昔記者。平和グルメ女が日英で綴る米国LA生活。 May your dream come true soon!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

安く旨いラー麺★ Tonkotsu Ramen@Horon

串揚げダイニングほろん』が『小町』だったところに昨年11月オープン!ニジヤマーケット・トーレンス店前にあります。お昼のとんこつラーメンが、消費税とチップ混みで$6です。
HR2586w
"Kushiage Dining HORON" opened on Nov. 19, 2009 where "Komachi" used to be located in front of Nijiya Market Torrance store. Their Lunch Special Tonkotsu Ramen is $6 including sales tax and tips.
HR2584w
ランチの値段は、9.75%の消費税とチップ込みです。
A.とんこつラーメン&チャーシュー丼 $8
B.とんこつラーメン&明太子丼 $8
C.とんこつラーメン$6
餃子は5個で$3。

店の奥で注文と同時に先払いし、冷たいウーロン茶(無料)をもらい、好きなテーブルに着き待ちます。

Lunch Menu Price includes 9.75% Sales Tax and Tips:
A. Tonkotsu Ramen & Chashu Bowl $8
B. Tonkotsu Ramen & Mentail Bowl $8
C. Tonkotsu Ramen $6
Gyoza Dumplings is $3.

You go to the back, order and pay first, and have a seat at the table you like. Get your Iced Oolong Tea (free) and wait for your order.

HR2588wBのとんこつラーメンと明太子丼にしました。
もやしとキャベツが大量に載り、麺は中太まっすぐ。ちゃんぽんのような食感と味でしたが、具が減ったころ、豚骨スープの油とこくのある味わいが口に残ります。背油とガーリックオイルを混ぜたまろやかさです。なかなかしっかりした豚骨スープのお味でした。

I ordered B.Tonkotsu Ramen & Mentaiko Bowl.
Lots of Bean Sprouts and Cabbage were poured on top of it. The noodle is medium thick straight. First I thought it tastes like "Champon Noodle". As I finished eating veggies, it tasted more and more Tonkotsu Ramen with oil and flavor of Pork Bone Soup. It's mild and smooth with Back Rib Oil and Garlic Oil. It was true and outstanding Tonkotsu (Pork Bone) Soup.

HR2587wHS2585w

店内のカウンター側。お店の外。
HR2589wHR2590w
Counter Bar inside Restaurant. Restaurant Outside.

Kushiage Dining HORON
2143 W 182nd St
Torrance, CA 90504
Tel: 310-515-6147
Lunch: 11:30- 2 pm Dinner: 6 pm - 1 am (Sun 6 - 11 pm)
at Torrance Nijiya Market Mall

夜もとんこつラーメンを出してるそう。消費税とチップ込みで$6かどうかはわかりません。
They serve Tonkotsu Ramen for Dinner, too. I'm not sure the price includes tax and tips during dinner..

Related Links /関連するリンク:
Kushiage Dining Horon on Yelp
Kushiage Horon (JaponicaTown.com)
串揚ほろん★ Kushiage Dining HORON 11/20/09
和食 小町★ Komachi Restaurant 10/14/09
      

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA
スポンサーサイト

和食鮨処★ Honda Sushi, Torrance

トーレンス市南西の『Honda』に先週夜お鮨を食べに行きました。去年オーナーが変わってから、初めてでした。水曜夜7時半ごろ。満席。30分待つ間メニューを見て、シェフおまかせ鮨8個$17にしました。
HS2573w
"Honda Sushi": We went there to eat Sushi dinner last week. It was my first visit after the owner changed last year. It was full house around 7:30 pm on a weekday. We looked at the menu while we waited for 30 minutes to be seated, and I ordered "Chef's Special Choice Sushi, 8 pcs" at $17.

先に茶碗蒸しとサラダが出ました。後から、なめこのお味噌汁もでました。レギュラー味噌汁もあります。この値段でこれだけ安く美味しいのは、お得でした。
HS2569wHS2576w
They served Chawanmushi (Steamed Egg Soup) and Salad first. Later, Nameko Mushroom Miso Soup was served. They also have regular Miso Soup. Price was right and it had varieties, and it tasted great, too.

鮨、豚カツ、定食物、コンビネーションのメニュー。他にもステーキなどいろいろメニューあります。
HS2567wHS2566w
Sushi, Pork Cutlet, Combination menu. They also have Stakes and other menu.

HS2568wシアトル産生牡蠣が1個$1とか。。。安い!まわりのアメリカ人客も食べてたので、注文しました。

Fresh Oysters from Seattle are $1 each. Cheap! Other American customers were eating, so we ordered them.

HS2574w1人1個ずつ生牡蠣を注文。広島出身のAさんが舌鼓を打ち、『これ立派な牡蠣!』と太鼓判。

We ordered 1 each, total 3 pieces of Oysters. Friend A from Hiroshima loved that Oyster and said, "This is an outstanding Oyster!".

HS2570w友人AさんとBさんは、コンビネーション3番「鮨6巻と天ぷら」$14にしました。

Friend A and B ordered Combination #3 "Sushi 6 pcs and Tempura" at $14.

HS2571wサラダ、味噌汁、ご飯もついて、すごい量です。

It came with Salad, Miso Soup, and Steamed Rice. A big volume!

入ってすぐのカウンター。左奥にテーブル席があります。TVスクリーンが3台あり、スポーツ番組が流れてます。客層は9割アメリカンと日系人。午後9時ごろ、食べ終わった客が去り空いてきました。。。
HS2564wHS2557w
There is a Sushi Bar as you enter the restaurant and a dining room on the left. They have 3 TV screens and keep showing sports channels. 90% of customers are American and Japanese American. Many customers finished eating and left around 9 pm.

Honda Restaurant
3629 Pacific Coast Hwy, Torrance, CA 90505
tel. 310.373.8272  Monday Closed (月曜定休)
Tue.-Fri L 11:30 - 2 pm, D 5 - 10 pm
Sat 5 - 10 pm, Sun 4:30 - 9 pm

Related Links /関連するリンク:
Honda Restaurant on Yelp.com
   
今回レストラン.コムの$25お食事券使用。$35以上の食事に使えます。
下にリンクをつけます。↓
Honda Restaurant Certificate at Restaurant.com (Link)
This time we used "$25 Gift Certificate" from Restaurant.com. It can be used for food purchase of $35 or more. I will attach a link to Honda Restaurant above.↑

HS2559w Restaurant.Com's 80% Off Sale
レストラン・コム 80%割引セール

普段$25お食事券が$12.50のところ、$2.50、$10お食事券が$4のところ、80セントで買えます。
8月31日まで。ディスカウントコードは、"CLEARANCE"
全米あちこちの加盟店がリストされてます。郵便番号を入れ最寄の店を検索してください。
www.Restaurant.com
$25 Gift Certificates are $12.50 each. It will be $2.50 after 80% Off Discount.
$10 Gift Certificates are $4 each. It will be 80 cents after 80% Off Discount.
Offer Good until August 31, 2010. Discount Code is:"CLEARANCE"
There are many restaurant listed throughout USA. You can search it from the Zip Code.

右上の写真は、ホンダレストランのあるモールの西側にて。8月25日午後7時25分ごろ。
The above right photo was taken at the mall where Honda Restaurant is located at 7:25 pm on 8/25/2010.
   
今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

シロアム温泉2★ House of Siloam, Lake Elsinore 2

天然硫黄温泉再訪。レイクエルシノアにある『ハウス・オブ・シロアム』で先週末一泊しました。ロサンゼルスからもサンディエゴからも車で1時間半強の距離。100年以上前からの温泉町です。
HS2395w
"House of Siloam"-Natural Hot Spring: We re-visited there for a night last weekend. It's in Lake Elsinore, about 90 minutes drive from both Los Angeles and San Diego. It's an old town developed around the natural sulfur hot spring more than 100 years ago.

高速91番を東にひたすら走り高速15番を南下し"Main Street"で降りてすぐ。今年冷夏のロス海辺から炎天下砂漠へ着きました。午後3時過ぎの気温は100度F(38℃)でした。最高気温18℃前後のロス海辺とは大違いでした。
HS2452wHS2389w
We drove 91 Fwy East for an hour and drove 15 Fwy South, and got off at "Main Street". It was right there. in Los Angeles coastal area, it's been cool this Summer with high around 68F. We went from Cool beach to sizzling Hot desert! It was 100 F (38 C) degree at 3 pm.

屋外温泉のそばには冷水プール、バーベキュー、ピクニック施設もあります。
HS2380wHS2381w
Next to Outside Hotspring jacuzzi, there are Cold Swimming Pool, BBQ equipments, and Picnic facility.
HS2402w屋外に2つ温泉浴槽があります。手前と奥の屋根と囲いつきのもの。お湯の温度は摂氏43度(華氏93度)。天然硫黄やミネラルが豊富に含まれるお湯です。濡れたまま歩くとつるっとすべりやすいです。
There are 2 outdoor whirlpools. One in the front and another in the back with a roof and walls. The hotspring water temperature is 93 F (43C). The hot springs water contains sulfur and iron with various other minerals. It's slippery to walk with your wet feet.

