昔記者。平和グルメ女が日英で綴る米国LA生活。 May your dream come true soon!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

映画『セックス・シティ2』★ "Sex and the City 2", Movie

昨日映画『セックス・アンド・ザ・シティ2を観ました。5月27日から全米公開。先週日本滞在中この映画を何度もバラエティー番組で紹介していたので、ロス帰国後すぐ観に行きました。6月4日から日本公開予定。
sex_and_city 2
"Sex and the city 2" Movie: I saw it yesterday. Last week while I was in Japan, the movie was featured on several variety shows, so I wanted to watch it soon after I returned to Los Angeles. It's released on May 27, 2010 in USA and June 4, 2010 in Japan.

 ニューヨークを舞台に恋に仕事に友情に生きる4人の女性の本音を大胆に描き、世界中の女性たちを熱狂させたTVドラマ『セックス・アンド・ザ・シティ』の続編。ハッピーエンドで終わった前映画から2年後を舞台に、4人のヒロインたちの激変した生活を映し出す。カリスマ・スタイリストのパトリシア・フィールドが手掛ける200着以上の有名ブランドファッションにも注目されている。

前映画では、主人公キャリーが往年の恋人ビックと結婚するシーンが主軸だった。今回はキャリーの友人の豪華な結婚式から始まる。最初から笑いとせつなさと全開で飛ばしっぱなし。子供を持たず2人で生活するつもりのキャリーとビッグは、これからどう2人だけで向き合っていくか悩む。お持ち帰り料理と古い白黒映画を寝室で観るのが好きな夫。キャリーはいつまでもパーティーガールで居たい。

シャーロットは「テリブル2歳」の次女と格闘中。ミランダは知的でパワフルな女性部下と上手く接することができない新しいボスと格闘中。サマンサは元彼つながりの仕事を利用し、全経費相手持ちの豪華アブダビ旅行に4人全員ででかける。そこでの数々のトラブルも面白い。
sex_and_city 2 movie5
These movies are sequel to "Sex and the city" popular TV drama series. Two years have passed since Carrie Bradshaw finally bagged John "Mr. Big" Preston, the man she was always meant to be with, to marry her. Carrie must deal with her relationship taking a turn for the worse - Big likes to watch old black-and-white movies on TV and eat take-out food, which prevents Carrie from feeling like the free-wheeling party girl she used to be.

Her friend Charlotte must deal with her young daughter's "terrible two's. Meanwhile, Miranda copes with a new boss that can't handle an intelligent, powerful woman, and Samantha works a public relations angle that gets the fashionable foursome an all-expense-paid trip to Abu Dhabi. There are some troubles in Abu Dhabi, and they are funny!
sex_and_city 2 2009-07
6月4日からの日本公開に先立ち5月30日4人のメインキャストが成田に到着したそう。サラ・ジェシカ・パーカー、キム・キャトラル、クリスティン・デイヴィス、シンシア・ニクソンの4人が勢ぞろいで訪日したのは初めて。成田空港に降り立ったサラは「日本に来られて、とっても、とってもハッピーよ!!」とコメントしながら、笑顔で通路を歩いて行ったらしい。

On May 30, 2010, four main casts of "Sex and the City 2" arrived at Narita Airport to promote the movie before the movie release in Japan on June 4, 2010. Sarah Jessica Parker, Kristin Davis, Cynthia Nixon, and Kim Cattrall. Sarah told the reporter, "I'm very very happy to visit Japan!", and smiled while she was walking in the hallways after she arrived at Narita Airport.

 マイケル・パトリック・キング監督も一緒に来日した。 31日に六本木で行われる来日記者会見と、6月1日、六本木ヒルズ・アリーナで800人のファンを招待して行われるジャパンプレミアのレッドカーペットイベントへの出席を予定しているそう。

The director, Michael Patrick King, also came to Japan with them. They are scheduled to attend a press conference in Roppongi, Tokyo, on May 31, 2010 and a Japan Red Carpet Premier event with 800 invited fans at Roppongi Hills Arena on June 1, 2010.

わりと面白いと思いました。アメリカの映画評論家の批評は10点中3.8点と辛口です。もともと笑い中心のロマンスコメディーなので、笑えればいいと思うのですが。。。!?5月27日ー29日3日間の興行成績は46.3ミリオンドル(約42億円)と前作の最初の3日間の57ミリオンドル(約52億円)より不調。

I thought it's funny and entertaining, but American movie critiques gave 3.8 out of 10 points--low rating. Well, it's a romance comedy drama, so it's good if you can laugh a lot....It sold $46.3 million worth of tickets during its first three days of release across North America, falling far short of the opening round for the first film in the series, according to studio estimates issued on Sunday. "Sex and the City I" earned $57 million in its first three days two years ago.

