imitation Crab Sticks, Wakame, Moyashi (Bean Sprouts), Sweet Corn, and Green Onion. They make the base Soup with natural ingredients only, no MSG. It's mild, healthy, and tasty.

コンテンポラリーな店内。ハリウッド中心街にあり、アメリカと日本どちらかのスターに会えるかも?
AR5858AR5860w
The interior is contemporary. You might see an American or Japanese star, because it's located at the heart of Hollywood!?
AR5851wAR5853w
Atch-Kotch Ramen & Japanese Food
あっちこっち

1253 N. Vine Street, #5
Hollywood, CA 90038
Tel:323-467-5537
Fax:323-467-6442
Mon - Sat. 11:30 am - 10 pm
Sunday Closed

Related Links /関連するリンク:
Atch-Kotch Japanese Restaurant on Yelp

ラーメンは他に塩、醤油、九州ピリ辛ラーメンなどあります。
They also have Shio (Salt), Shoyu (Soy Sauce), South Sea Spicy Ramen.

The ramen girl (Movie 2008)

http://youtu.be/GARRQfJt-bQ
日本でラーメン職人の修行するアメリカ人女性を描いた映画。主演ブリタニー・マーフィー。
MIFFmilan--Mar 31, 2008--An american woman is stranded in Tokyo after breaking up with her boyfriend. Searching for direction in life, she trains to be a ramen noodle chef under a tyrannical Japanese master... www.imdb.com/title/tt0806165/

X JAPAN のYoshiki さんはラーメン好きで有名。
Yoshiki さん、もし私のブログを読む機会あったら、ここに寄って欲しいです。

Yoshiki of X Japan is known as a Ramen freak.
Hi Yohiki, if you have a chance to see this blog, please try "Atch-Kotch" Ramen.

Update/追記: LAX 4/18/11 8 pm
ハワイアン航空勤務・トーレンス在住のトレーシーさんが、日本の被災地へ送る救援物資を募集しています。期限が5月13日に延長されました(4月18日6pm再訂正~Eメールにて)。
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Ms.Tracy Thompson of Hawaiian Airline who lives in Torrance, California, is collecting the items packaged for transport to victims in Japan. The deadline was was extended to May 13, 2011.
http://lisaky.blog114.fc2.com/blog-entry-625.html

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
延長・日本へ支援物資を★ Donation Drive for Japan, Extended 4/13/11
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

日本映画祭LA★ Japan Film Festival LA 2011

ロサンゼルス映画祭が4月8日から17日まで開催中。先週末4月9日土曜夜、映画『10億円稼ぐ』と『369のメトシエラ~奇跡の扉』をハリウッドの劇場で観ました。『二重被爆者』、山口つとむさんを始め7人の二重被爆者が語る映画『二重被爆』と山口彊さんが語る映画『二重被爆~語り部・山口彊の遺言』は今日4月16日アーバインで上映されます。
JF5882w
"Japan Film Festival LA 2011 is being held from April 8 through 17, 2011, and we went to see the movies, "The Billion Yen Jackpot" and "The Neighbor" at night on Saturday, April 9, 2011 in Hollywood.

""Twice Bombed, Twice Survived", two movies about people bombed twice by U.S.atomic bombs both in Hiroshima and Nagasaki, Japan in August, 1945 will be screened today on April 16, 2011 in Irvine. Please check the schedule and location at its homepage.

他にも盛りだくさんの映画がハリウッド、リトル東京で上映され、今週末アーバインで上映されます。映画の日程や場所は、同映画際のホームページを参照ださい。

Japan Film Festival Los Angeles 2011
http://www.jffla.org/2011/ja/ (日本語)
http://www.jffla.org/2011/ (English)

April 16 (sat) Starplex Cinema 5, Irivne
4626 Barranca Parkway, Irvine, CA 92604

12:00 pm "The Back of Destiny""Twice Bombed, Twice Survived"*
運命の背中』『二重被爆Ⅰ
2:15 pm "Twice Bombed The Legacy of Yamaguchi Tsutomu"*
重被爆~語り部・山口彊の遺言』+監督講演*
4:15 pm "Shodo Girls-Blue Blue Sky" /『青い青い空
6:50 pm "The Billion Yen Jackpot" / 『10億円稼ぐ
*Director Hidetaka Inazuka is scheduled to appear.
*稲塚秀孝監督来場、講演予定

April 17 (sun) Yamaha Music Center, Irvine
4620 Barranca Parkway Irvine, CA 92604

12:00 pm "Ashes to Honey"/『ミツバチの羽音と地球の回転
2:30 pm Short Film Series--"The Lost Samurai""Turning Japanese""Mirror in the Mirror""OROKA""Summer Bookmobile""Snow Flowers""Half Kenneth"
映画短篇集:『ザ・ロストサムライ』『ターニングジャパニーズ』『鏡のなかの鏡』『オロカ』『夏の移動図書館』、『雪の花』、『ハーフケネス』。

今回の映画祭の収益は、すべて震災被害に遭われた地区へ寄付されるそうです。
All the profits from the movie festival will be sent to areas of Japan where they suffer from devastating earthquake, tsunami, etc.

