昔記者。平和グルメ女が日英で綴る米国LA生活。 May your dream come true soon!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2月末セール★ February End Sale

短い2月は今週末日曜で終了。バンクーバー冬季オリンピックも今週末で終了。もうすぐ女子フィギアスケート・フリーの大会最終グループのTV放送が始まります。アメリカでは2月後半大セールが多いです。プレジデント・デー以降のセールをいくつか拾ってみました。
FS_MC pie_2010
"End of February Sale": February is a short month. February 2010 and Vancouver Winter Olympics will be until end of this week. Ladies Figure Skate Free Skate Program's Last Group performances will be aired soon. There are many big sales in February, from around President's Day holiday. I will pick up some Sales going on after President's Day.

1) Marie Callendar's $6.99 Pie Sale/
 マリーカレンダー $6.99 パイセール

チーズケーキパイとフレッシュフルーツパイ以外全て$6.99プラス ティン代(前に買ったパイ皿を持参するとその分80セントひいてくれます。)
www.mariecallenders.com
All Pies except Cheesecake Pie and Fresh Fruit Pies are $6.99 Plus Tin fee (If you bring the tin, they will deduct the Tin fee about 80 cents each.)


2) Mitsuwa Anniversary Sale (at All 8 USA locations until 2/28/2010)
ミツワ大創業祭 (全米8店舗で2月28日まで)

期間中通して安いもの、日替わりセール、フードコート・専門店の特別セールなど。。。
2月26日(金)はピエトロのドレッシングが$3.69とか。。三河屋スイーツは全商品20%オフ。お茶と海苔の山本山では、特性きざみのりが1パック99セント。うつわの館では有田焼が50%オフ。
あと豪華景品が当たる大抽選会も開催中。
http://www.mitsuwa.com/event/event.php?e=27

Some items are on sale throughput this Anniversary Sale period. And they also have Daily Sale Items---3 to 4 selected items are on Special Sale every day during this period. Pietro's Dressing will be on Sale on Feb. 26, 2010 at $3.69 each. Mikawaya Sweets are 20% Off throughout this period. Yamamotoyama Tea and Seaweed Shop has Premium Super Fine Cut Seaweed at 99 cents per pack. Utsuwano Yakata shop has select Arita-yaki ceramics at 50% off. Also they have drawings.
http://www.mitsuwa.com/event/eevent.php?e=27
FS5612wFS5623w

フードコートでは各店の期間限定スペシャルメニューがあります。
左下はトーレンス店カレークラブのシーフードカレーセット。ドリンクとアイスクリーム付きで$7.25でした。
右下はトーレンス店イタリアントマトのナポリタンスパゲティーセット。サラダ、パン、ドリンク付きで$6.25でした。
FS5609wFS5611w
At Food Courts, every store has Special menus during the Anniversary Sale.
Above Left is Seafood Curry Set at Curry Club@Torrance. $7.25 with Drink and Ice Cream.
Above Right is Neapolitan Pasta Set at Italian Tomato@Torrance. $6.25 with Salad, Bread, and Drink.

3) IACE Travel 40th Anniversary Special Offer.
IACE 旅行社40周年記念大キャンペーン。

http://www.iace-usa.com/

IACE 旅行社40周年記念大キャンペーン(リンク)
期間中、応募者から抽選で8組・16名の方にデルタ航空が運航する6大陸8地域の1つに行ける無料航空券をペアでプレゼント!さらに、お申し込み下さった方には次回の日本行き里帰りでご利用いただける$40オフの日本行き割引クーポンをもれなく進呈。(応募期間は2010年2月28日まで。)

IACE 40th Anniversary Special Offer ( Link)
8 different couples will get an opportunity to travel to any one of the following destinations: from US to Asia, Europe, Australia, Africa, South America, US domestic, Canada, Carribbean.
(Blackout dates may apply. Other restrictions may apply.)
Register at the above website to win. ( Offer Good through Feb. 28, 2010.)

2月20日(土)、IACE旅行社は1日限定スペシャル航空券セールをしてました。事務所に行ったらいろいろくれました。
FS5615wFS5622w
On Feb. 20, 2010,IACE Travel had a Special One Day Air Ticket Sale that day. We visited their office, and they gave me a goody bag filled with items above.

4) Macy's GODIVA 50% Off Sale from President's Day (Feb. 15)
メーシーズデパートでは、ゴディバチョコの半額セール。(2月15日から)

FS5583w

5) メーシーズデパート内ランコムで$25以上買うとサンプル化粧品とコスメバッグがもらえます。
FS5584wFS5589w
5)"LANCOME" at Macy's Department store gives you a Cosmetic bag with Nice Samples for a $25 or more purchase.

6) Restaurant.Com's 80% Off Sale
レストラン・コム 80%割引セール

FS_RCsavor6
普段$25お食事券が$10のところ、$2、$10お食事券が$4のところ、80セントで買えます。
2月28日まで。ディスカウントコードは、"SAVOR"
全米あちこちの加盟店がリストされてます。郵便番号を入れ最寄の店を検索してください。
www.Restaurant.com
$25 Gift Certificates are $10 each. It will be $2 after 80% Off Discount.
$10 Gift Certificates are $4 each. It will be 80 cents after 80% Off Discount.
Offer Good until Feb. 28, 2010. Discount Code is:"SAVOR"
There are many restaurant listed throughout USA. You can search it from the Zip Code.

レドンドビーチピアに去年オープンした、『メイゾン・リッツ』の$25お食事券を$2でゲットしました。フレンチ和食のお店でオーシャンビューです。

I just got a "Maison Riz"'s $25 Gift Certificate at $2. It's a French Japanese restaurant opened at Redondo Beach Pier last year and they offer nice Ocean View.