Related Links /関連するリンク:
サラ・ジェシカ・パーカーが成田に到着!
映画『セックス・アンド・ザ・シティ2』オフィシャルサイト
Movie"Sex and the City 2" Official Site
"Sex and the City 2" Movie Guide, imdb.com
"Sex and the City" sequel slips at box office

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Sex and the City 2--TV SPot /
セックス・アンド・ザ・シティ 映画2 TV広告


http://www.youtube.com/watch?v=St6RP_AFc_I&feature=pyv&ad=6121904593&kw=sex%20and%20the%20city
Sex and the City -- Trailer #2 (Long)/
セックス・アンド・ザ・シティ 映画予告2(長め)

http://www.imdb.com/video/imdb/vi196609817/

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA
スポンサーサイト

国際線手荷物許容量★ Baggage Allowance

今朝6時福岡空港JALにて手荷物2つ預けたところ、1つが4キロ重量オーバーで1万9千800円の支払いと言われました!それは安い時の福岡と東京間往復運賃に相当します。手荷物の重量制限は1人2個までで1個当たり23キロ(50ポンド)だそう。
AL0184w
I was told to pay $220 for the weight overage of 4 kg (8.7 Lbs) on one suitcase this morning at 6 am, at JAL check-in counter at Fukuoka Airport! $220 will pay for a discounted round trip air ticcket between Fukuoka and Tokyo. The baggage allowance is 2 baggages of 23 kg (50 Lbs) each for a passenger.

荷物は成田経由ロサンゼルスまで預かってくれるそう。今回国際線がアメリカン航空で国内線がJALだった。ワールドアライアンス提携で共同運航しているので、便宜が良かった。しかし、高い!!

7分ぐらいゴネていると、遠くで見守っていた母が『さっさと行きなさい。私が出してあげる。高いわね。』と二万円出す。
受付係員のスーパーバイザーらしき人が横で耳打ちし、5000円に負けてくれました。
I was told the baggages will be taken care until Los Angeles airport, the final destination. This time I flew American Airline for international flights and JAL (Japan Airline) for domestic flights. They have world alliance partnership. At any rate, it's SO Expensive!

After negotiating for 7 minutes, my mother who was watching us from a distance came over and said, "Why don't you pay and go right away. I will pay for it. It's so expensive!". She handed 20,000 yen ($220).

Then a supervisor whispered to the check-in attendant and lowered the fee to 5000 yen ($55).

飛行機に乗車したあと、何が重くなった原因か考えると、昨日博多駅の書店で買った女性雑誌『Non-No ノンノ』6月号や瓶入りゆずこしょうホットソース4本。
AL_suitcasenon-no cover 11
Upon riding on the flight, I wondered which items were heaevy? I bought a heavy and thick women's magazine called "non-no" June issue and four bottles of Yuzu-hot sauces in glass jars yesterday at Hakata station.

今度からは重量を23キロ超えないよう確認し、チェックイン後に雑誌やお土産を買うことにしよう、と思ったのでした。。。機内持ち込み手荷物1つの制限を無視し、チェックイン後にお土産を買った乗客、結構居ました。

Next time I will make sure the bagggage don't go over the 23 kg (50 Lbs) allowance and I will try to get magazines and heavy souveniours after I check in at the airport..... I saw many passengers buying lots of souvenior after checking-in, althougth a carry-on baggabe allowance is one bag per person.

瓶入りお酒類は成田空港の出向手続き後に買う予定です。乗り換えに7時間近くあるので、今成田出国ロビーのコーヒーショップで時間潰してます。成田空港でインターネット無線ランは24時間500円クレジットカード引き落としでした。2年ぶりの訪日でしたので、感覚がボケてました。海外旅行慣れしてる方は、こういう失敗ないのでしょうね。。。。

I plan to purchase bottled liquors at the duty free shop at Narita Airpot after embarkation process. There is 7 hours between the domestic flight and the international flight to Los Angeles, so I am killing time at a coffee shop at Narita Airport right now. Internet Access fee is 500 yen ($5.7) by credit card for 24 hours. It was my first visit to Japan in two years, so I forgot those baggage allowance tips. Maybe avid international travelers won't make this kind of mistakes.

Related Links /関連するリンク:
American Airline Baggage Allowance
JAL国際線無料手荷物許容量
During Return Flights from Japan 帰国便でのできごと 6/27/08


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

沖縄、美ら海水族館★ Okinawa, Churaumi Aquarium

沖縄「美ら海水族館に行きました。前述の古宇利島の後です。梅雨なのに晴れ、29℃。真夏のような気候でした。
CA7873w
Churaumi Aquarium, Okinawa: We visited there after visiting Kouri Island (see the previous blog) on May 19, 2010. It was sunny day with high around 89F, although it was during the rainy season in Okinawa, Japan.

沖縄本島の最北端にあります。その日は風が強く青い海に白い波が経ちました。
CA7873w
It's located at the Northern tip of the Okinawa main island. It was windy, so we saw white waves in the blue ocean.

美ら海水族館には、世界2番目に大きな一枚ガラスの水槽があり、7500立方メートルの水を貯蔵し、縦8.2メートル、横22.5メートル、厚み60センチある。サメ、エイが他の多くの魚たちとともに泳ぐ。
CA7901w
The main tank holds 7,500-cubic meters (1,981,290 gallons) of water and features the world's second largest acrylic glass panel, measuring 8.2 meters by 22.5 meters with a thickness of 60 centimeters. Whale sharks and manta rays are kept amongst many other fish species in the main tank.

外では、今年4月29日にオープンした新しいイルカのショーが繰り広げられます。みごとなショーです。
CA7920w
Outside, a new Dolphin show opened at a new stadium from Apri 29, 2010. The show was wonderful.

Churaumi Aquarium
美ら海水族館

905-0206, 424 Ishikawa, Motobu-cho,
Kunigami-gun, Okinawa Prefecture, Japan
TEL: +81-980-48-3748
http://oki-churaumi.jp/index.html

明日5月27日朝7時過ぎ福岡空港を発ち成田経由でロサンゼルスに帰ります。今回2年ぶり2週間の訪日でした。いろいろ美味しいものを食べました。ブログ更新が遅れ気味ですみません。日本滞在満喫しました。

I will take off Fukuoka around 7 am and return to Los Angeles via Narita Airport on May 27, 2010. It was my first visit in two years, and I was in Japan for 2 weeks. I had lots of delicious food. Sorry for not uploading my blog that often. I really enjoyed my stay in Japan.