JF5878wJF5881w
4月9日土曜日午後6時からの映画『10億円稼ぐ』を観ました。午後3時半まで仕事し、友人とハリウッドまで1時間20分かけ向かった。テリー伊藤監督制作映画。どうやったら10億円稼げるかと思案し、実行する物語。舞台は東京、ロサンゼルス、ラスベガス。

On April 9, 2011, Saturday, we saw a movie "The Billion Yen Jackpot" at New Beverly Cinema in Hollywood. The film is created and directed by Terry Ito, and it's about "How to make 1 billion yen". He thought of ideas, proceeded with them in Tokyo, Los Angeles, and Las Vegas.

JF5880w映画『369のメトシエラ』/
Movie "The Neighbor"
監督 小林克人、小林健二さん、
Director, Katsuto Koybayashi and Kenji Kobayashi

4月9日土曜日午後8時から上映された映画『369のメトシエラ~奇跡の扉』を監督・脚本・制作された小林ご兄弟の舞台挨拶がある。その模様は動画撮影。下に貼り付けます。

On April 9th, the movie "The Neighbor" was screened from 8 pm at New Beverly Cinema in Hollywood. The Kobayashi brothers who wrote, created, and directed the movie came from Japan to greet the audiences. I took a video clip of it. It's attached below.

区役所の区民課に勤める武田俊介は、一つの町に定住せず引っ越しを繰り返している。友人はおらず、行き倒れていたところを救った若い男がただ一人の友人だった。
その日、古いアパートに引っ越した俊介の耳に、隣室からふしぎな唄が聞こえ始める。日々繰り返し聞こえてくる子守唄のようなその唄に、やがて俊介は引かれ始め、そしてつき動かされるように隣室を訪ねる。
隣室には老婆がひとりすんでいた。
訪ねてきた俊介に老婆は思いもかけない一言を告げる。「自分は400年の長きを生き、唄にひかれる人間を待っていた。そして、その人間が現れたとき、自分はその人に添い遂げる」と。
一人暮らしの高齢者であることから認知症の疑いを持った俊介は、老婆の身元を探す。ところが、この老婆には、一切の公的な記録のない、どこにも存在しない人間だった…。

Shunsuke Takeda who works at the city hall repeats moving without settling down in one town. Shunsuke does not have any friends, but it came to be followed the young man whom Shunsuke saved when he was going to commit suicide. One day, He hears a mysterious song coming from the next-door apartment unit, "369." Shunsuke begins to be pulled by a lullaby hearing repeatedly every day. Shunsuke goes to the room to stop singing. There is one old woman living lonely in the room. The old woman who claims she has been waiting for 400 years to become his wife.
Assuming her to be demented, he searches her background in hopes of finding someone to take custody of her, but the old woman does not have any public records...
(C)JungleWalk

Movie The Neighbor, speech/
映画369のメトシエラ 挨拶


http://www.youtube.com/watch?v=8v5uMchsWEk
lisaky777--Apr 16, 2011--The movie "The Neighbor" (369のメトシエラ) was screened at Japan Film Festival Los Angeles 2011 on Saturday, April 9, 2011 from 8 pm at New Beverly Cinema in Hollywood, LA, CA. The direcotors, Katsuto Kobayashi and Kenji Kobayashi greeted the audience from the stage before the movie.

この映画は黒澤明監督映画『生きる』を教科書とし、その現代版を作ったつもりだそうです。確かに、雷を共なる雨のシーン、定点カメラから人間模様を捕らえようとしているところ、アップにされた役者の表情の変化など、黒澤明監督映画っぽいです。映画は、最初主人公俊介の心の様につかみどころなくひたすら暗い。若い男性と老婆の結婚という珍しいケースを中心にストーリーが展開される。中間点ぐらいからエンディングまでは、テンポを増し明るくなる。最後は暖かい感情が湧き、ちらっと涙がこぼれた。もう一度じっくり観たいと思った。

映画終了後、DVD販売について小林監督兄弟に問い合わせたところ、アメリカでの上映を現在模索中らしく、DVD販売はそのあとになるとのことでした。

The Kobayashi brothers learned movie script writing, making, and directing from the movie "Ikiru (To Live)" co-written and directed by Akira Kurosawa. They thought they made a modern version of "Ikiru" by Kurosawa. Indeed, the movie "The Neighbor" starts out dark as if it expressed the feeling of the leading role, Shunsuke. The story involves with a marriage between a young man and an old lady who is old enough to be his grandmother. From the mid point, it picked up the up-tempo rhythm. It was heart warming at the end and tears dropped a little for many audience. I want to see it again.

After the movie, the Kobayashi brothers greeted us again at the lobby. I asked about the DVDs of the movie. They replied they are trying to screen the movie "The Neighbor" in USA market soon, so the DVDs will not be released until after that.

JF5884wさて今日はアーバインで12時から『二重被爆Ⅰ』、2時15分から『重被爆~語り部・山口彊の遺言』を観る予定です。稲塚監督の講演もあるそうです。

Today we will go watch the movies ""Twice Bombed, Twice Survived" from 12 pm and "Twice Bombed The Legacy of Yamaguchi Tsutomu" from 2:15 pm in Irvine. Director Hidetaka Inazuka is scheduled to appear.

4月17日に上映される『ミツバチの羽音と地球の回転』は山口県上関原発建設に28年間反対してきた祝島の住民とスエーデンで代替自然エネルギーに取り組む住人のお話。これも観にいきたい。

"Ashes to Honey" will be screened on April 17, 2011 in Irvine. For 28 years, the people of Iwaishima Island living in the middle of the bountiful sea have been against a plan to build a nuclear power plant. The island has 1000 years history and the people there have maintained their life and culture including their traditional festival. I want to see this movie also.