Related Links /関連するリンク:
Chocolate Cream Pie@M.C.★チョコレート・クリーム・パイ 6/30/09
Chocolates @Las Vegas ベガスのチョコ 12/29/07
ビールと料理★ Red Car Brewery Restaurant & $10 Off 10/9/09

A Bonus Video Clip/おまけ動画

Spring is coming soon /もうすぐ春です。

http://www.youtube.com/watch?v=_ra9fZHYFrc
雪解けから花が咲き乱れる春までの美しい映像と音楽を楽しめます。♪
Enjoy a clip showing Melting Snow to Spring Blossom with beautiful video and music. A video posted by NEWoceanflower2008, Feb. 20, 2010

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA
スポンサーサイト

行列店のパンケーキ★ Original Pancake House

オリジナル・パンケーキハウスレドンドビーチ店にプレジデントデーに行ってきました。美味しい豊富なメニューで行列ができることで有名です。
OP5578w
"Original Pancake House": We went to its Redondo Beach location on President's Day. It's famous for delicious and vast varieties of menu and being always crowded with lines of people.

祭日月曜昼1時ごろ到着。めずらしく行列ありませんでした。
OP5568wOP5571w
We arrived around 1 pm on a holiday Monday. There was no crowd waiting at that time.

OP5569w
そば粉をはじめ18種類のパンケーキ、7種類のワッフル、6種類のクレープ、7種類のオムレツ、卵料理、フルーツ、ジュース、肉料理など、豊富なメニュー。スペシャルメニューの「アップルパンケーキ」と「ダッチベービー」は特に人気メニューです。
They offer vast varieties of menu, such as 18 kinds of Pancakes, including Backwheat Pancake, 7 kinds of Waffles, 5 kinds of Crepes, 7 kinds of Omelets, Egg Specialties, Fruits, Juices, Meats, etc. Their Specialties, "Apple Pancake" and "Dutch Baby" are very popular.

OP5570w
コーヒーだけでなく、紅茶もあり、セレクションが多い。
They serve coffee and wide selection of Tea.

OP5573w
マッシュルーム・オムレツ
Mushroom Omelette

マッシュルーム入りふわふわっオムレツのマッシュルーム・シェリーソースがけ。すごい量です。値段は9ドル前後。
Fluffy omelette filled with fresh mushrooms and topped with a rich mushroom sherry sauce. It's large. The price was around $9.

OP5572w
バターミルク・パンケーキ
Buttermilk Pancakes

上のオムレツについてきました。
The Pancakes came with the Mushroom Omelette.

OP5574w
マッシュルーム・オムレツとサイドのパンケーキを並べるとこんなかんじです。
Here are Mushroom Omelette and Side Pancakes side by side....

OP5575w
ほうれん草クレープ、ポテトパンケーキ添え
Spinach Crepe with Potato Pancakes

チーズがどっさり中にも上にも。。。。このポテトパンケーキは一風変わった味で美味しかったです。これも$9前後でした。
Lots of Cheese Inside and on the Top. It was unique and delicious. It was around $9 also.

OP5576w
ほうれん草クレープの断面
Spinach Crepe, Inside view



The Original Pancake House-Redondo Beach
1756 South Pacific Coast Hwy.
Redondo Beach, California 90277
Tel: 310-543-9875
www.originalpancakehouse.com
Original Pancake House Location

朝から午後2時まで営業。週末の午前中は40分待ちがざらとか。。。12時半過ぎると割りとすいてるそう。
オレゴン州ポートランドに1953年創業。カリフォルニア州、ハワイ州、ニューヨーク州を含む全米34州に多くの支店があります。

They are open from morning to 2 pm. On weekends, expect to wait 40 minutes......Some reviews said it will be less crowded after 12:30 pm. The Original Pancake House was founded in Portland, Oregon in 1953 by Les Highet and Erma Hueneke. Now they have many locations in 34 states, including California, Hawaii, and New York.

今年の全米パンケーキデーは2月23日でした。残念!2月の最後の火曜日みたいです。去年は2月24日でした。そのときのブログを関連リンクにつけます。

This year National Pancake Day in USA was Feb. 23, 2010. Sorry, I missed it. It seems to be the last Tuesday of February. Last year it was Feb. 24. I will attach a link to the last year's blog below.

Related Links /関連するリンク:
Original Pancake House,Redondo on Yelp.com
National Pancake Day 無料ホットケーキやタコス! 2/24/09
Creme de la Crepe@Hermosa 3★クレープ・カフェ 7/11/09

Bonus Video Clips/おまけ動画
The Original Pancake House - "The Origin of Great Taste"/オリジナル・パンケーキハウス 美味しさの源(CM動画)

http://www.youtube.com/watch?v=ajo8Ss0xxRM
オリジナル・パンケーキハウスでオリジナルレシピと暖かい家庭の味をお楽しみください。(CM動画)。
The Original Pancake House has a tradition of offering customers original recipes and warm, home-like dining experience. They use the freshest quality ingredients that result in great-tasting food. A video posted by abbeymecca, October 14, 2009.

How To Make Perfect Pancakes/
完璧なパンケーキの作り方


http://www.youtube.com/watch?v=Z1ajYx0UIxo
美味しく完璧なパンケーキの作り方を丁寧に説明してくれます。
Impress your brunch guests,or just treat yourself, to light, fluffy, delicious pancakes. A video posted by Howcast, Dec. 23, 2008

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

桃、桜開花★ Peach, Cherry Blossom@SCBG

前記事の疲れを癒すため、サウスコースト植物園に出かけました。梅、桃、桜の開花時期です。PCHとCrenshaw 近く、ランチョPVにあります。
BG5431w
"South Coast Botanic Garden": We visited there after lunch at the restaurant on my previous blog to release the stress. It's the season of Plum, Peach, and Cherry starts to blossom. It's located near PCH and Crenshaw in Rancho Palos Verdes.
BG5430w
桜は2部咲きでした。2010年2月13日撮影。
ピンク・クラウド種。オオシマザクラの品種改良桜です。このロス郊外ランチョ・パロス・パーデスにあるこの植物園に50-70本ぐらい植樹されています。
The cherry just started to bloom. It was about 20% bloom as of Feb. 13, 2010.
It's "Pink Cloud," a hybrid of Ooshima Zakura cherry. There are more than 50 to 70 Japanese flowering cherry trees of this kind at South Coast Botanical Garden in Rancho Palos Verdes, a suburb of Los Angeles, California.

BG5466w
ネクタリン桃の花。
Nectarine Flower

BG5470w
桃の花。
Flowering Peach

BG5472w
桃の花。
Flowering Peach

BG5478w
桃の花。
Flowering Peach

BG5483w
桃の花。
紅白の桃が交互に植樹され、真ん中の木は紅白掛け合わされた桃の花です。
Flowering Peach
They planted White Peach and Red Peach trees side by side, so the middle trees have mixed colored Peach flowers.