HS2406w
硫黄には解毒作用と皮膚をなめらかにする働きがあり、ミネラル成分は薬理作用を高めて体調を改善します。温泉の浮力効果は肥満、腰痛、関節炎に特に効果的です。

天然硫黄の効果で肌も髪もきれいになりました。石鹸いりません。シャンプー少しとコンディショナーをほんの少しつけるぐらいでいいそう。シャンプーや石鹸はシャワー室や部屋に置いてあります。
Our skin and hair got very smooth due to the sulfur natural hot spring water. You don't need soap nor shampoo. You need just little bit of hair conditioner.
Sulfur is known to help smooth skin and iron is helpful in cases of anemia. Many minerals are believed to help accelerate metabolism, which could lead to weight loss. The minerals in the hot spring water create a buoyant force which can relieve back pain, arthritis and even help prevent obesity. They can help relax tired, tense muscles and soothe achy joints.

屋外ジャクジの側に女性用シャワールームが新築されてました。日本の温泉の洗い場みたいです。
HS2408wHS2411w
They newly constructed Shower Room for Ladies at the Outside hot spring tubs. Soaps, Shampoos, and Conditioners are placed. It looks like washing area at Japanese Onsen Hot springs.

HS2388w手前側の部屋には家族用で肩まで浸かれる日本式お風呂と台所がありました。
バスルームも手前の洗面所も温泉の湯がでます。

Each private room includes a kitchen and Japanese style bathtub. You can enjoy a pure natural hot spring in the guest room, too. Those private rooms are located near the parking lot. The group rooms have 4 double size beds and can accommodate up to eight people.

HS2382w
到着した日の夕飯は、ゆっくり外と中の温泉でリラックスし、台所でご飯炊いて簡単に食べました。
部屋も前回よりきれいにしてありました。
無料ネットWiFiあり!前回はなかったので、嬉しい発見でした。

The night we arrived we cooked Steamed Rice and ate our dinner there after soaking in Hot springs outside and inside. Rooms were fixed well and got cleaner than last time.
There is a free WiFi Internet! They did not have it last time, so it was a nice surprise.

流し、ガスストーブ、冷蔵庫、電子レンジ、ダイニングテーブルと揃ってました。広いです。
HS2383wHS2384w
There are Gas Stove, Refrigerator, Mcrowave Oven, and Dining table in the kitchen. It's roomy.

日本式お風呂。かなり深いのでお湯を貯めるのに25分かかりました。
HS2386wHS2412w
Japanese style bath tub. It's so deep. It took 25 minutes to fill up the hot spring water.

外の温泉に何度も入りました。
HS2404w
I enjoyed outside Hot spring jacuzzi many times.

宿泊せず温泉に入る場合は1人$20です。ご夫婦で経営。旦那さんは日本人の牧師さん。毎週日曜朝9時半から11時まで礼拝があります。この礼拝に出ると温泉代が無料とか!? 奥さんは日本語も話せる大阪出身の在日韓国系の方です。
HS2400w
Taking a hot spring bath without reserving a room is $20 per person. A couple runs this hotspring retreat center. The husband is a Japanese church minister. There is a Christian chapel service every Sunday from 9:30 am to 11 am. I heard the hot spring bath fee will be free, if you attend the chapel service!? The wife seems to be Korean Japanese from Osaka who can speak Japanese and English.

食事施設はないけれど、1-2ブロックの距離にメキシコ料理、イタリア料理、ステーキ屋、カフェなどがあります。
There is no restaurant at the facility, but there are Mexican, Italian, and American restaurants just a few blocks away.

House of Siloam / ハウス・オブ・シロアム
Lake Elsinore Hot Springs Retreat Center
215 W. Graham Ave., Lake Elsinore, CA 92530
Tel:951-674-5750 http://www.houseofsiloam.com/

予約した部屋は2人で1泊120ドルでした。
予約する時や宿泊中は日本語、英語、韓国語、どれでも通じます。
The room we got was $120 per night on weekend for 2 of us.
For reservation and during the stay, the staffs speak English, Japanese, and Korean.

他に日系2世のご夫婦が共同経営者で、英語と日本語が通じます。ここの天然温泉は、洗剤を使わなくてもバスタオルが真っ白になるそう。お肌もそれだけ一辺にきれいになるみたいです。

Another Japanese American couple who speak English and Japanese seems to be partners. This natural hot spring is so pure. The bath-towels got very clean and white without using any detergents. Our skin gets very clean right away, too.

Related Links /関連するリンク:
House of Siloam on Yelp.com
House of Siloam on TripAdviser.com
温泉★ House of Siloam, Lake Elsinore 12/3/09
日帰り温泉ガイド(2)Siloam-Lighthouse.com
   
A Bonus Video Clip/おまけ動画
Onsen Life (hot springs)/温泉ライフ

http://www.youtube.com/watch?v=pG0XO_AIj4U
日本の温泉ライフを説明する動画です。
cae12810--January 07, 2010--An onsen is a term for hot springs in the Japanese language, though the term is often used to describe the bathing facilities and inns around the hot springs. A volcanically active country, Japan has thousands of onsen scattered along its length and breadth.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

ラーメン居酒屋★ Genkotsu Ramen, Little Tokyo

8月15日夜リトル東京1番街のげんこつ麺に行きました。二世週日本祭りパレード後の大入り満員時で10分ほど待ちました。今年4月16日に開店。深夜3時まで営業。8月15日からランチも始めたそうです。
GR2332w
"Genkotsu Ramen" opened on the 1st Street in little Tokyo on April 16, 2010. They are open daily late until 3 am. They started serving Lunch from August 15, 2010. We visited there on August 15th after the Nisei Week Grand Parade. It was very crowded due to the parade, and we waited 10 minutes to be seated.

メニューは、日本語と英語が表と裏で見れます。。。(写真をクリックすると拡大。 )
GR2326wGR2327w
Menus are in Japanese and English, reversible. (Click the Photo to enlarge.)

GR2328w
姫セット $9.95
Queen Set

ご飯小、サラダ小、とんこつラーメン小、餃子2個がつきます。ご飯の種類、サラダドレッシング、豚骨ラーメンの麺の種類を選べます。

It comes with Small Rice, Small Salad, Small Tonkotsu Ramen,and 2 pc of Gyoza Dumplings. You can select the Rice, Salad Dressing, Noodle Type for Ramen.

GR2331w1、らーめん /Ramen #1 $7.95
ラーメンは、豚骨ラーメンがベースで、らーめん、塩らーめん、醤油らーめん、味噌らーめん、ピリ辛らーめん、特製焼き豚らーめん。麺は、細めんまっすぐ、細めんちぢれ、太麺まっすぐ、ふと麺ちぢれの4種類から選べます。

For Ramen Noddle Soup, the base is Tonkotsu (Pork Soup). There are "Ramen", "Salt Ramen", "Soy Sauce Ramen", "Miso Ramen","Spicy Ramen", and Special Chashu Ramen. You can select the Noodle grades, from Thin Straight, Thin Curly, Thick Straight, or Thick Curly.

GR2329wげんこつ殿餃子(6個)$5.75
Genkotsu King Gyoza (6pc)

鉄鍋でバリッと焼かれ、外はばりばり、中は柔らかくジューシー。

Grilled in Iron Pot. They are crispy outside and juicy and soft inside.

GR2333w1、らーめん /Ramen #1 $7.95
細めんちぢれ /Thin Curly
大入り満員の後、らーめんを茹でる大がまの水を入れ替え沸かすのに時間がかかったらしく、餃子の後、らーめんがでるまで、20分ほど待ちました。1のらーめんは豚骨らーめんですが、少し醤油っぽい味付けでした。博多育ちの私には、細麺が一番です。

After they had full house crowds, they changed the water in a big pot to boil Ramen noodles. It took time to heat up the water. So we waited 20 minutes for Ramen Noodle after our Gyoza and other food were served. We ordered # 1 Ramen. It's supposed to be Tonkotsu, Pork Soup, but it tasted Pork Soup with Soy Sauce. I grew up in Hakata, Mecca of Tonkotsu Ramen. I love Thin Curly Noddle the best!

「Sushi Go 55」のおかみさんを見かけました。このらーめん屋は、「Sushi Go 55」の経営らしいです。入店すぐにあるバーが「春うらら居酒屋」の経営のようです。週末午後10時か10時半過ぎから、奥のステージでは無料ライブ音楽演奏があるとか。。。
GR2325wGR1918w

I saw the owner of "Sushi Go 55" there. This Ramen Shop is owned by "Sushi Go 55". According to some other sites, this place is run by "Sushi Go 55" and "Haru Ulala Izakaya". They have Live Music from 10 pm or 10:30 pm on weekends on the stage in the back.