Related Links /関連リンク:
二重被爆~語り部・山口彊の遺言」
映画『ミツバチの羽音と地球の回転』サイト

映画・二重被爆★ Japan Film Festival LA 2011 4/8/11
映画『369のメトシエラ』公式サイト
New York Peace Film Festival
映画『10億円稼ぐ』公式サイト
二重被爆 世界に響け(西日本新聞)
映画442 感動★ Movie 442, Great Movie! 8/1/10

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

ミツワ感謝祭★ Mitsuwa Torrance 19th Anniversary

ミツワ・トーレンス店19周年感謝祭が4月14日から24日まで開催中。昨日木曜日ランチしました。フードコートや専門店でスペシャルセールあり。
(かつ華の一口かつ定食/Katsuhana Pork Cutlet Special $6.25 ↓)
MT5962w
Mitsuwa Torrance store's 19th Anniversary Sale" is going on through Sunday, April 24, 2011 from April 14th. I went there for lunch yesterday on Thursday. They have special discount sales at the food court, specialty stores, etc. during the anniversary sale period.
MT5961wMT5958w

MT5968w
Mitsuwa Torrance 19th Anniversary (English)
ミツワ・トーレンス店19周年感謝祭 (日本語)

イタリアン・トマトにて。ナポリタン・セット$6.25
MT5960MT5959
At Italian Tomato, Neapolitan Pasta Set is $6.25.

他のお店でもセール盛りだくさんです。
MT5952MT5953
There are many sales at other shops, too.

MT5967w山本山/Yamamotoyama
高級海苔20枚入り$4.99、刻み海苔1パック$1.49などを購入。茶器、急須、湯のみ、アロマ風お茶焚き器なども半額までセール中です。

I got Premium grade Seaweed 20 sheets for $4.99 and Shredded Seaweed 1 pack for $1.49. Many tea bowls, tea cups, tea pots, aroma tea burning pot, etc. are on up to 50 % off sale.

MT5966wMT5965w

MT5969wMitsuwa Market Torrance
21515 Western Ave.,
Torrance,CA 90501
TEL: 310-782-0335

Mitsuwa Locations(link)

ミツワ・トーレンス店駐車場横にあるミヤコ・ハイブリッドホテルは太陽光発電を実施。エコなホテルです。
MT5956wMT5957w
Solar panel power is utilized at Miyako Hybrid Hotel, located next to Mitsuwa Torrance. It's an Eco hotel.

Related Links /関連するリンク:
ミツワ大創業祭★ Mitsuwa Anniversary Sale 2/25/11
2月末セール★ February End Sale 2/26/10 
日本味めぐり紀行★ Mitsuwa Japanese Cuisine Fair 7/9/10
ちばき屋と銘店街★ Chibakiya & Mitsuwa Fair 10/29/09
秋銘店街★ Mitsuwa Autumn Food Fair 10/28/09

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 



延長・日本へ支援物資を★ Donation Drive for Japan, Extended

ハワイアン航空勤務・トーレンス在住のトレーシーさんが、日本の被災地へ送る救援物資を募集しています。期限は4月17日でしたが、5月13日に延長されました(4月18日6pm再訂正~Eメールにて)。私は職場で集めて持参しました。グループでまたは個人で送られてはどうでしょう?
donation12
Ms.Tracy Thompson of Hawaiian Airline who lives in Torrance, California, is collecting the items packaged for transport to victims in Japan. The deadline was April 17, 2011, but it was extended to May 13, 2011 due to so many requests . I received another email from Tracy as of 6 pm April 18, 2011.

Below is a list of just some of the items requested.
If you feel inclined, please attach a note, card or letter to your donation.(Do not send money and checks, just collecting donation items.)

希望するなら被災者へメッセージを添えてください。(お金や小切手は送らないでください。)

Items for Donation:
Baby Diapers (all sizes)
Similac - Soy Isomil Powder Formula Can
Depends Protective Underwear, Extra Absorbency, Small/Medium
Playtex Tampons Slender Applicator/ Sanitary Pads
Flashlights
Batteries (Mostly AA, AAA)
Antibacterial, Wet Ones Wipes, Face & Hand Cleaning wipe
Toothpaste/ Toothbrush
Cases of Bottled Water
Any dry prepackaged food (ie. cup of soup/noodle, snacks.)

If you have any questions, please feel free to contact me.
I want to thank each of you for taking the time to read this.
Tracy Thompson
Ohana5@msn.com
310 326-3885 begin_of_the_skype_highlighting              310 326-3885      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              310 326-3885      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              310 326-3885      end_of_the_skype_highlighting hm
310 594-6058 cell
the LAX liaison for Hawaiian Airlines coordinating a donation drive, for the people of Japan, with the Airline unions, All Nippon Air (ANA) and an organization called Airline Ambassadors (AA), a non profit organization, created by an American Airlines Flight Attendant.

If any of you would like to participate in this donation drive or know of any other individuals/church groups trying to get items to Japan, let them know I can get the donations to Japan. The items need to be packaged a specific way and delivered to a specific drop off location for pick up by Airline Ambassadors to be delivered to ANA. I will take care of packing the items to ANA's specifications and dropping off the packages to AA.