BG5484w
桃の花。
上と同じく紅白掛け合わされた桃の花です。
Flowering Peach
The same situation as above. The middle trees have mixed colored Peach flowers.

BG5433w
中国の幸福の木
Xi Shu Happy Tree from China.


池に遊びに行きました。かもがたくさん泳ぎ、すっかり春です。
BG5440wBG5442w
We went to the pond. There are many ducks. Spring has arrived already!

BG5445wBG5447w

梅の花の時期は過ぎてました。残念。
サウスコースト植物園の桜の満開は多分今週末2月27日か28日ごろと思います。去年3月7日に行って、大分葉桜になってました。今年もここを皮切りにロサンゼルス郊外各地の桜開花をレポートします。どうぞお楽しみに。

We missed to see Plum blossoms. Too bad.
Cherry trees at SCBG may be at full blossom around Feb.27 or 28, 2010, this year. Cherry blooms here earlier than other places in Los Angeles. Last year I missed the full bloom and Cherry trees had lots of green leaves as of March 7, 2009. I will report you Cherry blossoms around Los Angeles suburb again. Stay tuned.

あと数時間で女子フィギアスケート冬季五輪大会が始まります。アメリカ代表のレイチェル・フラットさんと長洲未来ちゃん、安藤美姫さん、浅田真央ちゃん、鈴木明子さん、実力世界一と目される韓国のキムヨナさんなど、見所一杯です。ロサンゼルス出身16歳の長洲未来ちゃんを応援します!是非大輪の花を咲かせてください。
その後現地時間2月25日、27日(決勝)と続きます。さて誰が金メダルを獲得するでしょう?

In a few hours, Ladies Figure Skating competitions at Vancouver Olympics will be aired on NBC TV in USA. Rachael Flatt and Mirai Nagasu were selected to complete for USA. Mihi Ando (Toyota Motor), Mao Asada (Chukyo University), Akiko Suzuki (Howa Sports) will be competing for Japan. Yona Kim of Korea will be competing it, too. I will cheer for Mirai Nagasu. She is 16 years old from Los Angeles. I hope she will bloom like a big flower at the competition. Ladies Figure Skating Single competition will be held on Feb. 23, 2010, 25th, and 27th (Final) at local time. Who will capture the Gold medal?

福岡県人会の桜お花見は3月6日か13日(土)の予定だそう。福岡県人会HPをご覧ください。
Fukuoka Kenjinkai Assosiation will host Cherry Blossom picnic with $5 or $10 fees at Balboa Park on March 6th or March 13th, 2010. It depends on the cherry blossoms. Their Home page is :Fukuoka-USA.com.

South Coast Botanic Garden
26300 Crenshaw Boulevard
Palos Verdes Peninsula, California 90274
http://www.southcoastbotanicgarden.org/

Related Links /関連するリンク:
Cherry Blossom@SCB Garden LA 桜 Sakura 3/8/09
Cherry Blossom@LA Balboa Park★桜お花見 3/17/09
冬季五輪、長洲未来★ Mirai Nagasu, Olympic Skater 2/19/10

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Cherry Blossom, Balboa, CA 4 桜満開

http://www.youtube.com/watch?v=vGouvCw0N9U
桜はほぼ満開でした。ロス郊外北バンナイスのバルボア公園で2008年3月15日3時頃撮影。
At Lake Balboa Park, Van Nuys, CA, there are 3200 plus cherry trees that a Japanese company donated in 1992. I took this on Saturday, 3/15/08 around 3 pm.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

疲れたランチ★ Red Fort Indian Restaurant

レッド・フォートインドレストランに行ったのは、少し前の土曜日。ひどい印象を受けブログに載せるつもりなかったのですが、まじまじさんがブログに載せてたので、私の体験をアップします。
RF5409w

"Red Fort Indian Restaurant": We went there several days ago for lunch on Saturday. We had a bad experience, so I did not plan to post it on my blog, but another blogger, "Majimaji" recently posted on her blog, so I decided to post my experience.

トーレンス南西にある店に土曜午後12時半ごろ到着。無人の店内。大声で呼んでやっとウエイターさん1名登場。
ランチバフェをやってるかと、『和風クーポン』の「バフェ2つで$4オフ」のクーポンを取るかどうか確認。『ハイ、取ります。ランチバフェやってます。』との返事で席に着く。こんだけあいてるのに、バフェー料理そばの1番小さい2人用テーブルを勧められる。
RF5423wRF5421w
We got there around 12:30 pm on Saturday. It's located in South West Torrance. Nobody was there. We kept saying, "Hello, is there anybody there?", and a waiter came out. I confirmed if they take the "Wafu Coupon" for "$4 off 2 Lunch Buffet" and "They have lunch buffet right now." The waiter confirmed on both, "Yes, we do." Although all the tables were available, the waiter insisted us to sit at the smallest table for two by the buffet food section.
RF5410w
バフェ料理の数々。
Buffet Foods.....

バフェ割引券を使うためには、2つドリンクを購入しなければいけない、とオーナーが言ってる、とウエイターさんが云うので、ウエイターさんおすすめのホットインド茶を2つ注文。これは薬みたいで苦くイマイチでした。おかわりもできないし。アイスティーの方がよかったです。

RF5411w
バフェ料理の数々。
Buffet Foods.....

The waiter came back and said, "The owner said you have to order 2 drinks to use the lunch buffet $4 off coupon." So we ordered 2 Indian Hot Tea that the waiter recommended. It tasted like medicine and horrible and non-refillable. We should have ordered regular Iced Tea!

バフェ料理の数々。カレーだけで10種類あります。その日のデザートはミルク入りタピオカとパパイヤの2種類のみでした。
RF5412wRF5414w
Buffet Foods.....
There were at least 10 kinds of Curry. Desserts for that day was "Tapioca in Milk" and "Fresh Papaya", only 2 kinds.
卵カレー、ひよこ豆カレー、ほうれん草カレー、なすびカレーが美味しかったです。
RF5416wRF5417w
I thought Egg Curry, Beans Curry, Spinach Curry, and Eggplant Curry were delicious.
RF5419w
ガーリックナン
Garlic Naan

あちこちのレビューでガーリックナンが美味しいとのことでそれを注文。ガーリック味がほとんどせず、超薄型。まあまあですが、それほど美味しいとは思いませんでした。
Several reviews mentioned their Garlic Naan was good, so we ordered Garlic Naan. It did not taste Garlic much and similar to Regular Naan and it was very thin! It was OK but we did not think it was that good.