Related Links /関連するリンク:
沖縄旅行1★ Okinawa Trip 1 5/18/2010
沖縄旅行2・古宇利島★ Okinawa Trip 2, Kouri Island 5/24/2010
Churaumi Aquarium on Wikipedia
美ら海水族館、ウイキペディア

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Churaumi Aquarium, Okinawa /美ら海水族館、沖縄

http://www.youtube.com/watch?v=l4BmlUFBrM0

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

沖縄旅行2・古宇利島★ Okinawa Trip 2, Kouri Island

沖縄古宇利島のビーチです。沖縄旅行2日目は、ちゅら島観光バスで終日沖縄北部を観光し、その第一訪問先でした。
OU7838w
Okinawa Kouri Island: On Day 2 of Okinawa trip, we got on a "Chura Island Northern Tour" bus all day. The first stop was Kouri Island.

沖縄で唯一、琉球の人類発祥伝説が伝わる『神の島』として知られる古宇利島。5年前橋がかかり訪れやすくなりました。沖縄のアダムとイブ発祥の「恋島」が「古宇利島」になったとか。
OU7840w
Kouri Island is the only island in Okinawa having a legendary tale of "Island of God" and "beginning of human beings" in Okinawa. A bridge was constructed 5 years ago, so it's easier to visit. It used to be called "Koi Island", meaning "Island of Love", and it changed to "Kouri" Island. It's believed to be the place where Adam and Eve of Okinawa lived.

美しいビーチ、青とエメラルドグリーンの海。沖縄独特のアイスクリームも美味しかったです。下にこの日撮影した動画をアップします。

A beautiful beach, blue and emerald green ocean, and Okinawa style ice cream were great. I will attach a video clip I took that day below.

ちゅら島観光バスツアー
Chura Okinawa Bus Tour

http://option.okitour.net/plan/572.htm

Related Links /関連するリンク:
沖縄旅行1★ Okinawa Trip 1 5/18/2010
A Visit to Okinawa’s Kouri Island
沖縄 古宇利島旅行/ツアーに役立つ観光

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Okinawa Kouri Island Beach/沖縄・古宇利島砂浜

http://www.youtube.com/watch?v=1hAS1QHqBwI
5年前橋がかかり訪問しやすくなった沖縄北部古宇利島の砂浜。5月19日撮影。5月6日から梅雨に入った沖縄ですが、18日から20日まで晴れでした。
Kouri Island, Okinawa, Japan on May 19, 2010. A bridge was built 5 years ago, and it's easier to visit. Okinawa went into the rainy season on May 6, 2010, but it was sunny from May 18th to 20th, 2010.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

沖縄旅行1★ Okinawa Trip 1

今日から3日間沖縄に来てます。沖縄は初めてです。5月6日から梅雨入りし昨日まで土砂降りだったそう。今日は曇り時々晴れでした。明日も晴れの予報です。
OK7786w
"Okinawa Trip": I'm visiting Okinawa for the first time from today for 3 days. Okinawa went into the rainy season from May 6th and it rained cats and dogs until yesterday. It was cloudy and sunny today. It will be sunny tomorrow according to the forecast.

ひめゆりの塔 / ひめゆり平和祈念資料館 (www.himeyuri.or.jp/)
OK7751wOK7748w
Himeyuri Monument / Himeyuri Peace Museum
Panoramas of World War II Landmarks (http://ww2panorama.org/panoramas/okinawa-battle-end)

222人の女学生と18名の教師は日本軍に召集され、負傷軍人の医療活動に当たり、6月19日米軍に追いつめら194名死亡。
OK7744wOK7746w
The Himeyuri students’ military unit was composed of 222 students and 18 teachers from the Okinawa normal school and the first girls’ high school, and was serving in the war as the nurse.

In the early morning of June 19, the gas shell was thrown by the US forces, into the third army field hospital in cave in which the Himeyuri students’ military unit was serving, and many of teachers and Himeyuri students were killed. Most of the surviving teachers and students were driven into the southern Arasaki seashore, threw themselves from the precipitous cliff and committed suicide. 194 students of totally 222 Himeyuri students’ military unit fell into victim.

健児の塔 
学徒1780人のうち半数が戦死。鉄血勤皇隊が南部の断崖絶壁に追い詰められ最期を遂げた場所。生徒・職員307名を合祀。13~19歳の若さで戦闘に加わりました。1946年に師範学校の同窓生によって建てられたもの。
OK7767wOK7774w
Kenji Monument
1780 male students between 13 and 19 were drafted by Japanese army. Half of them died in the war. US Army chased the survivors to the southern tip of the Okinawa island. This monument serves as a memorial for 307 students and teachers who diet at this cave. It was dedicated by the high school alumni in 1946.
Panoramas of World War II Landmarks (http://ww2panorama.org/panoramas/okinawa-battle-end)