All items may be dropped off at my home:
3546 Newton St
Torrance, Ca. 90505
http://www.airlineamb.org/

Update/追記 4/18/2011:
I have been instructed by the shipping company that they need to be in file size or med size boxes. Some of you have dropped off goods in boxes of this size and I am very grateful now for having them. If anyone has access to more of these types of cardboard boxes, now is the time I can use them.

Once again, everything can be dropped off at my home, inside my gated front entry, and one of my family will bring it in, if we are not here at the time you come.

運送会社からのインストラクションによれば、ファイルサイズかミッドサイズのダンボール箱に入れてくださいとのこと。もしそういう箱をお持ちなら、持参ください。

ドーネーション用品は全て私の自宅前の門の中に置いて行ってください。私たちが不在だったどしても私の家族が後で家の中に運びます。

Upate /追記 LAX 4/27/11
トレーシーさんに電話しても応答がないというコメントがありました。
英語でEメールされた方が返事が来る確立高いです。前回職場で集めたドーネション物資を2箱トレーシーさん宅に運んだ旨Eメールすると、返信来ました。

I received some comments that their phone calls were not answered by Tracy.
I believe there is higher chance of getting a reply from Tracy, if you email her. She replied my email when I took 2 large donation boxes to her house last time.

東北関東大震災 宝地図ムービー あなたたちは一人じゃない/
Pray for Japan Song (Movie)


http://www.youtube.com/watch?v=IxUsgXCaVtc&feature=related
hideyumo--Mar 13, 2011-英語版はこちら http://www.youtube.com/watch?v=9_LA993AyYQ
Above link shows "English Version" of words/signs.

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
Success of Donation Drive by Japanese Studies Students for Victims
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援3★ Japan Relief Charity Events 4/10/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

鮨・居酒屋★ Sushi Anza 2

鮨居酒屋『SUSHI ANZA』に4月1日ランチに行ってきました。ロス郊外トーレンス市南西Anza と Torrance Blvd.の角ヴォンズパビリオンモールにあります。(鮨盛り合わせB/Sushi Combination B↓,$10.80.)
SA5744w
Sushi Anza: I went there on April 1 for lunch. It's at Von's Pavilion corner mall at Anza and Torrance Blvd. in South West Torrance.

SA5743wすし盛り合わせBを注文。$10.80で鮪、はまち、たこ、海老、鮭、白身魚、が盛られます。ネタが大きく新鮮!味噌汁、緑茶、オレンジがついてきました。

SA5745wI ordered Sushi Combination B. It comes with Tuna, Yellowtail, Octopus, Shrimp, Salmon, White Fish, Saba Mackerel Nigiri Sushi, and your choice of Spicy Tuna Roll or California Roll, Miso Soup, and sliced Orange. I ordered Spicy Tuna Roll.

店頭に貼られたメニュー。店内にハッピーアワーメニューもありました。
SA5751wSA5750w
Menus displayed at the entrance. There was "Happy Hour Menu" inside as well.

SA5746wすし・ブリトー
Sushi Britto

アメリカ人客の要望に答えて作り上げたオーナーシェフ河野さんのオリジナル創作寿司。寿司飯、胡瓜、アボカド、海老天などをトルティアーで蒔いたもの。まわりに飾ったホットソースとドレッシングを付けて食べる。

The owner chef Kaz Kono created this original recipe upon some American customers' request. Sushi Rice, Cucumber, Avocado, Fried Shrimps, etc. are wrapped with Tortilla. Garnished with Hot Sauce and Dressing on the plate.

客層は7割はアメリカン。夜12時まで開いてるので、近所の住人が寿司とお酒を楽しみに来るそう。
SA5749wSA5748w
Seventy percent of customers are American. Many frequent customers live near by and come to drink Sake and Beer and enjoy some Sushi at night. It's open until 12 midnight.

昼間は静か。夜はR&B、ロック音楽などをがんがんかけてるそう。
SA5747wSA5752w
It's quiet during lunch time. R&B and Rock music are played aloud at night.

若い日本人駐在員客も来店。最近の若い方はアメリカ版創作ロール(巻き寿司)を好むとか。レインボーロール、タイガーロール、キャタピラーロールなど。アメリカ人客もそういう巻物を好むらしいです。

Some young Japanese businessmen frequent here as well. They prefer American style creative Rolled Sushi, such as Rainbow Roll, Tiger Roll, Caterpillar Roll, etc. American customers like those creative Rolled Sushi, too.

SA5753wSushi Anza
4647 Torrance Blvd, Torrance, CA 90501
Tel: 310-371-6774 Closed Monday
Lunch: Tue to Fri 11:30-2pm,
Lunch: Sat.12 - 2 pm
Dinner:Tue to Sat 5:30- 12am,
Dinner:Sun 5:30 - 10:30 pm

Related Links /関連するリンク:
Sushi Anza on Yelp.com
鮨・居酒屋★ Sushi Anza 7/16/10

レインボーロール /
Rainbow Roll @ www.Sushivids.com


http://www.youtube.com/watch?v=md02KeSokSk
レンボーロールの作り方を動画で紹介。鮪、鮭、ハマチ、鯛、アボカドなどをカリフォルニアロールや太巻きの上に載せたもの。
vraymond02--Feb 6, 2010--How to make a Rainbow Roll. The Rainbow Roll is assorted fish (tuna, salmon, yellowtail, snapper, etc.) and avocado layered on top of a california roll or maki. Healthy Sushi.