RF5425w
タンドーリチキン
Tandoori Chicken

インド料理と云えばこれです。アルミ箔で覆ってあり、最初気づきませんでした。アルミ箔を外してお皿に1つ盛りました。ウエイターさんがすぐまたアルミ箔で覆ってました。これでは見落としそうです!柔らかい蒸し焼き鶏。
It's a well-known Indian cuisine. It was covered by Aluminum Foil, so I did not notice it first. I took a piece of it. The waiter covered it with Aluminum Foil again right away. I bet many customers don't notice this dish! It's soft Steam-smoked Chicken.

RF5418w
レンテルスープ小1カップと他料理合計2皿半食べてバフェ(食べ放題)終了しました。このスープはいかにも前の晩の残りで鍋の底にちょっとしかなく煮詰まり塩辛かったです。スープはこれ1種類。午後1時10分過ぎてやっと2人来て、1時半過ぎに2-3人組みが3組きました。
I had a small cup of Lentil Soup and two and a half Plates and finished the Lunch Buffet (All-You-Can-Eat). Soup was only one kind. The Lentil Soup looked like a left-over from the night before. There was only a little bit of it in the pot and it was very salty! Two more customers came after 1:10 pm, and 3 parties of 2 to 3 people came after 1:30 pm.

さて、勘定をリクエストしてからが大変です
ウエイター、『週末はバフェはなくブランチなので、この価格になります。またクーポンは取れません。』
私、『最初にバフェーがあるかとクーポン取るか確認したじゃないですか。』
ウエイター、『私は新米なのでわからない。オーナーがそう云ってる。』

After we got our bill, we had some arguments.
Waiter: "On weekend we have Brunch instead of Lunch Buffet, so the price goes up and we cannot take the coupon."
Lisaky: "When we came in I confirmed with you that you have Lunch Buffet and you honor the coupon."
Waiter: "I'm new here, so I don't know. The owner says so."

上の問答の繰り返しです。メニューを見ても、週末にバフェがあるのかブランチがあるのかとそれらの価格も明記されてません。長年アメリカでの仕事上インド人と問答しても絶対むこうが折れることはないと知ってるので、あきらめ、『2度とココには来ない』、と誓ったのでした。ランチ2人分で消費税とチップを入れ$32ぐらいでした。

We kept repeating the same conversation. I checked their menu, but it doesn't mention if they have Lunch Buffet or Brunch on Saturday and Sunday and there was no price listed for Buffet and Brunch on the menu. As I worked for a long time in USA and dealt with people from India, I know that they never compromise on business. So, we gave it up and sweared, "WE WILL NEVER COME BACK HERE." We paid around $32 for Lunch for two plus tax and tips.

イェルプレビューを見ると週末はバフェを頼むとフリードリンクやブランチはシャンペーンブランチでフリードリンク、などと書いてありますが、そういうものはありませんでした。その日の気分かウエイターによっても違うのかもしれません。

Yelp Reviews said, "You get complimentary Drink with food on Weekend" or "There will be free drink or free champagne on Weekend." But the waiter did not offer those. Maybe it depends on the server or the mood of the owner that day.

Related Links /関連するリンク:
Red Fort Indian Cuisine on Yelp.com
インドカレー@ East India Grill, LA 10/24/08
LA Curry Festival/Curry King Contest カレー王決定 4/7/09
Indianランチバフェ@Red Fort (Majimaji's blog)

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Easy Indian Food Recipes : Making Indian Vegetable Curry/インド野菜カレー 簡単レシピ

http://www.youtube.com/watch?v=SrECJ5FuS3o
この動画を参考にすれば家庭で美味しいインド風カレーが作れそうです。
You can make a delicious Indian Curry by watching this video clip. A video posted by expertvillage, March 12, 2008.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

冬季五輪、長洲未来★ Mirai Nagasu, Olympic Skater

長洲未来(ナガス・ミライ)ちゃんにスポットを当てます。2月12日から開催されているバンクーバー冬季五輪に女子フィギアスケート米国選出選手として今回オリンピック初出場。ロサンゼルス郊外アーケディアに住む16歳です。
Nagasu Mirai_2008w
"Mirai Nagasu, US Olympic skater": I will focus a spotlight on Mirai Nagasu. She was selected as one of the skaters from USA to compete in 2010 Vancouver Winter Olympic Games that started on Feb. 12, 2010. She is 16 years old and lives in Arcadia, Los Angeles suburb.

2010年冬季五輪女子フィギアスケートの米国代表枠は2名。2010年1月に行われた全米フィギアスケート選手権で1位のレイチェル・フラットさんと2位の長洲未来さんが選出され、2006年トリノオリンピックで銀メダル獲得したサーシャ・コーエンさんは4位に終わり選出されなかったそう。

For 2010 Vancouver Olympics, two athletes were selected to compete in Ladies Single Figure Skating from USA based on the result of 2010 US Figure Skating Championship held in January 2010. First place, Rachael Flatt and Second place, Mirai Nagasu were selected, and the 2006 Torino Olympic Silver Medalist, Sasha Cohen finished at 4th place and she was not selected.
Nagasu Mirai_Today show1w
両親ともに日本出身。両親はロサンゼルス郊外アーケディアで寿司店『キヨスズ』を営んでいるそう。
5歳のとき父親に誘われゴルフを始めたが、雨の日母親とスケートリンクに行きスケートを始め楽しかったのでスケートに転向。5歳からスケートを習う。2007年に全米選手権でジュニアクラス優勝するまで資金不足で、同選手権に参加するために所属クラブがエキシビション大会を開いて長洲の渡航費を稼ぐ。

Both of her parents are from Japan. Her parents run a Sushi Restaurant "KIYOSUZU" in Arcadia, Los Angeles surburb.
When she was 5 years old, she started golf with her father. On a rainy day, her mother took her to a skate link in a neighborhood, and she liked it better. She switched to skate since then when she was 5 years old. They did not have enough funds to continue skating until she won a US Figure skating junior champion title in 2007. The skating club she belonged held exhibitions to earn her traveling expenses.