OK7779w

沖縄県平和祈念資料館
Okinawa Prefectural Peace Memorial Museum
米軍に包囲された日本兵、住民は、沖縄本島南部の荒崎海岸、魔文仁海岸の断崖絶壁に追い込まれた。投降しようとして日本兵に斬り殺された者、50mの断崖絶壁から身を投げて自殺した者、手榴弾で自殺した者、米軍の機銃掃射により戦死した者等、13万人の日本兵、住民がこの地で犠牲となりました。沖縄戦跡国定公園として整備され、沖縄県平和祈念資料館、沖縄平和祈念堂、国立沖縄戦没者墓苑、平和の礎など、慰霊施設、慰霊碑、慰霊塔、平和祈念施設が多く建てられ、例年6月23日沖縄県主催の沖縄全戦没者追悼式が開かれているそう。


OK7794w

沖縄県平和祈念資料館
Okinawa Prefectural Peace Memorial Museum
Finally the Japanese soldiers and Okinawan citizens who were surrounded by the US Forces were driven into the precipitous cliff of the Arasaki seashore and the Mabuni seashore of the southern tip of the Okinawa Main Island. 130 thousand Japanese soldiers and Okinawan citizens, those who were going to surrender were killed with sword by Japanese soldiers, those threw themselves and committed suicide from the 50m precipitous cliff, those committed suicide with the hand grenade, and those were killed in the battle by the machine-gun and mopping-up of the US Forces in these area.

Today the spot is developed as the Okinawa War Memorial Quasi-National Park, and many memorial institutions, cenotaphs, peace memorial towers, such as the Mabuni Hill Memorial Park, the sobering Okinawa Prefectural Peace Memorial Museum, the Okinawa Peace Memorial Hall, the National Cemetery for the Okinawa War Dead, Heiwa-no-ishiji the Cornerstone of Peace are stood. Every year, the Okinawa prefecture-sponsored Okinawa memorial ceremony for all the war dead is held in the Mabuni Hill Memorial Park on June 23.

沖縄の建物を護る「シーサー」。沖縄県平和祈念資料館の屋根にもありました。
OK7796w
"Sea Sir" Goddess guards Okinawa buildings. There were many of them on the roof of Okinawa Prefectural Peace Memorial Museum as well.

沖縄本島南部の荒崎海岸、魔文仁海岸の断崖絶壁
OK7785w
the precipitous cliff of the Arasaki seashore and the Mabuni seashore of the southern tip of the Okinawa Main Island.

Related Links /関連するリンク:
ひめゆり平和祈念資料館
沖縄県平和祈念資料館
Okinawa Prefectural Peace Memorial Museum
Panoramas of World War II Landmarks


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

ベガスお得ディナー★Tuscany Casino Marilyn's Cafe

先月ラスベガスで見つけたお得で美味しいディナー。タスカニーカジノ内『マリリンズ・カフェ』の日替わりスペシャルです。金曜日の夜に行ったら、『スノークラブの食べ放題』でした。
MC6776w
"Daily Special Dinner at Tuscanny Casino"; Last month, we discovered a great dinner special in Las Vegas. For Friday, they have unlimited refils of "Snow Crab Legs".
MC6777w
バフェとは違い、自分でとるのではなく、サーバーに注文します。他の一般カフェメニューもありますが、日替わり食べ放題スペシャルがお得です。サイドは2種類選べ、これはお替りなしでした。

MC6780w
It's not a buffet, so you need to order to the server for the unlimited refilils of the daily special dinner. You can choose 2 side orders, and they are not refillable. They also have other regular cafe menues.

MC6781w
日替わりディナースペシャル 
Dinner Speicals 4 pm - 11 pm

日曜 Tボーンステーキ
Sunday T-bone Stake
月曜 プライムリブステーキ
Monday Prime Rib Stake
火曜 エビ定食
Tuesday Shrimp
水曜 ステーキとロブスター
Wednesday Stake & Lobster
木曜 バーベキューチキン
Thurssday Baked BBQ Chicken
金曜 クラブ・レッグ
Friday Crab Legs
土曜 ケージャン海老パスタ
Saturday Cajun Shrimp Fettuccini

MC6784w
夜11時までこの日替わりディナーやってます。朝食は24時間サーブしてるそう。夜遅く食べたい時に最適です。
They have this Daily Dinner Special until 11 pm. They serve Breakfast menu 24hours. It' great when you want to eat something late at night.
http://www.tuscanylv.com/dining

さてこの日の蟹の食べ放題は、とても新鮮で茹でたて、暖かいまま出されました。食べ終わって追加を2皿頼みました。サイドディッシュも美味しかったです。
The Snow Crab Legs we had that day were delicious! They were boiled, served warm, very fresh, and tasty! After finishing the first plate, we ordered some more......had two more each of extra plates. The side dishes were delicious as well.

Tuscany Hotel& Casino
Marilyn's Cafe
255 East Flamingo Rd.
Las Vegas, Nevada 89169
tel:702-893-8933
www.tuscanylasvegas.com/

Related Links /関連するリンク:
温室9春★Bellagio Conservatory Spring 5/10/10


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

カイロでリハビリ★ Ikeda Chiropractic, Rehabilitation

池田カイロプラクティックに車事故後、週3回4週間通ってます。カイロ脊柱指圧療法医師クリフ・イケダさんは日系4世のさわやかナイスガイです。ロス郊外トーレンス市Crenshaw Blvd.沿い、Artesia Blvd.南にオフィスがあります。
IC7499w
"Ikeda Chiropractic Rehabilitation Center": I have been getting spinal adjustments here 3 times a week for 4 weeks since the car accident. The doctor of Chiropractic office is Cliff Ikeda, a 4th generation Japanese American. The office is located in Torrance, along Crenshaw Blvd., little south of Artesia Blvd.
IC7394w
初診でレントゲン撮影。首の骨が「くの字」に左に曲がり方の両骨の骨も歪んでてました。右からの衝突だったからでしょう。クリフ自ら撮影しすぐその場で見せてくれます。
Cliff took some X-ray shots on my first visit and showed the X-rays to me right away. My neck bones were crooked to the left in the middle and my shoulder bones were distorned on both sides. May be because the impact was from the right side at the car accident.