追記/Update LAX 4/13/2011
Donation Drive to Japan in Torrance/ 米国から支援物資を送る
必要とされてるリストを見てこちらに郵送下さい。↓ ↓
Please look at the list and send needed items for donation to victims in Japan.
http://setsuperra.exblog.jp/15253089/

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
Donation drive in Torrance
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
ホピ族の伝言★ Message from Hopi Nation 3/22/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

日本支援3★ Japan Relief Charity Events

3月11日の東日本大地震以来、世界各国で日本へ支援金を送るため募金活動が行われてます。先週4月2日土曜日は全米とカナダで「ベークセール・フォージャパン」が行われ、メルローズの "Angeli Cafe"に行ってきました。
今週末も来週も日本支援イベント目白押しです。
BS5783w
"Japan Relief Community Events": There have been many Japan relief activities in the world since the big Earthquake in North East Japan on March 11, 2011. "Basesale for Japan" was conducted throughout USA and Canada last Saturday, April 2, 2011. I went to "Angeli Cafe" in Melrose, LA. There are many Japan relief events this weekend and next week, too.

BS5787w"Angeli Cafe"の店頭と店の一角に展示されたベーカリーの売り上げ全部日本の被災地に寄付されました。

The proceeds from the baked goods in front of the entrance door outside and on a large table in the cafe were donated to the victims in Japan.

Angeli Cafe
274 Melrose Ave,
Los Angeles, CA 90046-7667
tel:(323) 936-9086

BS5782wBS5794w

BS5790wBS5786w

BS5785wBS5784w

BS5798wこれだけを購入。$27でした。抹茶カップケーキは甘さ控えめ。生花が添えられおしゃれでした。

I purchased these at $27. Green Tea Cupcakes were not too sweet, and a fresh cut fower was attached. Cool!

ハイテクなパーキングメーター。クレジットカード払いもOK!お洒落なメルローズ街。
BS5779wBS5781w
There were high-tech parking meters that take credit cards. Melrose Avenue is trendy.

ハリウッドセレブご用達のセレクトショップやビンテージショップが並びます。バスの宣伝も"GUESS"。
BS5776wBS5777w
There are many select shops and vintage shops where Hollywood celebrities often visit. The sign board on a buss was "GUESS".

Charity Yard Sale 4/10/11 Gardena 10 am - 3 pm
今日チャリティーガーディナでヤードセールがお行われてます。スプーンハウス裏の駐車場隣。
It's at the next to back parking lot of "Spoon House" Restaurant.

Feed my Starving Children Torrance 4/12, 4/13/11
Phenomenex Warehouse, 570 Madrid Ave., Torrance CA 90501
MobilePack Event #: 1104-129
Here is the link you may register for the event:
http://volunteer.fmsc.org/Register/mobilepack/event.aspx?event=1104-129

他のLAチャリティーーイベントは、下のリンク内、"支援イベント"をクリックください。
GIVE HANDS FROM LA

Related Links /関連するリンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
GIVE HANDS FROM LA
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
ホピ族の伝言★ Message from Hopi Nation 3/22/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

映画・二重被爆★ Japan Film Festival LA 2011

ロサンゼルス映画祭開催のお知らせ。4月8日から17日まで。BBCテレビ局がジョークにした『二重被爆者』、山口つとむさんを始め7人の二重被爆者が語る映画『二重被爆』と山口彊さんが語る映画『二重被爆~語り部・山口彊の遺言』は4月16日アーバインで上映されます。先月NYで海外初公開され、2度目の海外上映です。
Twice Bombed
"Japan Film Festival LA 2011" will be held from April 8 through 17, 2011, and it will present ""Twice Bombed, Twice Survived" movies about people bombed twice by U.S.atomic bombs both in Hiroshima and Nagasaki, Japan in August, 1945. BBC TV joked about Mr.Tsutomu Yamaguchi as "Unluckiest Man in the world." in January 2011. He will appear on both movies.

Several Japanese movies will be screened in Hollywood, Little Tokyo, and Irvine. Please check the schedule and location at its homepage.

他にも盛りだくさんの映画がハリウッド、リトル東京、アーバインで上映されます。映画の日程や場所は、同映画際のホームページを参照ださい。

Japan Film Festival Los Angeles 2011
http://www.jffla.org/2011/ja/ (日本語)
http://www.jffla.org/2011/ (English)
April 8 (fri), 9 (sat) New Beverly Cinema, Hollywood
7165 Beverly Blvd. Los Angeles, California 90036

April 10 (sun) East West Players, Little Tokyo
120 Judge John Aiso Street Los Angeles, CA 90012

April 16 (sat) Starplex Cinema 5, Irivne
4626 Barranca Parkway, Irvine, CA 92604
12:00 pm "The Back of Destiny""Twice Bombed, Twice Survived"*
運命の背中』『二重被爆Ⅰ
2:15 pm "Twice Bombed The Legacy of Yamaguchi Tsutomu"*
重被爆~語り部・山口彊の遺言』+監督講演*
4:15 pm "Shodo Girls-Blue Blue Sky" /『青い青い空
6:50 pm "The Billion Yen Jackpot" / 『10億円稼ぐ

April 17 (sun) Yamaha Music Center, Irvine
4620 Barranca Parkway Irvine, CA 92604

BBC Joked Unluckiest Man in the World. He was bombed Twice.
広島・長崎での二重被爆者を笑いの種にするBBC

http://www.youtube.com/watch?v=rqjsHX6uzZk&feature=related
masataka1994--Jan 23, 2011--自分は被爆三世ですが、強い憤りを感じました。 I'm a third generation Nuclear Bomb radiation victim, and I felt anger.