Nagasu Mirai_Today show2w
今回も冬季五輪米国代表選手に選ばれ、急きょ有名なコーチに指導を仰ぐこととなり資金不足のため寄付金援助呼びかけ中です。
好きなフィギュアスケート選手名として浅田真央、金妍兒、ミシェル・クワンを挙げると同時に、全てのスケート選手になんらか好きな点があると述べている。2008年、14歳で全米チャンピオンになった際の会見では、同選手権前に浅田真央から応援のFAXをもらいとても嬉しかったと語っている。

Also this time, she was selected as a US figure skating athlete for the 2010 Vancouver Olympics and needed to get lessons by a famous skating coach, and they are doing fundraising for Mirai Nagasu.



MIRAI NAGASU FUNDRAISING!(Link)
UTB has started fundraising for U.S.'s Olympic figure skater Mirai Nagasu.
Mirai Nagasu is a second-generation Japanese-American living in Arcadia. She is sixteen years old and fluent in Japanese.
Mirai won the U.S. senior ladies title in 2008 when she was fourteen, as the second youngest lady in history.

Please join us to support Mirai!

The fund will be devoted to her travel expense for competitions and coaching costs.
Please send check or money order payable to "Mirai Nagasu" at the address below.
(from $10)
Send to :
6779 Hawthorn Ave. Hollywood CA 90028
To "MIRAI NAGASU FUNDRAISING"

長洲未来基金受付中(リンク )
UTBでは、日系社会の生んだフィギュアスケートオリンピック米国代表選手、長洲未来さんのファンドレージングを開始しました。
長洲未来さんはアーケディアに住む16歳の女の子。日本人を両親に持ち、日本語も堪能な日系二世です。14歳9ヵ月で全米選手権で優勝した天才少女、長洲未来さんを私達日系コミュニティーで応援しましょう!

基金は全て彼女の大会出場の旅費やコーチの指導料などに当てられます。
"Mirai Nagasu"宛のチェックまたはマネーオーダーを下記住所までお送りください。
(一口$10から受付致します。)
送付先:
6779 Hawthorn Ave. Hollywood CA 90028
「Mirai Nagasu」宛


五輪女子フィギアスケートシングル競技は来週2月23日に行われます。その後25日、27日(決勝)と続きます。日本からは安藤美姫(トヨタ自動車 )、浅田真央(中京大)、鈴木明子(邦和スポーツ)が出場。実力世界一と目される韓国のキムヨナも出場。長洲未来ちゃんの活躍が期待されます。最年少16歳の未来ちゃん。ロサンゼルスの期待の星です。
是非応援しましょう!

At the Vancouver Olympics, Ladies Figure Skating Single competition will be held on Feb. 23, 2010, 25th, and 27th (Final). Mihi Ando (Toyota Motor), Mao Asada (Chukyo University), Akiko Suzuki (Howa Sports) will be competing for Japan. Yona Kim of Korea, considered the number one in the world, will be competing it, too. Mirai Nagasu is the youngest athlete at 16 among them. She is our hope and star from Los Angeles.
Let's support and cheer for her!

Related Links /関連するリンク:
Mirai Nagasu Homepage(長洲未来ホームページ)
長洲未来(ウイキペディア)
Mirai Nagasu (Wikipedia)
Vancouver 2010 Olympic Games HP
長洲未来が気になる!真央のライバルに?
フィギアスケートバンクーバー五輪2010最新情報

Bonus Video Clips/おまけ動画
2010 Winter Olympics: Mirai Nagasu - Figure Skater/
2010年冬季五輪:長洲未来 フィギアスケート選手


http://www.youtube.com/watch?v=t0lzu1KWx4M
ロケットブームのエラ・モートンさんが2010年冬季五輪期待の星、長洲未来選手をインタビュー。 
Rocketboom's Ella Morton interviews 2010 Winter Olympic hopeful figure skater Mirai Nagasu. Mirai Nagasu. A video posted by Rocketboom, Dec. 11, 2009.

Mirai Nagasu 2010 US Nationals SP (US)/
長洲未来2010年アメリカ選手権 SP (US)


http://www.youtube.com/watch?v=C3gPE824qzg
2010年1月に行われた全米フィギアスケート選手権の長洲未来選手。同大会で2位になった。
A video clip of Mirai Nagasu performing a short program for US Figure Skating Championship in January, 2010. She won the 2nd place at the competition. A video posted by TeamKween2010, Jan. 22, 2010.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

県泰豊・旧正月★ Din Tai Fung Dumpling & New Year

数週間前県泰豊』の小龍包を食べに行きました。ロス郊外東部アーケディアにあります。自宅から高速を飛ばして50分ぐらいです。2月14日は中国の旧正月だったので思い出し掲載してます。
DF3832w
"Din Tai Fung Dumpling House": I went there several weeks ago. It's located in Arcadia, Los Angeles suburb, in East side, about 50 minutes driving distance by car taking Free ways. Feb. 14, 2010 was a Chinese New Year's Day, so I recalled about this.

1号店の入り口と外観。無料駐車場が前にありますが、すぐ一杯になります。
DF3830wDF3829w
Entrance and the outside of #1 store. There is a free parking space, but it gets filled up quickly.


DF3831w

2号店がすぐそばにできてからは、待っても3分ぐらい。名前を入れ待つ間に注文用紙をもらい書き込みます。
Waiting time is 0 to 3 minutes after they opened #2 store near by. You can write in your orders on the Order Sheet while you wait after you tell your name and number in the group.


DF3833w

ほうれん草の炒め物 $7.50
Sauteed Spinach (Sauteed Seasonal Vegetable)
季節野菜の炒め物は4種。ほうれん草、インゲン豆、ブロッコリー、中華ブロッコリー。もともとの量から云ってほうれん草がお得そうなので、ほうれん草のことが多いです。お皿は小さめです。
4 kinds of vegetables are available for "Sauteed Seasonal Vegetable", such as Spinach, Green Beans, Broccoli, and Chinese Broccoli. By thinking the original amount, we usually get Spinach. The serving plate is small.