交通事故の場合、平均12-24回は通院するそう。年配者は1年かかるとか。。混んでて待つ間高級マッサージチェアで全身マッサージ。それもなかなかいいです!
Cliff told me on average, people in similar car accident cases will visit the chiropractic office 12 to 14 times. Older people will usually take a year to get it healed. When he is busy with another patient, I am put on the deluxe massage chair and get a massage for the entire body. It's pretty good, too!

オフィス内には釣りで獲得した大物の魚拓が並びます。ほとんど彼のおばあさんが釣りあげた大物だそう。
There are several big fish figures from fishing. Most of them were caught by his grandmother.
IC7396w
カイロプラクティック(脊柱指圧療法)大学は、南カリフォルニアに2校、北カリフォルニアに2校あるそう。5年制大学のカリキュラムを夏休みなしで3年半で終了させる集中講座だそう。1年間の休みがたったの7週間とか。カイロプラクティック医師になり今年12月で12年、トーレンスに移転して8年だそう。
There are 4 Chiropractic Colleges in California--2 in Southern California and 2 in Northern California. The course is equivalent for 5 years of college studies but done in 3 and a half years without summer vacation, 7 weeks off and 45 weeks of classes in a year. It will be 12 years this December after he started his practice, and it's been 8 years since he moved his chiropractic office to Torrance.

IC7395w
カイロ初体験でしたボキボキっと首や背骨をまわしたり、最初は驚きでした。だいぶ痛みや痺れ感が取れました。まだもう少し通う予定です。
It was my first chiropractic experience. Twisting neck bones and the spinal, so called "adjustments" were pretty amazing at first. The pain and tingling on my neck, shoulders, and lower back reduced very much compared to my first visit. I plan to visit the office little longer.

Ikeda Chiropractic Rehabilitation Center
Cliff K. Ikeda, D.C.
17625 Crenshaw Blvd., Suite 101
Torrance, CA 90504
Tel:310-771-0881 (by appointment)

Related Links /関連するリンク:
Ikeda Chiropractic on Yelp.com
事故、ER、復活祭★ Accident, ER, Easter 4/6/10
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA / にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ
>BlogMura LA(CLICK ME! 今何位?)

温室9・春★ Bellagio Conservatory 9 Spring

ベラージオ・カジノ・ホテルの温室(植物園)を4月20日に訪れた時の写真です。この温室は週7日24時間無料。同展示は5月9日まででした。とても春らしい飾り付けでした。
BC7203w
Bellagio Casino Hotel Conservatory:displays beautiful garden by season or holiday occasion. These are photos from my visit on April 20, 2010. This conservatory is open 24 hours/7 days a week, and it's free to get in. This "Spring" exhibit was held until May 9, 2010. It was beautiful and fun spring decoration.
BC7191w

BC7282w

BC7192w

BC7212w
Bellagio Las Vegas
3600 Las Vegas Blvd South, Las Vegas, NV 89109
Tel: 888.987.6667
http://www.bellagio.com/
Bellagio Hotel-Botanical Garden
ベラージオ・カジノホテル・植物園

今日から数日にかけ夏に模様替え中です。次の飾りつけも楽しみです。
下に過去の写真集と、この日撮影した動画を付けます。

They will probably remodel it to "Summer" from today for a few days. I'm looking forward to seeing the next decoration.
I will attach links of the past exhibit blogs and a video clip captured that day.

Related Links /関連するリンク:
1)Bellagio Conservatory 6 Chinese New Year温室6 旧正月2/27/09
2) Bellagio Conservatory 1 温室1秋 9・20・07
3) Bellagio Conservatory 2 温室2 Christmas 12/24/07
4) Bellagio Conservatory 3 温室3 Spring 5/7/08
5) Bellagio Conservatory 4 温室4 初夏 Early Summer 5/28/08
6) Bellagio Conservatory 5 温室5 秋 Harvest 10/19/08
7)Bellagio Conservatory 7 Summer★温室7・夏 6/14/09
8)>温室8・冬★ Bellagio Conservatory 8 Winter 12/22/09

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Bellagio Spring Garden -2010/
ベラージオ・春の庭 2010


http://www.youtube.com/watch?v=wOdvoEfxUWA
2010年4月20日ベラージオ・ラスベガス・ホテル・カジノにて。ベガスの無料展示のなかで一番のお気に入りです。
I visited the Spring Garden at Bellagio Las Vegas Hotel Casino on April 20, 2010. This has been one of my favorite places to visit in Las Vegas.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

ワインとフォンデュ★ Melting Pot, Fondue Party

メルティングポットからの招待でワインとチーズ・テースティングに昨晩行きました。全米145店舗あるレストランのトーレンス店です。Hawthorne とCarson角の高層ビルの1階です。
MP7469w
"The Melting Pot": We were invited to Wine and Cheese Tasting Party last night. It was from the Torrance location, located in the tall building at the corner of Hawthorne Blvd. and Carson Street. They have 145 locations in USA.