Genkotsu Ramen
314 E. 1st Street (Cross Street is San Pedro)
Los Angeles CA 90012 tel 213.625.0066
Open 7days 11:30 am - 3 am
http://www.ramenlosangeles.com/

Related Links /関連するリンク:
Genkotsu Ramen HP
Genkotsu on Yelp.com
二世週祭・動画2ねぶた★ Nisei Week Video 2 Nebuta 8/19/10
   
A Bonus Video Clip/おまけ動画
Tanabata Festival 2009 Little Tokyo/
LAリトル東京、七夕フェスティバル2009


http://www.youtube.com/watch?v=B37IARRwC8g&feature=related
2009年第一回リトル東京七夕フェスティバルの開会式。女優タムリン・トミタさんが七夕祭りの起源を説明。
letsugo--August 23, 2009--Opening ceremony of the 1st Annual Los Angeles Tanabata Festival on August 14, 2009, in Little Tokyo. Tanabata Matsuri is the Japanese star festival. MC Tamlyn Tomita describes the folk tale origins of the festival, the symbolism of the festival decorations, and the significance of starting up this celebration in L.A.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

二世週祭・動画2ねぶた★ Nisei Week Video 2 Nebuta

第70回二世週祭日本祭がロスのリトル東京で8月14日から22日まで開催中です。8月14日と15日に行ってきました。8月15日まで七夕祭りがあり、同夕方5時半からパレードがあり、青森県弘前のねぶたが2007年、2009年に続き搭乗。トリを飾りました。前回からの続編です。(写真:ねぶた/Photo:Nebuta Float, 2010)
NW2315w
"Nisei Week Japanese Festival" is being held from August 14th to 22th, 2010 in Little Tokyo, downtown Los Angeles. I visited last weekend, August 14th and 15th, 2010 . There was "Tanabata Festival" until August 15th, and a Grand Parade in the evening of August 15th from 5:30 pm. The finale of the Grand Parade was "Nebuta Float" from Hirosaki city, Aomori, Japan, for the 3rd time. "Nebuta Electric Parade" previously appeared at Nisei Week Grand Parade in 2007 and 2009. This is part 2 of 2 Photo and Video Album from August 14th and August 15th events at Nisei Week Festival. (Click here to see Part 1.)

今年のねぶたは、2007年、2009年に比べると小さめ。船便で青森・弘前市から送られ、青森県人会の方々が管理し、二世週祭の数ヶ月前から現地LAでハネトと呼ばれる踊り子とねぶたを引くボランティアを数百名募集しています。(参考までに、こちらのサイトです。)
NW2322w
This year's Nebuta float was smaller compared to year 2007 and 2009. The Nebuta float is sent from Hirosaki city, Aomori Prefecture, Japan by ocean cargo to Aomori Kenjinkai Association in Los Angeles. Aomori Kenjinkai Association look for hundreds of volunteer "Haneto" dancers and Nebuta float pullers On-line, locally in Greater Los Angeles area. (Here is Nebuta LA site for your reference.)

2010年度二世クイーンとプリンセス:あでやかな着物バージョンです。。
NW2274w
2010 Miss Nisei Queen & Court: Beautiful Kimono version.

シンガポール航空のフロート--ローズパレードでも見かけたような。。。?
NW2135w
Singapore Airline's Float--I probably saw this at Rose Parade...?

それでは、パレードの後半とトリのねぶたの動画をご覧ください。。。
Then, please enjoy the video clips of the finale of the Nisei Week Grand Parade and Nebuta.


Nisei Week 2010 Grand Parade 3/
二世週祭のパレード 3


http://www.youtube.com/watch?v=R6eiegpTFTE
二世週祭のパレード。3の4。芦屋市モンテベロ市姉妹都市、現地民謡菊田会(イケメンさんあり)、韓国伝統ダンス、LAビート、徳島県人会阿波踊りと三味線奏者グレッグ・ウオルシュさん、二世週祭新女王とプリンセス、ヤングのソーラン節、お神輿あり。
lisaky777--August 17, 2010--Nisei Week Festival Grand Parade was held from 5:30 pm on 8/15/2010 at Little Tokyo, downtown LA, CA. This is part 3 of 4. There is Ashiya-Montebelo Sister City, Genchi Minyo Kikuta-kai, Korean traditional dance, LA Beat, Tokushima Kenjin-kai Awa dance and Greg Walsh, shamisen guitarist, 2010 Nisei Queen & Court, Solan dance, and Omikoshi parade.

Nisei Week 2010 Parade 4 Nebuta/
二世週祭のパレード 4 ねぶた


http://www.youtube.com/watch?v=BOFtyvy1mT8
いよいよ暗がりの中、青森・弘前のねぶた登場!LA近郊の現地の子供たちから入場です。。
lisaky777--August 17, 2010--Nebuta Float appeared at last of the Nisei Week Parade at Little Tokyo, downtown LA on 8/15/2010. This is part 4 of 4. Here is "Nebuta Electric Parade"! Local LA Elementary School children march off at the beginning.

20数年LA在住にして二世週祭のパレードは初見学でした。。。昔は見物人が多く駐車場を見つけるのが大変、ときいてました。東洋宮武写真館がパレード写真などを撮影してましたから、それを後から見てました。

最近はそんなに混んでないようです。駐車場も1番街の北側の駐車場が午後4時過ぎに入ると無人で無料でした。本当なら1日$7でした。パレード沿道もパレードが始まる30分前に折りたたみ式椅子を置いて場所取りしました。

This is my first time to watch the Grand Parade of Nisei Week after living in LA for more than 20 years... In the old days, I heard it was very difficult to find a parking spot before the parade. I used to look at the parade photos that Toyo Miyatake Studio took.

Lately it does not get that crowded. When I drove into the parking lot, north of First Street near by after 4 pm, nobody was there. It was free. I saved $7 for parking. We reserved our spot along the first street 30 minutes before the parade started by placing fold-able chairs.

ねぶた祭りが終了したのが、午後9時20分。それからラーメンを食べて、帰宅したら、午後11時20分過ぎてました。。翌日仕事でしたから、日曜日にこれだけ遅くなると、疲れました。。。
ボランティアされた方や出演者はもっと疲れたと思います。お疲れ様でした。。。
ありがとうございました。
今週末8月22日(日)までこの二世週日本祭は開催されてます。

The Nebuta Electric Parade ended around 9:20 pm. We went to eat Ramen on First street and went home. I got home passed 11:20 pm... I had to work next day, so I was exhausted after going out until that late on Sunday....
I assume volunteers and participants got even more tired.
Thanks a lot, volunteers!
Nisei Week Japanese Festival is being held until Sunday, August 22, 2010, this weekend.

Related Links /関連するリンク:
Nisei Week Official Site 二世週祭サイト
二世週日本祭 ウイキペディア
Nisei Week on Wikipedia
二世週祭:第70回記念、盛大に開幕―女王候補7人お披露目 (Rafu)
二世週日本祭コロネーション:新女王はニシヤマさん(Rafu)
Nisei Week Coronation 2010 (Rafu, with video)
2010 Nisei Week Festival 2010年 二世週祭(Yuyu)
二世週祭・写真動画集1★ Nisei Week Photo Video 1 8/18/10
Lani Nishiyama Crowned Nisei Week Queen (Rafu)
Elementary school children's dill formation featured in Nisei Week“Electric Parade"
Nisei Week 2010 Special Issue (Rafu)
2010二世週日本祭特集(羅府新報)

Nisei Week Coronation 2010/
二世週日本祭コロネーション


http://www.youtube.com/watch?v=YPls-ZIkx7w&feature=player_embedded
二世週祭新女王決定の瞬間。。。羅府新報英語版にポストされた動画です。
RafuShimpoOnline--August 18, 2010
Here is a video clip of 2010 Nisei Week Queen & Court coronation held in the evening of 8/14/2010. This video clip was posted to Rafu Shimpo on 8/18/2010.
http://rafu.com/news/2010/08/nisei-week-coronation-2010/

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

二世週祭・写真動画集1★ Nisei Week Photo Video 1

第70回二世ウイークがロスのリトル東京で8月14日から22日まで開催中です。8月14日と15日に行ってきました。8月15日まで七夕祭りがあり、同夕方5時半からパレードがあり、青森県弘前のねぶたが2007年、2009年に続き搭乗。トリを飾りました。写真と動画集前編です。
(二世週祭・七夕祭り / Tanabata Festival @ Nisei Week)
NW2062w
"Nisei Week Japanese Festival" is being held from August 14th to 22th, 2010 in Little Tokyo, downtown Los Angeles. I visited last weekend, August 14th and 15th, 2010 . There was "Tanabata Festival" until August 15th, and a Grand Parade in the evening of August 15th from 5:30 pm. The finale of the Grand Parade was "Nebuta Float" from Hirosaki city, Aomori, Japan, for the 3rd time. "Nebuta Float" previously appeared at Nisei Week Grand Parade in 2007 and 2009. This is part 1 of 2 Photo and Video Album from August 14th and August 15th events at Nisei Week Festival.

日本村広場 1番街側入り口の櫓。最近お色直しが済んだばかり。
NW1926w
"Yagura Tower" near the First Street entrance of Japanese Village Plaza. It was recently re-painted.