DF3836w

海鮮麺入りスープ $7
Noodle Soup, Seafood
海老、白菜、人参、青梗菜、麺の入った鶏がらスープ。寒い時は温まります。
Shrimp, Chinese Cabbage, Carrots, Bok Choi, and Noodle in Chicken Soup. It will warm you up on a cold day.


DF3837w

小龍包 $7.25 (10 pcs)
Juicy Pork Dumplings
いろいろな種類のシュウマイ、餃子、蟹小龍包もありますが、定番の小龍包が一番好きです。2人で2オーダー注文しました。湯気がほくほく立つほどアツアツで美味しいです。
They carry all kinds of Dumplings, Shaomai, and Buns, but we love this "Juicy Pork Dumplings" (Sha Long Bao) the best. We ordered 2 sets of this. It's steaming hot and great.


DF3835w

食べる時はレンゲにのせて食べます。詳しい食べ方は下の動画をごらんください。
You will place it on a porcelain spoon when you eat. Please watch the video clip below for details.

Din Tai Fung Dumpling House
#1 1108 South Baldwin Ave. Arcadia, CA tel:626-574-7068
#2 1088 South Baldwin Ave.,Arcadia, CA tel:626-446-8588
http://dintaifungusa.com/

日本には東京、横浜、仙台、名古屋、大阪、京都、熊本に10店舗ある県泰豊。本店のある台湾以外に香港、上海、北京、天津、広州、韓国、インドネシア、シンガポール、マレーシア、オーストラリアにも進出。アメリカにはここアーケディアに2店舗のみ。同じロサンゼルス郊外でももう少し西か南にも店舗を増やしてほしい。

In Japan they have 10 branches in Tokyo, Yokohama, Sendai, Nagoya, Osaka, Kyoto, Kumamoto. Besides the original store and branches in Taipei, Taiwan, they opened stores in Hong Kong, Shaihai, Beijing, Tenshin, Koshu, Korea, Indonesia, Singapore, Malaysia, and Australia. In USA they have 2 stores in Arcadia, CA only. I hope they will open more stores in West side or South Side of Greater Los Angeles.

2月14日は中国旧正月でした。今年は寅年。飛躍の年となりますように。中華街や中華レストラン、寺院はお祝いで賑わっていたようです。下にロス郊外東部ハシエンダハイツのシライ寺院での旧正月お祝いの模様の動画をアップします。今年はバレンタインデーと重なり、12日から冬季バンクーバーオリンピックも始まりました。バンクーバーは香港から数万人移住し大きな中華街があります。オリンピックと重なり多くの人手で賑わったことでしょう。
ゴールデンドラゴンパレード」が今週末土日、ロサンゼルス中華街で開催されるそう。

It was Chinese New Year
on Feb. 14, 2010. This year is year of Tiger. Hopefully it will be a successful year. It seems China Towns, Chinese restaurants, Chinese Buddhist temples were crowded for the celebration. I will attach a video clip of 2010 Chinese New Year Celebration at Shi Lai Temple, Hacienda Heights, a Los Angeles suburb. It was also a Valentine's Day. and 2010 Vancouver Winter Olympics started from Feb. 12, 2010. There is a large China Town in Vancouver, Canada with several thousands of immigrants from Hong Kong. With the Winter Olympic games, it must have been crowded with lots of people on Feb. 14, 2010.
"Golden Dragon Parade" will be held in China Town, downtown Los Angeles, on Saturday and Sunday, Feb. 20 and 21, 2010.

Related Links /関連するリンク:
Din Tai Fung on Yelp.com
Din Tai Fung 県泰豊HP (Tai Pei, English/中/日)
Din Tai Fung Dumpling House 小龍包★ディン・タイ・ファン 4/16/09
Golden Dragon Parade 2010 HP(Link)
Dim Sum@Sea Empress 飲茶ならココ 2/10/09(Link)
Bellagio Conservatory 6 Chinese New Year 温室・旧正月 2/27/09

Bonus Video Clips/おまけ動画
Eating Xiao Long Bao at Din Tai Fung
県泰豊にて小龍包の食べ方


http://www.youtube.com/watch?v=5Or8U045ZZM
小龍包の食べ方。これで中のスープも楽しめます。2008年9月台北にある県泰豊本店にてvagabondingvinceさん撮影。
How you are supposed to eat Xiao Long Bao at Din Tai Fung. A video taken at Din Tai Fung in Tai Pei, Taiwan, posted by vagabondingvince, Sept. 30, 2008.

福星高高照 2010 Chinese New Year Celebration at Shi Lai Temple, Hacienda Heights/2010年中国旧正月お祝い シライ寺にて

http://www.youtube.com/watch?v=ZXnuVKA1aC0
今年の中国旧正月のお祝い。ロス郊外ハシエンダハイツのシライ寺にて。2010年2月15日rwong100さん動画掲載。
Celebrate the year of the tiger at Hsi Lai Temple, Hacienda Heights, CA. A video posted by rwong100, Feb. 15, 2010.

Bonus Info./おまけ情報
ミツワ大創業祭が全米各店で行われています。1年で1番お得なセールや豪華景品が当たる抽選会を実施。2月18日から28日まで。1000ドルの商品券を始め豪華景品の数々と専門店やフードコートのお得なセールもあります。
http://www.mitsuwa.com/index.html

Mitsuwa Anniversary Sale 2010:
Mitsuwa’s largest sales event is going on at all Mitsuwa Marketplace stores. It will continue for 10 days from February 18 through February 28, 2010 to bring huge savings. During this event, you also have a chance to enter sweepstakes to win great prizes, including $1000 gift certificates. They also have special deals at the Food Court and Specialty stores.
http://www.mitsuwa.com/english/