会社への招待でした。全員集まるまでバーでカクテル。5月5日はシンコデマヨ(メキシカンの祝日です。)
MPcollage_03
They sent an invitation to our office. We had some cocktails until everyone showed up. It was May 5th, Cinco de Mayo (Mexican Celebration Day.)

9人揃い3人電話会議が長引き来ません。30分待った後、ダイニングルームに移動。チーズフォンデュ開始です。ワインはボーゴー・カルバネ赤ワインだそう。
MP7462wMP7463w
9 people came, but 3 people were still in a telephone conference at work. We moved to the dining room after waiting for 30 minutes. Let's start "Wine & Cheese Fondue" tasting! The wine is Borgo Cabernet Sauvignon wine.

チーズフォンデュは、チェダーチーズ・フォンデュ、伝統的スイスチーズ・フォンデュ、ウィスコンシンチーズトリオ・フォンデュ、フィエスタチーズ・フォンデュ、ほうれん草とアーティチョークチーズ・フォンデュ、ビッグナイトアウトチーズ・フォンデュ(季節のお任せ)の6種類。1-2人用小が$16、1人当たり$8だそう。
今回は招待のためワインもチーズ・フォンデュも無料でした。今回出されたのは、フィエスタチーズ・フォンデュでした。ラガービールにサルサソースを入れ、2種のチェダーシーズを混ぜ、ハラピノ生輪切り胡椒やメキシカンハーブをお好みで入れたもの。
MPcollage_01
6 kinds of Cheese Fondues: Cheddar Cheese Fondue, Traditional Swiss Cheese Fondue, Wisconsin Trio Cheese Fondue, Fiesta Cheese Fondue, Spinach Artichoke Cheese Fondue, and Big Night Out Cheese Fondue. This time they served Fiesta Cheese Fondue. Jenny poured Lager Beer and Salsa Sauce in the fondue pot. Then she added two kinds of Cheddar Cheese, Jalapeno Peppers, and Mexican Herbs. Served with crisp Tortilla Chips, Wheat Bread, and French Bread pieces. It's $16 for a small pot for 2 people, and $8 per person.
"Wince and Cheese Fondue Tasting" was free this time, because we were invited.

無料のワインとチーズパーティーが終わり、2名帰路に着きました。

残った7名で、デザート食べないと物足りない!と3種類のチョコフォンデュを注文しました。料金はチーズフォンデュと同じく1人$8。2人用小サイズをこのとき注文しました。卓上で作ってくれてるところを動画にし下に貼り付けてます。
MP7481w
After finishing "Wine and Cheese Fondue Party", two people went home.

Remaining 7 of us said, "It's not complete without Desserts!", and we ordered 3 kinds of Chocolate Fondues. The price is the same as Cheese Fondues, $8 per person. We ordered 3 kinds of Small size, $16 each.
I took a video clip when Jenny was making Chocolate Fondue sauce on the table for us. I will attach it below.

チョコフォンデュの具。新鮮なイチゴ、バナナ、チーズケーキ、マシュマロ、ライスクリスピー、パウンドケーキ、ブラウニー。
MP7479w
Chocolate Fondue Ingredients: Fresh Strawberries, Bananas, Cheesecake, Marshmallows, Rice Krispies, Pound Cake, and Brownies to dip.

ザ・オリジナル。ミルクチョコレートにピーナツバター、ピーカンナッツを混ぜたもの。
MPcollage_02
The Original: This original recipe features signature Milk Chocolate with a swirl of Peanut Butter and Crunchy Pecans.


MP7477w
ザ・オリジナル。ミルクチョコレートに粒入りピーナツバターを混ぜたもの。この後ピーカンナッツが加えられました。
The Original: This original recipe features signature Milk Chocolate with a swirl of Peanut Butter. Later Pecans were added.

MP7476w
バナナフォスター
シルキーなホワイトチョコとバナナをかき混ぜたフォンデュソース。黒砂糖、シナモンを加え目の前でフランベしてくれる。
Banana Foster: Silky, white chocolate swirled with Bananas, Brown Sugar and a dash of Cinnamon, flambeed table side.

MP7478w
陰と陽(イン & ヤン):
ダークチョコとホワイトチョコを半分半分に芸術と味覚的に陰陽完全調和した一品。
Yin & Yang: Half Dark Chocolate and half White Chocolate, artfully swirled for a perfect balance of flavors.

MP7490w
チョコフォンデュ注文が午後7時前でハッピーアワー(半額)扱いになり、とってもハッピーな7人で写真撮ってもらいました。ジェニーさん、ビッグボス、ありがとう!
We ordered Chocolate Fondues just before 7 pm and qualified for "Happy Hour" (Half Price). Here are very happy 7 of us. "Thanks Jenny and our Big Boss!"

全米50州中37州に145のフランチャイズ店があるそう。ハワイやアラスカにもあります。カリフォルニア州にはブレア、アーバイン、パサディナ、サンディエゴ、テメキュラ、サクラメント、サウザンドオークスを含む14店舗あるそう。

They have 145 locally owned and operated locations in 37 out of 50 states in USA, including Hawaii and Alaska. In California, there are 14 locations including Brea, Irvine, Pasadena, San Diego, Sacramento, Temecula, and Thousand Oaks.

このトーレンスとパサディナのLA近郊店では、ダブルポイントが貯まる「クラブ・フォンデュVIPリワードプログラム」もあるそう。
They also have "The Club Fondue VIP Rewards Program" to earn Double Points exclusive for Los Angeles, at Torrance and Pasadena locations.