日本村広場内のステージでは、いろいろなイベントが。。アニメ・コスプレ軍団と写真撮影可。
collage_NW01w
Many events are held on the stage in Japanese Village Plaza. Anime Cosplayers will pose for photos for you.

日米劇場前の特設会場では抽選会、ブース、食べ物屋台、ステージが設けられ、こちらでもいろいろなイベントが。。。8月14日はトヨタ・プリウスの抽選会中でした。二世週祭期間中8月22日までアメリカン航空日本行きビジネスクラスチケットが2枚当たる抽選会も開催中。
collage_NW02w
Raffle Ticket Booth, Merchandise and Food Booths, and stage are set-up in front of Japan America Theater. Many events are being held here as well.... On August 14th, they were doing Raffles to win Toyota Preus car. There is raffles to win two American Airline business air tickets to Japan going on until August 22, 2010.

ステージでは8月22日まで太鼓、武術、餃子早食い競争などのイベントが開催されます。日米文化会館内には、華道、茶道、書道、陶芸などの展示やデモンストレーションが開催されます。(詳細は、www.Niseiweek.org .)
collage_NW03w
Taiko drums, Marshal Arts, Gyoza Dumpling Fast Eating Contest, etc. are being held on the stage. Inside Japan America Cultural Center building, Flower Arrangement, Japanese Tea Ceremony, Calligraphy, Ceramics, etc. are being displayed or demonstrated. (Check the details at www.Niseiweek.org.)

8月15日の二世週祭パレードの動画を4つにまとめました。その内の2つを紹介します。
I edited 4 video clips from the Grand Parade on 8/15/2010. Here are 2 of 4 video clips
.


Nisei Week 2010 Grand Parade 1/グランドパレード 1

http://www.youtube.com/watch?v=dQxNnMtEKhU
二世週祭のパレード。第442連隊、二世クイーンとコート、グランドマーシャル藤間勘須磨さん、藤間勘須磨会の、舞踊など盛り沢山。1の4。
lisaky777--August 17, 2010--Nisei Week Parade was held from 5:30 pm to 9:20 pm on 8-15-2010 at Little Tokyo, downtown LA, CA. This is part 1 of 4 videos taken. 442nd Infantry, Nisei Queen and Court, grand marshal, Madame Kansuma Fujima and her dance team appeared.

Nisei Week 2010 Grand Parade 2/グランドパレード 2

http://www.youtube.com/watch?v=hvGBiczQKoc
二世週祭のパレード。三條勘菊舞踊会、歌手の美川憲一さん、オリンピックフィギアスケート選手の長洲未来さん、スヌーピー、女優ジナ・ヒライズミさん、福岡県人会小倉祇園太鼓も登場。2の4。
lisaky777--August 17, 2010--Nisei Week Festival Grand Parade was held from 5:30 pm on 8/15/2010 at Little Tokyo, downtown LA, CA. This is 2 of 4. Sanjo Kangiku Dance Team, Singer Kenichi Mikawa, Mirai Nagasu, Olympic Figure Skater, Snoopy, Fukuoka Kenjinkai Taiko Drum Club, actress Gina Hiraizumi appeared.

Related Links /関連するリンク:
Nisei Week Official Site 二世週祭サイト
二世週日本祭 ウイキペディア
Nisei Week on Wikipedia
二世週祭:第70回記念、盛大に開幕―女王候補7人お披露目 (Rafu)
2010 Nisei Week Festival 2010年 二世週祭(Yuyu)
Lani Nishiyama Crowned Nisei Week Queen (Rafu)
映画442 感動★ Movie 442, Great Movie! 8/1/10
Fujima Kansuma Interview (DiscoverNikkei)
藤間勘須磨さんインタビュー(DiscoverNikkei)
三條勘菊さんインタビュー (DiscoverNikkei)

この続きは、次のブログに続きます。。。
This will continue to the next blog........


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

ミツワ夏祭り★Mitsuwa Summer Fest 2010

ミツワ・トーレンス夏祭りが今週末14日と15日開催されています。14日に行って来ました。
MN2051w
"Mitswa Torrance Summer Festival" is being held this weekend on Aug.14 and 15, 2009. I went there on 8/14/10.

サン・ヌードル・カリフォルニア」が塩ラーメンとつけ麺を$6で出してました。
別の店が焼き鳥と手羽先をだしてたので、それも食べました。
collage_MN_01w
http://www.sunnoodle.com/
Sun Noodle served Shio Salt Ramen noodle soup and Tsukemen Dipping noodle at $6 each.
Another shop was serving Yakitori Chicken skewers and Chicken Wings, so I had them also.

かき氷 $3 -$4--レモン、メロン、ラムネ、いちご、宇治金時、などいろいろな味付け。
アイスチョコフルーツ $2、金魚すくい、ヨーヨーすくいなど。。。
collage_MN_03w
Shaved Ice $3-$4 There were many kinds of flavors, such as Lemon, Melon, Ramune soda, Strawberry, Green Tea with Red Beans, etc. Also there were Gold Fish Fishing, Yo-Yo Fishing games, etc.

お好み焼きはすごい列であきらめました。焼きそばだけなら、ほとんど並ばなくてもいいようでした。
collage_MN_02w
Okonomiyaki Japanese Pancake had a very long line, so I gave it up. Yakisoba Noodle line was short.

たい焼き($2)、焼きとうもろこし($2)も食べました。イカ焼きも美味しそうでした。
collage_MN_04
I had Taiyaki snack ($2) and Grilled Corn ($2). Grilled Squid looked great as well.

千本引きゲーム。お面いろいろ。恒例のラムネ速飲み競争大人の部決勝。優勝は1番右の男性。
collage_MN_05w
1000 line drawing game, many kinds of Masks.. Ramune Soda Fast Drinking Contest Final for Adult. The winner was the man on the right.

他に輪投げ、フルーツパーラー、トイレットペーパー競争などもりだくさん。
collage_MN_06w
There were Ring Throwing Game, Fruit Oasis, Toilet Paper Pulling Contest, etc.., many kinds...

MN2007w
浴衣を着てハイ、チーズ!
I wore a Japanese Yukata and posed for a photo.

Mitsuwa Torrance
21515 Western Ave.
Torrance,CA 90501
310-782-0335

今年もミツワの夏祭り行ってきました。
I went to Mitsuwa Summer Festival once again this year.

また、8月14日から22日までリトル東京の二世ウイークも行われています。
8月15日夕方は、
二世ウイークパレードで、青森のねぶたも来ます。。これも行きたいです。。
>http://www.niseiweek.org/

Also, Nisei Week is being held in Little Tokyo, LA from 8/14/2010 to 8/22/2010. There will be Nisei Week Parade and Aomori Nebuta Festival from 5:30 pm tonight, on 8/15/2010. I want to go there also.

Related Links/関連するリンク:
ミツワ夏祭り1★Mitsuwa Summer Fest1 8/23/09
ミツワ夏祭り2★Mitsuwa Summer Fest 2 8/24/09
コーン祭り 2★Corn Festival@La Habra 2★8/14/09
マルカイ夏祭り2★Summer Fair@Marukai Pacific2★7/29/09
Summer Festival @Mitsuwa ミツワ 夏祭り 7/22/08


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

秦沖縄・再訪★ Shin Okinawa Lunch

7月28日秦沖縄居酒屋で最後のランチをと思い再訪。トーレンス市にあります。
すると、『お客さんから是非ランチ続けて欲しいと云われたので、8月一杯までランチ続けます。9月の最初の方に7日間店を閉めグランドオープンし、店名やメニューが変わります。沖縄料理は続けます。』とのことです。
SO1522w
"Shin Okinawa Izakaya": I re-visited on July 28, 2010 for their last lunch. It's located near Mitsuwa Market in Torrance.

Then, I was told, "Many customers asked us to continue serving lunch, so we are serving lunch until end of August, 2010, and we will grand-open the restaurant with new name and menu. We will keep the Okinawan food. We will close for 7 days before the grand-opening in 9/B/2010."

お店入り口付近のゴウヤのマスコット。可愛い!
SO1523w
They display this near the entrance. It's a mascot of Gouya bitter melon. Cute!

ランチスペシャル、ランチメニュー。
SO1274wSO1276w.jpg
Lunch Special, Lunch Menu A Set and B Set
SO1275w
突き出しの島豆腐、ミミンガ、サラダ。
Appetizer Shima Tofu, Miminga, and Salad.

冷たくて美味しい!サラダはお替りしたい放題。
Chilled well and delicious! Salad can be asked for second or third for free.

SO1521w
ソーキプニー定食 $9.50
Pork Spare Ribs Simmered Combo

ランチセットBの中から「ソーキプニー」を注文しました。ポーク・スペアリブを柔らかく煮込んだもの。これと黒豆ご飯にしました。味噌汁とご飯がつきます。白米か黒米か選択できます。
I ordered "Pork Spare Ribs Simmered Combo" from Lunch Set B menu. Pork Ribs were simmered with Soy Sauce and Ginger based broth for a few hours until it became tender. It comes with Miso Soup and Steamed Rice. I selected Black Rice. You have a choice of Black Rice or White Rice.