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

和洋中美味しい★ Bistro Miyoda & Sushi Ichiriki

2月12日『ビストロ・ミヨダ寿司一力』でランチしました。6年ほど前からレドンドビーチ住宅街にあり気になってました。自宅から車で2分、会社から車で5分です。ランチは火水木金の午前11時半から午後2時まで営業。ディナーは火曜から日曜の午後5時半から営業。
BM5356w
"Bistro Miyoda & Sushi Ichiriki Restaurant": I went there for lunch on Feb. 12, 2010 for the first time. It opened on Beryl Street in residential area of Redondo Beach around 6 years ago. It's just 2 minutes from my house and 5 minutes from my office by car. Lunch is available on Tuesday to Friday from 11:30 am to 2 pm. Dinner is from 5:30 pm on Tuesday to Sunday.
BM5353w
ランチスペシャル3種はどれも$6.50。コンボ(鮭照り焼き、ごま鶏から揚げ、カリフォルニアロール寿司、サラダ、味噌汁、ごはん)、ポキ丼(ハワイ風ヅケ丼、味噌汁、サラダ付き)、海鮮炒飯(スープ、サラダ付き)。
Lunch Special are $6.50 each. That day's specials were Combo (Salmon Teriyaki, Sesame Chicken, California Roll Sushi, Salad, Miso Soup, and Steamed Rice), Poke Don (Hawaiian Style Sushi over Rice, Soup, and Salad), Seafood Fried Rice (with Soup and Salad).

豊富な種類のメニュー。坦坦麺やラーメン、焼きソバ、和食定食、中華定食、洋食定食、寿司定食や一品料理など。
BM5354wBM5355w
Vast varieties of menu---Tan Tan Noodle, Ramen, Chow-mein noodle, Japanese Lunch, Chinese Lunch, Western Lunch, Sushi Lunch, House Lunch set, and other A la carte menus.
BM5357w
ランチスペシャル・コンボ 
Lunch Special "Combo" $6.50

鮭照り焼き、ごま鶏から揚げ、カリフォルニアロール寿司、サラダ、味噌汁、ごはん、突き出しにモズクの三杯酢が付きました。サラダは自家製和風ドレッシングがかかったレタス、キュウリ、赤玉ねぎのサラダと和風ポテトサラダ。デザートにバレンシアオレンジ2切れ付き。これで$6.50はめちゃお得です!
Salmon Teriyaki, Sesame Chicken, California Roll Sushi, Salad, Miso Soup, Steamed Rice, and Mozuku Seaweed in Rice Vinegar Sauce. Salad was Lettuce, Cucumber, Red Onions with Homemade Japanese Dressing and Homemade Potato Salad. Two slices of Valencia Orange were added for Dessert. $6.50 for all of these is a very good deal!

鮭照り焼き(左)とカリフォルニアロール寿司(右)。
BM5359wBM5358w
Salmon Teriyaki(Left) and California Roll (Right).

BM5360w
パートナー・シェフの竹内ピーターさん。
Partner Chef, Peter Takeuchi.

他の客がほとんど帰ってからオーナーシェフのピーターさんとお話しました。来米40年以上のベテラン。徳島出身でここロサンゼルスで『阿波踊りの会』を発足され、二世週祭、ブリッジUSA夏祭りなどで毎年阿波踊りを披露されているそう。去年6月に支店『ビストロ・ミヨダ・ヌードルハウス』をガーディナ市に出店された。

I talked with the owner Chef Peter. He is a veteran chef of over 40 years after he came to USA. He is from Tokushima, Japan. He found a "Awa Dance Association" here in Los Angeles, and they have been performing "Awa Odori Dance" at Nisei Week Festivals and Bridge USA Summer Festivals. They opened another restaurant, "Bistro Mioda Noodle House" in Gardena last June.

店内左側 とお店の入り口。
BM5361wBM5362w
Restaurant left side and the restaurant entrance.

支店『ビストロ・ミヨダ・ヌードルハウスには数度行き坦坦麺、ラーメン、餃子、炒飯などを食べました。こちらの本店でも坦坦麺、ラーメン、餃子、炒飯はランチ、ディナー、どちらでも出してるそう。自宅からも職場からもこちらの方が断然近いので、また行こうと思います。

I visited "Bistro Miyoda Noodle House" several times and enjoyed Tan-tan Noodle, Ramen, Gyoza Dumplings, Fried Rice, etc. This main restaurant also serves Tan-tan Noodle, Ramen, Gyoza Dumplings, and Fried Rice for Lunch and Dinner. This location is much closer to my house and office, so I will definitely visit here again soon.

Bistro Miyoda & Sushi Ichiriki
1220 Beryl St, Redondo Beach, CA 90277
Tel:310-376-1081 (@Vons Market mall, at Prospect Ave.)
Tuesday to Friday Open for Lunch & Dinner
Saturday, Sunday Open for Dinner
Monday Closed

Related Links /関連するリンク:
Bistro Miyoda & Sushi Ichiriki on Yelp.com
メニュー増、値下げ★ Bistro Miyoda Noodle House 3 1/24/10
坦坦麺が最高★ ! Bistro Miyoda Noodle House 2 10/24/09
Bistro Miyoda Noodle House★ミヨダらーめん・坦坦麺7/16/09

Bonus Video Clips/おまけ動画
2009 Nisei Week Awa Odori Dance /
2009年二世週祭 阿波踊り


http://www.youtube.com/watch?v=1XFqscY29AM
去年夏ロス・リトル東京にて阿波踊りパフォーマンス。
Awa Odori Dance was performed during Nisei Week in Little Tokyo, last Summer.
Video posted by leotra, Aug. 23, 2009.

阿波踊り: Awa Odori 2009 Japanese Festival GenkiJapan.net

http://www.youtube.com/watch?v=tSKKnfWFFtc
こちらは本家本元徳島の阿波踊りの模様。楽しそうです。去年8月。
This is a part of "Awa Odori Dance" performed in Tokushima, Japan, where "Awa Odori Dance" was born. Last August. A video posted by GenkiJapanNet, Aug. 12, 2009.