The Melting Pot@Torrance
21525 Hawthorne Blvd., Torrance, CA 90503
Tel:310-316-7500 www.meltingpot.com/
(@California Bank & Trust Bldg at Carson St.)

Related Links /関連するリンク:
Melting Pot@Torrance on Yelp.com
Cuvaison Chardonnay ナパ産ワイン 1/14/09

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Chocolate Fondues@Melting Pot/チョコ・フォンデュ3種

http://www.youtube.com/watch?v=UY6Wu3xd2cA
昨晩、「メルティングポット」でチョコ・フォンデュ3種を楽しみました。ジェニーさんがバナナフォンデュを作ってるところを撮影しました。とっても美味しかったです!
We enjoyed 3 kinds of Chocolate Fondues for desserts at the Melting Pot in Torrance, CA last night, May 5, 2010. Jenny is preparing the Banana Foster Chocolate Fondue for us at the table. They were So Good!

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

えぼし海鮮ラーメン★ Eboshi Noodle Bar 2

4月の寒い夜えぼし拉麺亭』の海鮮ラーメンに初挑戦しました。ロス郊外ロミタ市 Lomita Blvd 沿い Crenshaw Blvdの1ブロック東側にあります。
EN6632w
"Seafood Ramen@Eboshi Noodle Bar": I tried it on a cold night in April 2010. It's located in Los Angeles suburb, Lomita along Lomita Blvd. and 1 block East of Crenshaw Blvd.

EN6633w

海鮮ラーメン
Seafood Ramen

海老、イカ、ムール貝、あさり、ホタテ、白菜、人参、シナ竹、椎茸、きくらげが素材を生かすあっさり系旨味スープに大量に盛られてます。麺はちぢれ細麺。マイミクGさんおすすめだけあって味といい量といい最高でした!今までで食べた中で最高の海鮮ラーメンでした。$9.50ぐらいだったと思います。
Shrimps, Squid, Mussels, Clams, Scallops, Nappa Cabbage, Carrots, Bamboo shoots, Shiitake Mushroom, Kikurage fungus are mixed in clear and tasty broth soup with fine noodles. It was recommended by my friend G. It was really delicious and a big serving! It's the best Seafood Ramen I ever had. I believe it was around $9.50.

デザートに出されたネーブルオレンジ(左)。オーナーシェフは十数年前日系某ビール会社の支店長としてロサンゼルスに赴任。日本への帰国命令を機にこのラーメン店を前のオーナーから引き継いだそう。カウンター招き猫前でポーズ取ってもらいました。
EN6634wEN6635w
Navel Orange was served as a dessert (Left). The owner chef came to LA as a general manager of a Japanese beer company. He was ordered to be transferred back to Japan, then, he quit the company and succeeded this Ramen Noodle Bar Restaurant from a previous owner a few decades ago. I asked him to pose at the lucky cat.

豊富なメニュー。37種のラーメン、27種のおつまみ、29種の中華やカレーライス、焼肉ライスなどの一品料理、他にコンビネーションなどあります。料理を待ってる間は店内の週刊誌や漫画を読めます。。。
EN6631wEN6630w
Vast selection of menu includes 37 kinds of Ramen Noodle, 27 kinds of Appetizers, 29 kinds of Chinese and Curry Rice A La Carte, and some Combination items. You can read Japanese magazines and Anime comic books while waiting for your food.

Eboshi Noodle Bar
えぼし拉麺亭

2383 Lomita Blvd.,#116, Lomita, CA 90717
tel:310-325-6674
Mon-Fri Lunch 11:30-2:15, Dinner 5-9:15
Sat. Sun 11:30-9:15, Closed on Wednesday(水曜定休)

ビールや酒の種類も豊富です。男性1人または女性1人で行っても大丈夫なお店。
65歳以上の諸先輩方には、料理を1品20%引きにしてくれるそう。オーダー時に申し出てください。

They have wide selection of Beer and Sake. It's OK to walk in for a guy or a woman alone.
Senior citizens over 65 will get 20% off on one main dish. You need to let the server know upon ordering.

Related Links /関連するリンク:
Eboshi Noodle Bar on Yelp.com
Eboshi Noodle Bar on Rameniac.com
Eboshi Noodle on BiggestMenu.com
えぼし拉麺亭★Eboshi Noodle Bar 9/24/09


今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

秦沖縄・飲会★ Shin Okinawa Izakaya

4月のある金曜秦沖縄居酒屋で飲み会でした。福岡県S高校の同窓会です。お別れ会と新メンバーの歓迎会でした。ロス郊外トーレンスにあります。
(下は海鮮サラダ/ Photo: Seafood Salad )
SO6656w
"Shin Okinawa Izakaya": We gathered there on a Friday in April, 2010 for a farewell, welcoming, and reunion party for a people from S high school in Fukuoka, Japan. It's located in Torrance, a Los Angeles suburb.

アサヒスーパードライビール・ピッチャー($16)と突き出しの沖縄島豆腐。
SO6653wSO6654w
Asahi Super Dry Beer in a pitcher ($16) and a free appetizer, Okinawa Shima Tofu.