SO1520w
豚の生姜焼き定食 $8.50
Ginger Pork Combo

友人Yさんがこれを注文。少し分けてもらい味見しました。生姜、黒砂糖、醤油の味が良くしみてます。
味噌汁とご飯がつきます。Yさんも黒米にしました。
My friend Y ordered this and shared some pieces to me, so I got to taste some. It's marinated well with Ginger, Brown Sugar, and Soy sauce, and it tastes good. It comes with Miso Soup and Steamed Rice. You can choose regular White Rice or Black Rice. !

月曜から金曜はランチタイムと午後5時半から7時までハッピーアワーで半額の飲み物があるとか。。。
SO1524w
They have "Happy Hour" on Monday to Friday during Lunch Time and from 5:30 pm to 7 pm, and they offer some drinks at 50% off.

外から見るとこんな感じです。次回ランチかディナーで使える10%オフクーポンをもらいました。
SO1527wSO1526w
This is how it looks likes from the outside. I got a 10% off coupon for next Lunch or Dinner visit.

秦沖縄居酒屋 Shin Okinawa
1880 W. Carson St., #A, Torrance, CA 90501
Tel: 310-618-8357 Open 7 days
Lunch M - F 11:30 - 2 pm
Dinner 7 days 5:30 pm - 11 pm
Happy Hour M - F 11:30 to 2 pm and 5:30 - 7 pm
http://www.shinokinawaizakaya.com/

8月一杯までランチ営業されてます。また行きたいです。9月にグランドオープンし店名が変わるそうです。。。
They are serving lunch until end of August, this month, so I want to visit there again. They will grand-open with a new name in September, 2010.

Related Links /関連するリンク:
Shin Okinawa Izakaya on Yelp.com
秦沖縄・限定ランチ★ Shin Okinawa Lunch 7/23/10
秦沖縄・飲会★ Shin Okinawa Izakaya 5/3/10
秦沖縄居酒屋食べ放題★Shin Okinawa Anniversary 7/24/09
Shin Okinawa Special★沖縄居酒屋感謝祭 7/17/09
沖縄、美ら海水族館★ Okinawa, Churaumi Aquarium 5/26/10

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Okinawa - Top 5 Travel Tips /
沖縄ートップ5旅行ヒント


http://www.youtube.com/watch?v=LsulQyjZQtQ&feature=fvsr
沖縄に行くところですか?沖縄でするトップ5ピックをご紹介します。
AgileHProductions--March 29, 2009--"Heading to Okinawa? These are my Top 5 picks for what to do while you are there.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

激安カレーあと2日★ Curry House $5.99 Katsu Curry Sale

カレーハウス全店でカツカレーが$5.99(通常$9.25)とお得です。8月10日から12日までサマーセール中。
CH1855w
"Katsu Curry $5.99 Special": Curry House is having a summer special Katsu Curry $5.99 sale for 3 days from 8/10/2010 to 8/12/2010.

この3日間はカツカレーのみ販売中で、カツは、ポークかチキン。豚カツ、鶏胸肉、または鶏モモ肉のみ。ビーフはありません。カリフォルニア州にあるカレーハウス全店にて。
CH1850w
During the 3 days, they are serving Katsu (Pork, Chicken Breast, or Chicken Leg) Curry with Salad for $5.99. Only these items are available during the sale at all locations in California.

さっそく昨夕カレーハウス・トーレンス店で電話注文しテイクアウトしてきました。面倒なので4セット注文。
CH1849wCH1851w
Last evening I ordered to go by phone and picked them up at Curry House Torrance. I got 4 set.

左がポークカツ(豚カツ)。右がチキンブレスト(鶏胸肉)。どちらもカレーはホットにしました。
CH1854wCH1855w
Pork Cutlet on the left and Chicken Breast Cutlet on the right. I got "Hot" Curry for both of them.

待ち時間は35分と言われ、5分前に行ったらもうできてました。まだ暖かいうちに食べました。美味しい!
CH1856wCH1857w
I was told the wait was 35 minutes. I went there after 30 minutes, and it was ready. I took it home and had one while it was still warm. It was good!

Curry House-Torrance
Village DEL AMO
21215 Hawthorne Blvd. ,Torrance, CA 90503
Tel: 310-540-8980 (open all day)
Sun - Thurs 11:30 am -9:00 pm Fri & Sat 11:30 am - 10:00 pm

カツカレー$5.99セール宣伝サイト
Katsu Curry $5.99 Sale Fryer Site.
(Click)

カレーハウスは北カリフォルニアのカパティーノに1店あり、あとは南カリフォルニアのリトル東京、ウエストLA,プエンテヒルズ、ガーディナ、サイプレス、アーバイン、サンディエゴにあります。ハウス食品の直営レストランです。

Curry House has 1 Northern California location in Cupertino, and several locations in Southern California, such as Little Tokyo, West LA, Puente Hills, Gardena, Cypress, Irvine, and San Diego. It's operated by House Foods of Japan.

Related Links /関連するリンク:
Curry House Restaurant HP
Curry House Torrance on Yelp.com
カレーハウス新作★ Jambalaya Style@Curry House 10/1/09
Fried Shrimp Curry@Curry House 1/30/09
Tofu Katsu Curry@Curry House カツカレーで金運アップ$1/8/09
Eel Curry 石焼うなぎカレー 7/17/08


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

X Japan 動画集★ Video Clips from Yoshiki's Party

X Japanは昨日8月8日にシカゴで開催されたロックフェス「ロラパルーザ2010」に出演。その応援グッズを3週間前にネット購入したのですが、まだ届きません。8月14日15日の週末は横浜の日産スタジアムで「 X Japan World Tour Live in Yokohama 超強行突破 七転八起~世界に向かって』が開催されます。
X Japan newlineup 2010
X Japan performed at "Lollapaloza" in Chicago on August 8, 2010, yesterday. I purchased the fan package for that concert 3 weeks ago on Internet, but I have not received it, yet. On August 14 and 15, 2010, X Japan will perform "X Japan World Tour Live in Yokohama, 7 Falls and 8 Rises" at Nissan Stadium in Yokohama, Japan.

残念ながらどちらにも行けないので、8月15日のコンサートインターネットライブ生配信を予約します。それまでは、7月1日ロサンゼルスのクラブノキアで開催された『YOSHIKI基金チャリティーパーティー』の時撮影した動画や前に購入したコンサートDVDを何度も楽しみたいと思います。

Unfortunately I cannot be there at the concert, so I will reserve a spot for "Live Streaming" of 8/15/2010 concert. Until then, I will keep playing and enjoying the video clips I captured at "YOSHIKI Foundations' charity party" on 7/1/2010 at Club Nokia, Los Angeles, and some other concert DVDs I purchased before.

Yoshiki Foundation Film 7-1-2010/
YOSHIKI 基金を説明する動画 


http://www.youtube.com/watch?v=mwXahNhThlU
lisaky777--This is an introduction film of how Yoshiki Foundation was started by Yoshiki of X JAPAN. This film was shown to the audience at the Yoshiki Foundation America kick-off party at Club Nokia in downtown Los Angeles, 7-1-2010.

X Japan, Yoshiki, Toshi, Sugizo-I.V. 070110

http://www.youtube.com/watch?v=m7gGT7RQXfc&feature=related
アコースティックなI.V.を演奏するYoshiki、Toshi、Sugizo。YOSHIKI基金チャリティーパーティーにて。
lisaky777--At Yoshiki Foundation America's kick-off party, Yoshiki, Sugizo, and Toshi performed "I.V." in acoustic version live. This is at Club Nokia, Los Angeles, CA, on 7-1-2010.

X Japan-Born to be Free, Take 1, 070110

http://www.youtube.com/watch?v=MHs-1g2hrkk
7月1日午後11時サプライズでメンバー全員登場。1時間ほど新曲のPVフィルム撮影でした。そのテーク1。
lisaky777--August 05, 2010--X Japan members showed up at the Yoshiki Foundation America kick-off party at Club Nokia to film a PV of their new song, Born To Be Free. This is take one of four that night.

X Japan-Born to be Free, Take 2, 070110

http://www.youtube.com/watch?v=q59F-qPRogA
7月1日。1時間ほど新曲のPVフィルム撮影でした。そのテーク2。
lisaky777--August 06, 2010--X Japan filmed a new song, "Born to be Free" at Yoshiki Foundation's Kick-off party at Club Nokia, Los Angeles, CA on 7-1-2010. This is take 2 of 4.

X Japan-Born to be Free, Take 3 070110


http://www.youtube.com/watch?v=s26SDBRCunY
7月1日。1時間ほど新曲のPVフィルム撮影でした。そのテーク3。
lisaky777--August 06, 2010--X Japan filmed a new song, "Born to be Free" at Yoshiki Foundation's Kick-off party at Club Nokia, Los Angeles, CA on 7-1-2010. This is take 3 of 4.

最後のテイク4が一番盛り上がってたので、7月3日にこのブログにアップして公開しました。
The last take four got really heated up and great, so I uploaded the video clip on this blog on July 3, 2010.