29歳の時二重被爆。最愛の息子さんを原爆病で亡くし、90歳から93歳で亡くなるまで、語り部としての役目を果たした山口つとむさん。2010年1月4日逝去。2009年12月、あのジェームス・キャメロン監督も山口さんの病室を訪れ、原爆映画制作の話を持ちかけたそう。山口さんの口癖は、"One for all. All for one." 「ひとりは皆のために。皆はひとりのために。」

「二重被爆~語り部・山口彊の遺言」 予告編

http://www.youtube.com/watch?v=0J_dULWzxfI
ekokorofilms--Mar 1, 2011, 7月劇場公開(4月より自主上映展開)-初めて明かされる二重被爆の真実―
http://www.hibaku2.com/

Tsutomu Yamaguchi was bombed twice by atomic bombs when he was 29. He lost his beloved son from Radiation related cancer. He became an outspoken proponent of nuclear disarmament with his personal experiences.  His motto was "One for All, All for One". Just before passing away from cancer, Mr. Yamaguchi entrusted film director James Cameron to make visualization about his atomic bomb experience, leaving his last words of "I have done my duty".

I could not find any English version of the movie "Twice Bombed Twice Survived" video clip, but I found one in Spanish or Portuguese.

Japonês conta como escapou da explosão de duas bombas atômicas

http://www.youtube.com/watch?v=1DxWriZZ0Z4&feature=related
clandestinorecordss--Apr 5, 2009--Tsutomu Yamaguchi, de 93 anos, resistiu às explosões de bombas atômicas nas cidades japonesas de Hiroshima e Nagasaki. Ele ficou surdo de um dos ouvidos e com diversas manchas causadas pela radiação.

二重被爆の生存者は140名以上居たそうです。玄米、天然塩、味噌、梅干など日本古来からの食事が放射能の解毒に役立ったとか。原爆生存者の健康法について、後日もっと詳しく調べて記事アップします。福島原発事故で放射能が拡散している今、私たちが先人に学ぶことはたくさんあります。

There were more than 140 survivors of Twice Bombed in Hiroshima and Nagasaki. They mentioned eating Brown Rice, Natural Salt, Miso Soy Bean Paste, Pickled Plum helped detoxing radiation from the atomic bombs. I will do more research and write about those healthy foods on my blog later. We need to learn a lot from the elders who survived. Especially now there is a radiation threat every where from Fukushima Nuclear Power Plant accidents.

Related Links /関連リンク:
二重被爆~語り部・山口彊の遺言」
New York Peace Film Festival
二重被爆 世界に響け(西日本新聞)
映画442 感動★ Movie 442, Great Movie! 8/1/10

Update/追記 LAX 4/9/2011 9:14am
今日4月9日ハリウッドで上映中。急遽日本から監督やプロデューサーさんらが駆けつけるそうです。
Some movie directors and producers came from Japan for the movies screened today.

New Beverly Cinema, Hollywood
7165 Beverly Blvd. Los Angeles, California 90036
http://www.jffla.org/2011/ja/
http://www.jffla.org/2011/
11:30 am "Minus by Minus"/『マイナス カケル マイナス』
13:50 "Asakusa Daydreams"*/『浅草堂酔夢譚』*Director is here./監督さん、来てます。
16:00 "The Knot" /『結び目』
18:00 "The Billion Yen Jackpot"/『10億円稼ぐ』
20:00 "The Neighbor"**/『369のメトシエラ~奇跡の扉』**Director & Producer are here./監督、プロデューサー挨拶あります。
22:20 Short Film Series:"The Lost Samurai""Turning Japanese"" Mirror in the Mirror""OROKA"" Summer Bookmobile"***"Snow Flowers" **Director of "Summer Bookmobile" is here.
映画短篇集:『ザ・ロストサムライ』『ターニングジャパニーズ』『鏡のなかの鏡』『オロカ』『夏の移動図書館』***『雪の花』 公募作品ですが、夏の移動図書館の監督さん、いらしてます。

何名か限定で、ご招待(無料)だそうです。映画好きなら必見です。監督さんやプロデューサーさんにもお会いできます。
For each movie screened on 4/9/2011, there are some limited invited (free) tickets available. It's a great oppourtunity to meet the directors and producers, too.

Japan Relief Related Links /日本被災関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
GIVE HANDS FROM LA
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
ホピ族の伝言★ Message from Hopi Nation 3/22/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

ベトナム料理★ Pho at Coffee Shop, Las Vegas

ラスベガス「PHOカフェ」でディナーしました。2月20日バレーオブファイヤーに行った帰り夜10時前でした。同じTIカジノホテル内にある「Khotan」アジア料理店に行きたかったのですが、日曜・月曜お休みでした。
PC5235w
"Pho Vietnamese Coffee Shop" We went there for a late dinner around 9:50 pm on Feb.20, 2011 on the way back from Valley of Fire State Park. It's located inside T.I.Hotel Casino in Las Vegas. We wanted to go to "Khotan" Asian Restaurant inside T.I., but it's closed on Sundays and Mondays.