海葡萄とジマミ、クリームチーズ
SO6655wSO6657w
Umi Budou (Sea Grapes), Cream Cheese

お料理は1日以上前までなら、おまかせセットメニューを注文できるときいて、今回1人$25で10人分の予算でお料理を頼みました。それに税金(9.75%)とグループの場合20パーセントのチップが加算されます。食べ物合計は約$328でした。前菜からデザートまでバランスとタイミング良くでてきて、美味しく楽チンでした。

ミミガ(豚の耳)、白身魚カルパッチョ
SO6658wSO6659w
Mimiga (Pork Ears), White Fish Carpaccho

For foods, you can reserve for a fixed course dinner for a group if you order at least 1 day ahead. I asked for $25 per person for 10 people. With sales taxes (9.75%) and 20% tips for a group, the total for food items was around $328. They served well-balanced full course of appetizers to desserts with good timing. It was delicious and much easier that way.

ヒラヤチ(沖縄風お好み焼き)、豆腐つくね
SO6663wSO6664w
Hirayachi (Okinawan Pancakes), Tofu Tsukune (Tofu Berger Stakes)

ラフテー(豚の角煮)、ゴーヤ・チャンプルー
SO6665wSO6667aw
Rafute (Pork Belly Simmered), Goya Champlu (Sauteed Bitter Melon)

紅いも天ぷら、鶏のから揚げ
SO6662wSO6668w
Beniimo Tempura (Red Potato Tempura), Karaage (Fried Chicken)

パパイヤ・チャンプル、焼きそば

SO6671wSO6676w
Papaya Champlu (Sauteed Papaya), Yakisoba (Chow-men Noodle)
SO6678w
紅いも団子
Beniimo Dango (Red Potato Balls)


SO6661w
その日集まった10名で『ハイ、ポーズ!』
10 of us gathered that night and took a photo.

飲み物は勘定を別にしてもらい、Y先輩のおごりでした。ビール、焼酎、アルコール無しのフルーツサワー、烏龍茶などじゃんじゃん注文しました。Y先輩ありがとうございました。
For drinks, we asked for a separate bill, and our mentor Y paid for it. We ordered lots of Beers, Japanese Vodka, Non-alcoholic Fruit Sours, Oolong Tea, etc. Thanks very much!

あと2週間ほどで初めて沖縄に旅行する予定です。とっても楽しみです。
下に美しい沖縄の海を空から見た映像をつけます。
In two weeks, I will be traveling Okinawa for the first time. I'm looking forward to it.
I will attach a video clip of beautiful Okinawa ocean from the sky.

Shin Okinawa Izakaya
1880 W. Carson St., #A, Torrance, CA 90501
Tel: 310-618-8357 Open 7 days
http://www.shinokinawaizakaya.com/

Related Links /関連するリンク:
Shin Okinawa Izakaya on Yelp.com
秦沖縄居酒屋食べ放題★Shin Okinawa Anniversary 7/24/09
Shin Okinawa Special★沖縄居酒屋感謝祭 7/17/09


A Bonus Video Clip/おまけ動画
空中遊覧~沖縄/ Okinawa Aerial Vision

http://www.youtube.com/watch?v=IkPVJQ6lnnk
escesc333―October 28, 2009― 日本上空を縦断しながら鳥の視線で風景を楽しませる、空中撮影シリーズ沖縄編。どこまでも青く美しい海、ウミガメやエイ、さとうきび畑、パイン畑など。
It's bird's eye view of Okinawa, showing beautiful and endless Ocean, Sea Turtle, Batoidea, Sugarcane fields, Pine fields, etc.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA
Profile

Lisaky Author:Lisaky
Dream On@LAへようこそ!
コメント、リンク大歓迎。.
留学からLA永住し28年以上経過。.
ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ.
霊気、世界平和が趣味です。.
Blog started 8/7/2007
Counter set 8/6/2008.
Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments.
I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.

ポチッ↓↓とおねがいします!
全て別窓で開きます (Click Me! ↓) にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

ジモモ ロサンゼルス


(↑まとめて応援/ Click Me ↑)

[このブログを購読] 《解析中.......》

おきてがみ


THANK YOU!
#HANDLE#、いつもありがとうございます!

このブログの読者になる

ブログアクセスアップ まねキャット

Comments
Recent Articles
Category
リンク--Links
リンクフリーです。報告も無用です。 Feel Free to link this blog to your blog!
このブログをリンクに追加する
Search in This Blog
Blog Ranking
ポチッ↓↓とおねがいします!

(↑まとめて応援/ Click Me ↑)
to BlogMura LA >BlogMura LA

>>FC2 USA >Lighthouse
ジモモ ロサンゼルス >>Jimomo LA
MITUKARE総合情報サイト集

Advertising
Click Charity!
Twitter!
Follow Lisaky777 on Twitter


RSS Fields
Calendar
04 | 2010/05 | 06
Su M Tu W Th F Sa
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
FC2 Counter
By FC2 blog
ブログ
ホームページ
カウンター
FC2動画
ショッピングカート
Ping Checker
ブロ友申請/To be a Friend

この人とブロともになる

ブロ友一覧/ Blog Friends
BowBower
POCOLINの隠れ部屋  ギターとネコ達♪
From Boston ~ボストン便り~
アメリカ在住で専業4年目のトレーダー
California Diary
海外投資.net
My dreams are... ~アメリカ留学日記~
みんなの早期リタイア独立宣言書
k-ナインライフ
Himeのブログ
カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
シャルロットとのんびり暮らす
インテリアが好き!
支那豚の楽園
わにの日々-海が好き!編
アメリカ旅行記!!
QRコード
QR
Sogo Links
TripAdvisor
マウントシャスタの旅行情報
マウントシャスタの旅行情報>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。