Info / 情報
8月15日のX Japan横浜ライブコンサートはネット生配信されます。8月6日から予約受付中。3150円とか。
You can watch X Japan Yokohama live concert through Internet live streaming. You can reserve a spot from August 6, 2010. The cost is 3150 yen ($33)

World Tour Live in Yokohama, 8/15/2010 17:30--19:30 or ?
超強行突破 七転八起~世界に向かって インターネット生中継
(Link)
USA Pacific Time 8/15/2010 1:30 am --3:30 am or ? Live Streaming site (Link)

Related Links /関連するリンク:
X Japan Official HP
X JAPAN報告★ Yoshiki Foundation Party, Filming 7/3/10
今度はどんな伝説が..X JAPANのライブをDMM.comが生配信 (Yahoo 8/9/10)
America, Meet Yoshiki (LA Times, 7/25/10)
Notes from the Yoshiki Foundation kick-off party
XJAPAN速報★ YOSHIKI's Party@LA, 7/1/2010
LAロケ★ X JAPAN@Hollywood 1/10/10
LAロケ2★ X JAPAN@Hollywood 2 1/12/10


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

イタ飯バチスタ★ Battista's Restaurant, Las Vegas

先月デービッド・キャシディーのラスベガスコンサートの後『バティスタ』を再訪しました。ここはラスベガスで一番古い老舗イタリアンレストラン。パスタ専門でピザはありません。
BR1099w
"Battista's Hole in the Wall Restaurant": We went there for a dinner after David Cassidy's Las Vegas concert on July 10, 2010. This is the oldest Italian restaurant near the main strip in Las Vegas. They have Pasta but no Pizza.

特大メニューが壁に張られてます。テーブル用メニューも渡してくれます。赤か白ワイン飲み放題、ガーリックパン、イタリアンサラダかミネストローネスープ、自家製カプチーノ付きパスタディナーです。
お値段はセットで$20.95~ $37.95です。6番のシーフードフェタチーニ($22.95)にしました。
collage_LV0710_01
A super large menus are on the wall. They also give you a table size menu. It's a complete dinner set with complementary all you can drink Red or White House Wine, Garlic Bread, Italian Salad or Minestrone Soup, a Pasta Entree, and a Homemade Cappuccino. The price range is $20.95 to $37.95. Both of us had #6 Fettucine Seafood Sauce ($22.95).

ガーリック・ブレッドとイタリアンサラダ
自家製ガーリックブレッドはオーブンで暖めてあるので、あつあつふわふわで美味しい!
BR1096w
Garlic Bread, Italian Salad
Homemade Garlic Bread is heated up in the oven, so it's hot, fluffy, and delicious!

6番のシーフードフェタチーニ
海老、貝柱、白身魚のフィレ入り。レッドパスタソースが絶妙です。これも熱々で美味しい!
BR1100w
#6 Fettucine Seafood Sauce
Shrimps, Scallops, and White Fish Fillet are sauteed in Red Pasta Sauce. It's hot and delicious!
BR1102w
自家製カプチーノ
Homemade Cappuccino
赤ワイン(イタリア製キャンティー)を小4杯ぐらい飲み、パスタを堪能した後は、自家製カプチーノでリラックス。甘いホットチョコレート風です。
After enjoying the Pasta and four small glasses of Red (Italian Chianti) Wine, this homemade Cappuccino is great. It's sweet like Hot Chocolate.

店内には所せましとこの店を訪れたスターの写真が飾られています。40年間の訪問者のほんの一部です。
BR1097wBR1095w
Many photos of the celebrities who visited here are on the wall. These are a part of the photos of the stars who visited here in the last 40 years.

大草原の小さな家』の俳優マイケル・ランドンさんと店主さんの写真がありました。
BR1098w
Here is a photo of Michael Landon of "Little House on the Prairie" and the restaurant owner.

エルビス・プレスリーデービッド・ハッセルホフ
BR1105wBR1106wa
Elvis Presley, David Hasselhoff

店内に入ってすぐ。キャンティーワインのボトル。
BR1107wBR1108w
Front of the Restaurant, Chianti Wine.

店の入り口、店内に飾られたスターの写真。
BR1092wBR1101w
Restaurant Entrance, Photos displayed inside the restaurant

Battista's Hole in the Wall Restaurant
4041 Audrie St, Las Vegas, NV 89109
tel 702-732-1424 www.battistaslasvegas.com/
Daily Cocktails 4:30 - 10:30 pm
Dinner 5:30 - 10:30 pm (Saturday until 11 pm)

1970年創業。40年の老舗です。フラミンゴカジノホテル、インペリアルカジノホテルの裏側にあり、リッカーストアのお隣です。毎日ディナーのみ営業。土曜日は11時まで開いてました。5年ぶりでした。ここのパスタは絶品!飲み物付きディナーセットが$21からあるのでお得です。

Established in 1970. It's been in operation for 40 years behind Flamingo Hotel and Imperial Palace Casino Hotel, and next to a liquor store. Open daily for dinner. It was open until 11 pm on Saturday. It was my first visit in five years. Their Pastas are tasty. The price is very good for a dinner set starting from $21, and it includes drinks.

Related Links /関連するリンク:
Battista's Hole in the Wall on Yelp.com
Battista's Hole in the Wall on Vegas4visitors.com
熱いライブ★ David Cassidy Live, Las Vegas 7/18/10
今半額で最高★ KA Cirque du Soleil, Las Vegas 7/20/10
Maggiano's Little Italy 2★美味しいイタ飯 7/15/09

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Elvis Presley-Live On Stage in Las Vegas/
エルビス・プレスリー、ベガス・ライブ(1970年)


http://www.youtube.com/watch?v=MfzJCfeTO3g
エルビス・プレスリーはラスベガスのショーに随分出ました。1970年の動画。
jtdc86--March 30, 2008--this is elvis presley live on stage in las vegas..the video was made in 1970...

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

麺やもったいない★ Mottainai Ramen

7月後半、新しくガーディナ市にオープンした『麺やもったいない』に行ってみました。パシフィックスクエアにありペルービアンジャパニーズレストランだったところです。
MR1504w
"Mottainai Ramen" opened recently in Gardena, a suburb of Los Angeles. We went there in the afternoon on a Sunday in July, 2010. It's in Pacific Square Mall and used to be "Peruvian Japanese Restaurant".

日曜の午後遅めのランチ。サインアップシートに名前を書き10分待ちました。
MR1503wMR1501w
We waited 10 minutes after signing our name on the sign-up sheet.

中には空席があるけれど、なかなか入れてくれないし、外で待つ客にもなかなか気づきません。やっと中に通されましたが、テーブルにメニュー置いてなく、7分待っても誰も来ません。
仕方なく、『すみません。メニューください。』と大声はりあげました。。。
MR1502w
There were some empty tables and seats, but nobody noticed customers waiting outside. After waiting for 10 minutes, we were finally seated. There was no menu on the table. We waited 7 minutes but nobody came to our table or near-by.
Out of that circumstance, I yelled, "Excuse me. Bring us the menu, please."
MR1505w
しょうゆ $6.95
Tokyo Props

しょうゆラーメン。麺は細く、スープの味はかなり薄くて甘い。みりんの味か。。。$1出せば大盛りになるそう。また、「マジックボム」と呼ばれるスパイスの塊が1つ$1.50だそう。
友人が胡椒をリクエストしても持ってきてくれず、カウンターまで取りに行ったが、カウンターにも胡椒がなかった。
Soy Sauce Ramen with fine Noodle and the Soup was bland and sweet, possibly from Mirin cooking Sake.... With $1 more, they will make it a large portion. Also, they have "Magic Bomb" spice ball for $1.50. My friend requested for pepper, but nobody brought it. She went to the bar counter to get pepper, but there was no pepper there also.

MR1506w
とんこつしょうゆ $7.50
Yokohama Freaker

麺は中太でまっすぐ。味は薄くて甘め。美味しく食べようと思ったら「マジックボム」でスパイスを追加した方がいいかも。量も日本風で少なめ。アメリカ風の量にするには、$1増しの大盛りがいいかも。
It's Tonkotsu (Pork Bone) and Soy Sauce flavored Soup with medium thick and straight Noodle. The Soup tastes bland and sweet. If you want to eat good tasting Tonkotsu Soy Ramen, you should order "Magic Bomb" spice ball. It's a small portion like a Ramen in Japan. If you want an American size Ramen, a Large portion for $1 more will be better.

MR1507w
塩おにぎりとサラダ $1.50
Rice Ball and Salad

ランチタイムに注文すると塩おにぎりとサラダのセットが$1.50とのことで注文。これもなかなか出てきません。ラーメンが出てから5分経って大声を張上げ持ってきてもらいました。
It's $1.50 during Lunch time, so I ordered this. They did not serve this to me for a long time after they brought my Ramen Noodle. I yelled and asked for it after waiting for 5 more minutes.


じゅーしーぎょうざ6個入りで$2.95でしたが、売り切れでした。
Juicy Gyoza Dumpling was $2.95 for 6 pieces, but they were sold out.