PC5227wPC5229w

お目当てのフォーは、$11.95から。ストリップ沿いのカジノ内にあるせいかちょっと高め。
PC5230wPC5231w
PHO Noodle Soup was from $11.95 and up. It's higher, maybe because it's on the strip in Las Vegas.
PC5234w5番フォータイ $11.95
5.Pho Tai
薄くスライスした牛肉入りフォー。麺は米粉使用。
これにたんまりもやし、バジルの葉、緑チリを入れ、ライムを搾ります。

Rare Beef with Rice Noodle Soup.
You will add lots of Bean Sprouts, Basil Leaves, Green Chili, and Lime Juice.

PC5232wPC5233w

PC5236w9番フォー・ガ $11.95
9.Pho Ga
細くほぐした鶏肉入りフォー。麺は米粉使用。もやし、バジルの葉、緑チリ、ライムジュースをたんまり入れました。
あっさりした味付け。ほとんど味がありません。テーブルにあるお醤油、ホットソースなどで味付け。

Shredded Chicken with Rice Noodle Soup. It's plain. You need to add seasonings on the table, such as Soy Sauce and Hot Sauce. I added lots of Bean Sprouts, Basil Leaves, Green Chili, and Lime Juice.

PC5237wPHO VIETNAMESE Coffee Shop
Sun – Thu 11:00 a.m. to 11:30 p.m.
Fri & Sat 11:00 a.m. to 2:30 a.m.
Inside TI-Treasure Island, Las Vegas
3300 Las Vegas Blvd. South,
Las Vegas NV
tel:702-894-7111
www.treasureisland.com/

帰りは宿泊先までラスベガス通りを見学しながら歩いて帰りました。
PC5245wPC5243w
I walked along Las Vegas Blvd.to my hotel on the way back.

パラッゾホテルカジノ(ベネシアンの新館)、ベネシアンホテルカジノ。
PC5238wPC5241w
Palazzo Hotel Casino (addition to Venetian), Venetian Hotel Casino.

シーザースパレスでは期間限定でまたセリン・ディオーン・ショー公開中。
PC5248wPC5249w
"Celin Dion Show" is available at Caesars Palace for a limited time.

Related Links /関連するリンク:
ネバダ州炎の渓谷★ Valley of Fire, Nevada 4/5/11
ベガスのバフェ1日券★ Buffet All Day Pass, Las Vegas 2/22/11
ベガスでラーメン★ Monta Noodle House 1/3/11
Carnival World Buffet 2★ベガスで人気の食べ放題★ 7/15/09
Sirens of TI Show TIの無料ショー 2/24/09

Japan Relief Related Links /日本被災関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
GIVE HANDS FROM LA
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
ホピ族の伝言★ Message from Hopi Nation 3/22/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 

ネバダ州炎の渓谷★ Valley of Fire, Nevada

2月20日バレーオブファイヤー訪問。ラスベガスから車で1時間15分、55マイル北東にあるネバダ州州立公園です。
VF5074w
"Valley of Fire State Park, Nevada": We visited there on Sunday, February 20, 2011. It's located about 55 miles, 75 minute northeast from Las Vegas by car.

VF5070wラスベガス市内から高速 15号線を北へ約 35マイル (約56km) 走り、75番出口で降り、道なりに 20分ほど走ると料金所のゲートに到着。その中を1時間半、車で観光しました。

We drove Free Way 15 to North for 35 miles (56 km), got off at Exit 75, and drove another 20 minutes to get to the entrance gate. Inside the state park we drove around and stop at several places for one and a half minutes.

VF5077w1億5千万年の時を経て形成されたオレンジ色の岩の数々。大自然の豊かさに比べ、人間はちっぽけに見えます。

These Orange rocks were formed over time in 150 million years. Compared to the vast and rich mother nature, human beings look tiny.

VF5076w蜂の巣
Beehives

水や風に形成された珍しい形の砂の塊。近くにグループ用キャンプ・エリア3箇所あり。キャンプするには予約要。

Unusual sandstone formations weathered by the eroding forces of wind and water. Nearby are three group camping areas, available by reservation only.

ラスベガスメイン通りから1時間20分ほどで、大自然。そこは別世界です。
VF5135wVF5082w
Here you are in mother Nature. It's just 1 hour 20 minutes from Las Vegas main strip. It's a different world.

VF5130w七人姉妹/
Seven Sisters

楽しく7人姉妹のように並んだ赤岩は、道路沿いにありアクセスし易いです。ピクニックエリアあり。

Fascinating red rock formations are easily accessible from the road. Picnic areas provide a relaxing stop during your Valley tour.

象の岩のあたり
VF5122wVF5118w
around Elephant Rock

VF5166wVF5158w

VF5157wレインポービスタ(虹の絶景/Rainbow Vista)
1億5千万年の時を経て形成された虹色の岩岩と大地。絶景です。
These colorful rainbow rocks were formed over time in 150 million years. It's a great view!