20代前半の若いサーバーさんが4名居ましたが、仕事に慣れてない様子。ラーメンは3種類しかないのですが、大盛りとレギュラーの注文が逆だったり、間違いが多い。そしてかなり待たないとラーメンやサラダが来ない。
この「麺やもったいない」にはあと1-2ヶ月は"いきたくない"です。

There were 4 servers in early 20's. They seemed to be not experienced. There are only 3 kinds of Ramen Noodle, but they made a lot of mistake on the order between Regular and Large portion of Ramen Noodle. And you need to wait a long time to get your food. We don't want to go back to "Mottainai Ramen" for at least one to two months from now.

すぐ横のマルカイパシフィックマーケット内には、「新撰組2ゴーラーメン」、ハス迎いの東西プラザには「喜楽ラーメン」、「たんぽぽラーメン」があります。200メートル西には「うめむら」ラーメン、400メートル西には、「博多新撰組ラーメン」、Western Ave.沿い500メートル南には「ビストロミヨダヌードルハウス」もあります。1キロ四方に日系ラーメン屋が7軒。ラーメン激戦区になりました

Next door inside Marukai Pacific Market, there is "Shinsengumi 2 GO Ramen". Across the street in Tozai Plaza, there are "Kiraku Ramen" and "Tampopo Ramen". 210 yards to the West, there is "Umemura Ramen", 430 yards to the West, there is "Hakata Shinsengumi Ramen", and 540 yards to the South on Western Ave., there is "Bistro Miyoda Noodle House". There are 7 Japanese Ramen Noodle shops in a half mile radius. It became the hard battle-ground for Ramen Noodle.

みそらーめん($7.80)は極太麺で一番のおすすめらしいです。
下のラーメニアックの記事によれば、京都の製麺会社タカラ屋との共同ベンチャーだそう。たまたま訪れたタイミングが悪かったのか、あまりいい経験ではありませんでした。

They also have "Sapporo Lover" (Miso Ramen $7.80) with very thick Noodle, and it's supposed to be their best Ramen.

According to an article in Rameniac.com, Some Japanese people started this Ramen Restaurant as a joint venture with Takaraya, a prominent Kyoto noodle maker. Maybe the timing was wrong to visit, but I did not have a good experience there.

Mottainai Ramen 麺や もったいない
1630 W. Redondo Beach Blvd., #9
Gardena, CA 90247 (at Pacific Square Mall)
tel 310-538-3250 Closed Tuesday
Hours: L 11 am - 3 pm, D 5:30 pm - 10:30 pm
http://mottainairamen.com/

Related Links /関連するリンク:
Mottainai Ramen on Yelp.com
もったいない ramen mottainai on Rameniac.com
Ramen Mottainai on Chow.com
新撰組博多ラーメン★ Shinsengumi Ramen Gardena 6/5/10
坦坦麺が最高★ ! Bistro Miyoda Noodle House 2 10/24/09


Update/追記 12-10-2010:
10月半ば夜食べに行った時、味噌ラーメンで濃い目の味付けにしてもらいました。その時は接客も良く、味噌ラーメンも美味しかったです。

11月26日ごろ行った友人が閉まってたと言ってましたが、たまたまその時閉めてたみたいです。。。火曜定休日みたいです。

I went to eat "Miso Ramen" in mid October, 2010, their service was great. I asked to make the soup thicker for Miso Ramen, and it tasted great. A friend who visited there on Nov.26, 2010 said they closed that noodle house. It seems they were closed that day. They are usually closed on Tuesdays.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

映画442 感動★ Movie 442, Great Movie!

映画『442が7月31日サンペドロ市ワーナーグランド劇場で11 am、 2 pm、5 pmから上映され、2時の上映会を見て来ました。今現地時間7月31日午後7時42分。少し前に帰宅したところです。途中半ばから涙ボロボロ。感動しました!
MS1558w
"Movie 442~Live with Honor, Die with Dignity~" was shown from 11 am, 2 pm, and 5 pm Warner Grand Theatre in San Pedro, CA. I saw the 2 pm show and came back a few hours ago. I could not stop weeping from the middle of the movie. It was a great movie

第二次世界大戦中、米国第442連隊戦闘団は日系アメリカ人2世と3世で編成された部隊。
半分はハワイ出身。あと半分は米国本土の強制収容所からの出兵。
イタリア、ドイツ、南フランスの第一線に送られ、自主的に活躍し戦死者多数。!
その激闘ぶりはのべ死傷率314%(のべ死傷者数9,486人)という数字が雄弁に物語っている。

アメリカ合衆国の歴史上、その規模中で最も活躍し最高名誉メダルを最も多く授与した連隊。21人が同名誉メダル受賞。その記録は、まだ塗り替えられてないそうです。

彼ら日系兵士の口癖は、
「家族の恥にならないように、祖国(アメリカ)と家族のために最善を尽したい。」

442
The 442nd Infantry, formerly the 442nd Regimental Combat Team of the United States Army, was composed of Japanese Americans who fought in Europe during World War II. Half of them came forward to enlist the army from Hawaii, and the other half came from the internment camps. The families of many its soldiers were subject to internment. The 442nd was a self-sufficient fighting force, and fought with uncommon distinction in Italy, southern France, and Germany.

The unit became the most highly decorated regiment in the history of the United States Armed Forces, including 21 Medal of Honor recipients.

It had the most causalities in the U.S. Army history with total killed and injured rate of 314 percent (9,486 men).

Each Japanese American 442nd Infantry soldier kept saying, "I don't want to be the shame of my family. I want to do my best for my family and my home country (United States of America)."

MS1564w

(ワーナーグランド劇場/
Warner Grand Theater
)
第442連隊戦闘団の活躍のおかげでドイツ軍から開放されたイタリア、南フランス、ナチスホロコースト収容所ユダヤ系生存者とその家族らは、未だに第442連隊への感謝を忘れない。

イタリアのある街が数年前、第442連隊生存者を迎え式典を行った。
「自分の祖国(アメリカ)に差別されながらも勇敢に戦った彼らの活躍のおかげで、私は生きている。彼らはヒーロー以上のヒーローだ。」と讃えるシーンがあります。その辺りからもう涙が止まりませんでした。。

MS1557w
Those survivors who were liberated from German occupation in Italy, southern France, and Nazi holocaust concentration camps still do not forget to appreciate the 442nd Infantry for their courageous acts.

In a town of Italy, several years ago, they held an annual celebration of the liberation from Germany and invited the 442nd Infantry veterans.
Many who survived mentioned, "They fought very courageously to save us in a land where they did not know and when they were discriminated in their own home county (United States of America). We lived because of them. They are more than heroes. "

From that scene, tears kept pouring and did not stop until the end of the movie.

MS1554wすずきじゅんいち監督と奥様の榊原るみさん(女優)
Director, Junichi Suzuki and his wife, Rumi Sakakibara (actress)

彼らの活躍と犠牲のおかげで、その後アメリカに住む日系人やアジア系アメリカ人への差別が減りました。1964年まで日本出身者と中国出身者には、永住権やアメリカ市民権を申請する権利さえ与えられていませんでした。また弁護士、医者、会計士を含むあらゆる国家試験を受験する権利も与えられませんでした。

第二次世界大戦中収容所に入れられた日系人の3分の2以上は、アメリカ生まれの、生まれながらのアメリカ市民である二世と三世でした。アメリカ合衆国憲法違反の大統領命令でした。

MS1570w
Thanks to achievements and sacrifices made by the 442nd Infantry, discrimination against Japanese American and Asian American reduced in U.S.A. Until 1964, those who came from Japan and China did not have right to apply for U.S.permanent residency and U.S.citizenship. Also, they did not have right to apply for national licensing board exams, including for attorneys, medical doctors, and CPA's (Certified Public Accountants).

Over two thirds of the Japanese American who were sent to Internment camps in United States were Nisei (second generation) and Sansei (third generation), U.S. citizens by birth. It was an order from the U.S.presiden and a violation of U.S. constitution.

すずきじゅんいち監督と奥様の榊原るみさんと写真撮影もしてもらいました。。
MS1559wMS1560w
I got a picture taken with director Junichi Suzuki and Rumi Sakakibara, his wife and actress.

次は来週8月7日と8日の土日に、アーバインで上映会があります。
Next screening will be held on August 7th and 8th, Saturday and Sunday in Irvine, CA.

8月13日から19日まではサンフランシスコ
8/13/2010 through 8/19/2010 San Francisco

8月15日はサンノゼ
8/15/2010 San Jose

8月21日と22日はサンディエゴ  での上映となります。
8/21/2010 to 8/22/2010 San Diego

チケットは当日券$13、前売り券$10。前売り券は、オールアメリカンチケット(888-507-3287)、旭や、ブックオフ、紀伊国屋、三省堂、ブックバリューで販売されているそう。

Tickets may also be purchased by phone at All American Tickets at (888) 507-3287 or at Asahiya, Book-Off, Kinokuniya, Sanseido and Book Value of America.
(For details, see http://www.442film.com/ )
MS1571w
マウイ映画祭での観客特別賞受賞に引き続き、東京国際映画祭に正式招待が決定。ハワイでは一番人気のワード16というホノルルの映画館で9月10日から公開予定だそうです。
The movie received "Audience Special Award" from Maui film festival. It received a formal invitation from Tokyo International Film Festival. In Honolulu, Hawaii, the movie will be shown at the most popular movie theater, "Ward 16" from September 10, 2010.