VF5156wVF5138w

アトラトル岩/Atlatl Rock, プードル岩/Poodle Rock
VF5186wVF5191w
Valley of Fire State Park, Nevada
バレーオブファイヤー・ネバダ州立公園
29450 Valley of Fire Road, Overton, NV 89040
tel:(702) 397-2088
http://parks.nv.gov/vf.htm

Related Links /関連リンク:
Valley of Fire State Park, Nevada
ラスベガス大全・観光・バレーオブファイヤー
大自然に感謝★ Red Rock Canyon, NV 12/3/10

ラスベガス近郊に、レッドロックキャニオンやバレーオブファイヤーの大自然あり感謝です。
よく考えると、1951年から1992年まで925回核実験が行われたネバダ核実験場も1時間半ほどベガスから北に行った所らしいです。アメリカ政府が行ったこととは云え、大自然を破壊して来たことに今更気づきました。

We are grateful that there are mother Nature near Las Vegas, such as Red Rock Canyon and Valley of Fire. But as I think about it, US government has done 925 nuclear bomb testing between 1951 and 1992 at Nevada National Security Site (NNSS), formally called Nevada Testing Site (NTS). I heard it's just 1 hour 30 minutes north of Las Vegas. I just realized the mother nature had been destroyed by human beings--American government did that.

12 year old girl’s speech to the United Nations (1992)

http://www.youtube.com/watch?v=5g8cmWZOX8Q&feature=player_embedded
伝説の12歳少女、セバン・スズキのスピーチ。カナダから自主的に参加。
evandronew--Feb 28, 2007--The famous "Severn Suzuki"'s speech at United Nations in 1992.

こちらでも紹介しました。/ I also introduced her speech in previous article.↓
ホピ族の伝言★ Message from Hopi Nation

セパン・スズキさんの去年のスピーチ動画見つけました。↓
I found her speech video from 2010.
Severn Suzuki's speech at the University of British Columbia (2010)

近年地球温暖化とオゾン層破壊の槍玉にあがっている二酸化炭素放出ですが、二酸化炭素は植物の光合成に役立ちます。ウランやプルトニウムの核廃棄物や放射脳は死の灰しか生みません。地球温暖化とオゾン層破壊の1番の原因は、核実験や原発からの放射脳が原因かもしれません。

Lately carbon dioxide had been blamed for the Earth's greenhouse effects and destruction of Ozone layer, but carbon dioxide help photosynthesis of plants. Radiation and radio active particles from Uranium and Plutonium only create "death ashes". The top causes ofgreenhouse effects and Ozone layer destruction might be radiation from nuclear testing and Nuclear power plants.

May Peace Prevail on Earth

Japan Relief Related Links /日本支援関連リンク:
どこに寄付をしたら、どこにお金が行くのか
本物情報バンク HP
日本赤十字社
American Red Cross( Donate $10 by texting REDCROSS to 90999 )
JEMS-Help 4 Japan
てんつくマン「め組JAPAN」
GIVE HANDS FROM LA
日本支援2★ Bakesale, Japan Relief Venue 3/31/11
日本支援1★ Support and Pray for Japan 1 3/30/11
桜、地球に感謝★ Cherry Blossom, Gratitude to Earth 3/24/11
ホピ族の伝言★ Message from Hopi Nation 3/22/11
東北関東大地震★ Northern Japan Earthquake 3/16/11
X JAPAN 地震救援★ Yoshiki to Auction Piano 3/19/11

Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
 ←1クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
to BlogMura LA


 


Profile

Lisaky Author:Lisaky
Dream On@LAへようこそ!
コメント、リンク大歓迎。.
留学からLA永住し28年以上経過。.
ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ.
霊気、世界平和が趣味です。.
Blog started 8/7/2007
Counter set 8/6/2008.
Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments.
I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.

ポチッ↓↓とおねがいします!
全て別窓で開きます (Click Me! ↓) にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

ジモモ ロサンゼルス


(↑まとめて応援/ Click Me ↑)

[このブログを購読] 《解析中.......》

おきてがみ


THANK YOU!
#HANDLE#、いつもありがとうございます!

このブログの読者になる

ブログアクセスアップ まねキャット

Comments
Recent Articles
Category
リンク--Links
リンクフリーです。報告も無用です。 Feel Free to link this blog to your blog!
このブログをリンクに追加する
Search in This Blog
Blog Ranking
ポチッ↓↓とおねがいします!

(↑まとめて応援/ Click Me ↑)
to BlogMura LA >BlogMura LA

>>FC2 USA >Lighthouse
ジモモ ロサンゼルス >>Jimomo LA
MITUKARE総合情報サイト集

Advertising
Click Charity!
Twitter!
Follow Lisaky777 on Twitter


RSS Fields
Calendar
03 | 2011/04 | 05
Su M Tu W Th F Sa
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
FC2 Counter
By FC2 blog
ブログ
ホームページ
カウンター
FC2動画
ショッピングカート
Ping Checker
ブロ友申請/To be a Friend

この人とブロともになる

ブロ友一覧/ Blog Friends
BowBower
POCOLINの隠れ部屋  ギターとネコ達♪
From Boston ~ボストン便り~
アメリカ在住で専業4年目のトレーダー
California Diary
海外投資.net
My dreams are... ~アメリカ留学日記~
みんなの早期リタイア独立宣言書
k-ナインライフ
Himeのブログ
カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
シャルロットとのんびり暮らす
インテリアが好き!
支那豚の楽園
わにの日々-海が好き!編
アメリカ旅行記!!
QRコード
QR
Sogo Links
TripAdvisor
マウントシャスタの旅行情報
マウントシャスタの旅行情報>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。