日本での公開は東京国際映画祭のすぐ後、11月20日から新宿 のK’sシネマで封切りされる。
またNHKが8月2日の週(まだ放送日未定)朝6時の後半に「おはよう日本」で「442」の映画について放送される予定だそう。

In Japan, it will be shown from November 20, 2010, right after Tokyo International Film Festival at K's Cinema in Shinjuku, Tokyo.

Also NHK, Japanese national TV station. It will be aired on the week of August 2, 2010 in "Ohayo Japan" between 6 am and 7 am, probably a later half. They will introduce the movie "442".

Movie Preview/映画予告
442 - Live with Honor, Die with Dignity - /
映画「442~名誉と共に生き、威厳と共に死ぬ」


http://www.youtube.com/watch?v=oCPq1xUU6SU
今年7月にリリースされるドキュメンタリー映画442のテレビ予告スポット動画。
MrSuzuki11--January 21, 2010--The TV spot of the feature documentary film ("movie 442") which will be released this July. (http://www.442film.com/)

現在8月1日午前2時です。書き始めてから5-6時間中座してました。

当時の日系人の苦悩は、山崎豊子さん原作小説「二つの祖国」とそのNHK大河ドラマ「山河燃ゆ」、すずきじゅんいち監督の前作「東洋のカメラ」(Toyo's Camera)に詳しく描かれています。

私のブログの冒頭"DREAM ON@LA 昔記者志望"は、はったりではなく、ロス留学に来て間もない頃、この「二つの祖国」の主人公天羽賢治が働いていたとされる「加州新報」(実名は加州毎日新聞)と、貴重な日系人の収容所生活を写真で隠し撮りし記録した「東洋宮武写真館」でヘルプしてました。
映画『442』がアメリカと日本で多くの人に観られる事を、切実に願います

Now it's 2:21 am on August 1, 2010.

You can see the hardships experienced by Japanese American during WWII by reading Toyoko Yamasaki's novel "Two Homelands" and director Junichi Suzuki's previous film, "Toyo's Camera".

As a young student who came to Los Angeles from Japan to study, I volunteered at "California Daily News" where the hero, Kenji Amou of "Two Homelands" worked as a writer and at Toyo Miyatake Studio. (In the novel, it said Kenji Amou worked for "Kashu Shimpo".)
I sincerely hope many people in USA and Japan will watch this movie "442".

Update/追記: LAX 8/2/2010 6:49 am
すずきじゅんいち監督にメールしたところ、返事をすぐいただきました。福岡の友人が福岡でも上映して欲しいと云ってたので、その件を質問しました。
『メールをありがとうございます。この映画を多くの方に見て頂くのは、本当に嬉しいことです。見て頂いた多くの皆さんにとってもプラスになると信じています。福岡のこの映画を上映するような単館系の劇場に直接、メールなどでお客さんの立場で要請して頂けると、可能性が広がると思います。
どうぞこれからもよろしくお願い致します。』


I emailed the director, Junichi Suzuki, and asked if they could show the movie "442" in Fukuoka, Japan, because one of my friends in Fukuoka wanted to watch this movie.
The director Junichi Suzuki replied, "Thanks for your email. I'm happy that many people watch this movie. I believe there will be some positive values for the viewers of this movie. If your friend in Fukuoka, Japan, can send emails, etc. to an independently run movie theater directly as a request from a customer, it might be possible that this movie can be seen in that city. Thank you, and best regards."

この映画『442』に登場するダニエル・イノウエ米国上院議院(ハワイ州)の祖父は福岡県八女郡出身です。2008年9月に南加福岡県人会100周年記念式典が行われ、来られました。この442部隊の半分はハワイ州出身。ハワイの日系移民は沖縄県と福岡県からの移民者が多いそう。福岡、沖縄、それから他の多くの都市で観ていただきたいです。

U.S.Senator, Daniel Inouye (Hawaii) appeared in the movie as a 442 veteran. His grand father was from Fukuoka, Japan. He came to the 100th anniversary party of Southern California Fukuoka Kenjin-kai Association in September, 2008. The half of the 442nd Infantry were from Hawaii. Many people from Okinawa and Fukuoka, Japan, migrated to Hawaii over 120 years ago. I hope this movie "442" can be seen by many people in Fukuoka, Okinawa, and many other cities.

Related Links /関連するリンク:
Movie 442
442nd Infantry Regiment (United States)
第442連隊戦闘団
絶賛映画★ 442~Live with Honor, Die with Dignity 7/28/10
7/31―“442″Movie Screening in San Pedro
映画「442」見た人たちが絶賛
映画442 感じたこと
映画”442”の上映会

Update/追記: LAX 9/8/2010 7:19 am
映画『442』がロサンゼルス・リトル東京で追加上映されることになりました。
9月18日(土)11am と 2 pmからの2回、アラタニ日米劇場にて。
http://www.jaccc.org/442.php
The movie "442~Live with Honor, Die with Dignity~" will be shown at Aratani Japan America Theatre in Little Tokyo, Los Angeles on Saturday, 9/18/2010. BACK BY POPULAR DEMAND!

Update/追記: LAX 12/6/2010 4:21 pm
すずきじゅんいち監督に今日メールしたところ、返事をすぐいただきました。静岡在住の方が映画「442」のDVDの購入先またはアメリカから送付してくれるところを教えて欲しいとコメントあり、質問しました。

メールをありがとうございます。
日本では現在、劇場公開中なのでまだDVDの発売は先となります。
多分3ヶ月先に一般に発売されるでしょう。

アメリカからも送れると思いますが、送料などがかなりかかってしまいます。

5月22日には静岡駅前のお寺が経営する映画館で、無料の試写会があります。
我々も参加する予定です。
ヤングカレッジというNPOの主催ですが、誰でも参加出来ますので是非どうぞ。
すずきじゅんいち

Update/追記: LAX 2/24/2011 7:14 am
福岡での上映会決定 4月1日(金)~3日(日)、西鉄ホールにて。
チケットぴあ にて販売中。

Movie "442" screening in Fukuoka! : Apri 1 through 3, 2011, Friday to Sunday, at Nishitetsu Hall.
The tickets are being sold at "Ticket Pia".

先週末、ワシントンDCで同映画の上映会があり、マイミクさんがすずきじゅんいち監督のお隣の席で映画をみたらしく、この情報を教えてくれました。西日本新聞にも近いうちに掲載されるそうです。

My friend saw this movie last weekend at Washington DC, together with the director, Junichi Suzuki, and she told me about this news. This movie will be featured in Nishinippon News Paper soon, too.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA
Profile

Lisaky Author:Lisaky
Dream On@LAへようこそ!
コメント、リンク大歓迎。.
留学からLA永住し28年以上経過。.
ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ.
霊気、世界平和が趣味です。.
Blog started 8/7/2007
Counter set 8/6/2008.
Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments.
I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.

ポチッ↓↓とおねがいします!
全て別窓で開きます (Click Me! ↓) にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

ジモモ ロサンゼルス


(↑まとめて応援/ Click Me ↑)

[このブログを購読] 《解析中.......》

おきてがみ


THANK YOU!
#HANDLE#、いつもありがとうございます!

このブログの読者になる

ブログアクセスアップ まねキャット

Comments
Recent Articles
Category
リンク--Links
リンクフリーです。報告も無用です。 Feel Free to link this blog to your blog!
このブログをリンクに追加する
Search in This Blog
Blog Ranking
ポチッ↓↓とおねがいします!

(↑まとめて応援/ Click Me ↑)
to BlogMura LA >BlogMura LA

>>FC2 USA >Lighthouse
ジモモ ロサンゼルス >>Jimomo LA
MITUKARE総合情報サイト集

Advertising
Click Charity!
Twitter!
Follow Lisaky777 on Twitter


RSS Fields
Calendar
07 | 2010/08 | 09
Su M Tu W Th F Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
FC2 Counter
By FC2 blog
ブログ
ホームページ
カウンター
FC2動画
ショッピングカート
Ping Checker
ブロ友申請/To be a Friend

この人とブロともになる

ブロ友一覧/ Blog Friends
BowBower
POCOLINの隠れ部屋  ギターとネコ達♪
From Boston ~ボストン便り~
アメリカ在住で専業4年目のトレーダー
California Diary
海外投資.net
My dreams are... ~アメリカ留学日記~
みんなの早期リタイア独立宣言書
k-ナインライフ
Himeのブログ
カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
シャルロットとのんびり暮らす
インテリアが好き!
支那豚の楽園
わにの日々-海が好き!編
アメリカ旅行記!!
QRコード
QR
Sogo Links
TripAdvisor
マウントシャスタの旅行情報
マウントシャスタの旅行情報>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。