今日もおつきあいありがとうございました。応援クリックお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.
to BlogMura LA

豪華パーティー★ SuperBowl @Mark's 2

2月7日(日)スーパーボールパーティーに行ってきました。今回も去年と同じく友人YBの友人マークさん主催のパーティー。場所は彼の自宅、ランチョ・パロスバーデス市内ポチュギーズ・ベンド地区のゲート内コミュニティーでした。門は各家の暗証番号をダイアルしないと開きません。ガラスの教会の裏手。太平洋が一望できます。ゲート内を走ると孔雀が5羽いました。カメラを向けると雄孔雀は走って逃げました。
SB10_04
Super Bowl Party@Mark's House 2010:
We went to a Super Bowl party at Mark's house on Sunday, Feb. 7, 2010. My friend YB knows Mark very well. She was invited. I accompanied her like I did last year. Mark's house is located in a secluded community gate in Portugese Bend, Rancho Palos Verdes, CA. The community gate will open only with a valid password or buzzer by a resident for each house. It's located back of Wayfares Chapel, so called "Glass Chapel". We saw 5 peacocks while driving in the community gate. A beautiful male peacock ran away fast when I tried to take a photo.

表玄関、太平陽が一望できる裏庭、ゲスト用別館、5匹中3匹の飼い犬たち。ゲストは150人ぐらい!?
SB10_05
The front entrance, back yard, over-looking Pacific Ocean, a guest house, and 3 of their 5 dogs. Maybe there were around 150 guests !?

ポットラック(持ち寄り)料理の数々。全部は載せてません。フルーツチョコ(リンク)とカリフォルニアロール(玄米)を持参しました。
SB10_02
Lots of food for the Potluck. I couldn't post all. I took Chocolate Covered Fruits(Link) and California Roll Sushi (Brown Rice).

今年も裏庭のパティオに固定されたバーベキューグリルで、ビーフ・リブアイステーキの塊、ソーセージ、チキンなどバーベキュー料理が用意され、臭いと煙が漂い食欲をそそりました。室内台所のオーブンでは大きなターキー(七面鳥)が焼かれました。
SB10_01
They were barbequing Beef Rib Eye Stake, Sausage, Chicken, and etc. on the BBQ Grill set at the patio in the back yard. The smokes were floating and appealing to appetites. They also roasted large Turkeys in the Kitchen oven.

デザートの数々。これも一部です。手前左の白いケーキはチーズケーキ。友人YBさん持参。コストコ製だそう。
SB10_03
Lots of Desserts..... A portion of them. The white cake in the left front is Cheesecake, my friend YB brought. It's from COSTCO.

ハーフタイムにYBさん、息子さんのブラッド・ブース(元NFL選手)さん、お嫁さんのNBさんと夕陽を前に記念撮影!
SB10_08w
Photos taken in front of the sunset during the Half Time of the Superbowl game with my friend YB, her son Brad Booth (a former NFL player), and his wife NB.
SB10_05279w
パーティー主催者マークさんは自転車メーカーの社長さん。昔YBさんのご近所さんだったそう。YBさんの息子ブラッド・ブースさんはUSC(南カリフォルニア大学)のフットボールチーム、NFLフィラデルフィア・イーグルスのプロ選手として活躍。1987年頃。フットボール引退後はリトルリーグ野球コーチをしているブラッドさんのツテでYBさんが毎年このパーティーに招待され、それに2年前からお供しました。

SB10_5305w
Mark, the party organizer, used to be a neighbor of my friend YB. Her son, Brad Booth, played for a football team of USC (University of Southern California), and drafted and played for NFL Philadelphia Eagles around 1987. After retiring from Philadelphia Eagles team, Brad has been coaching Little League baseball team. Through Brad, Mark invited famous baseball players and football players for many years. My friend YB gets invited every year. I have been accompanying her as her gust from 2 years ago. Marks is a president of a bicycle manufacturing company.

SB10_5316w



SB10_05234w
カリフォルニアロールと太巻き
California Roll and Futomaki Roll Sushi

この玄米を新炊飯器で炊くのに3時間、寿司を10巻き切るのに2時間以上かかりました!もっと寿司作りの修行しないと。。太巻きの次はにぎりも挑戦したいです。どなたか寿司レッスン個人教授してませんか?

I took 3 hours to cook Organic Brown Rice and more than 2 hours to make and cut 10 Rolled California Roll and Futomaki Roll Sushi. I should get Sushi Cooking training! Is there anybody who could give me private Sushi Cooking lessons?

スーパーボール試合は、31対17でニューオリンズ・セインツがインディアナポリス・コルツに勝ち優勝!
SB10_07w
New Orleans Saints won over Indianapolis Colts at 31 to 17!

今年も盛り上がりました。視聴率は米テレビ史上最高の1億650万人(全米半数以上の人口)。AP通信が8日ニールセン社による調査結果を報じた。これまで最高だった1983年放送のコメディードラマ「マッシュ」の最終回の1億597万人を上回った。スーパーボウルではスティーラーズがカージナルスを破った昨年の9870万人が最高だった。超大型ハリケーン「カトリーナ」の被害からの復興を目指すニューオーリンズのセインツと、人気と実力を兼ね備えたコルツのQBマニングという顔合わせが高視聴率につながったとみられそう。

This year was also exciting! The New Orleans Saints' victory over Indianapolis in the Super Bowl was watched by more than 106 million people, surpassing the 1983 finale of "M-A-S-H" to become the most-watched program in U.S. television history, the Nielsen Co. said Monday. Compelling story lines involving the city of New Orleans and its ongoing recovery from Hurricane Katrina and the attempt at a second Super Bowl ring for Indianapolis quarterback Peyton Manning propelled the viewership.

元プロフットボール選手のブラッドさんによれば、スーパーボールの優勝チーム選手には1人当たり7万2千ドルのボーナスが支給され、準優勝チーム選手には1人当たり3万6千ドルのボーナスが支給されるそう。優勝チーム選手には豪華宝石をちりばめたスーパーボールリングも贈られます。

According to Brad, a former NFL football player, the players of the Super Bowl champion team will get a bonus of $72,000 each and the players of the loosing team will get a bonus of $36,000 each. Also the winning players will get a gorgeous Super Bowl ring each.

Related Links /関連するリンク:
NFL Super Bowl 2010 Ratings:106 Million Watch, Top-Rated
スーパーボウル、米TV史上最高1億650万人視聴
Superbowl Party@Mark's 豪華宅でパーティー 2/7/09
Super Bowl Party@Trump もうすぐ♪1/18/09(Link)
Super Bowl NFL site / スーパーボールNFLのサイトLink)
Yahoo Sports/NFL Playoff Site (Link)
NFL Japan 日本NFL公式サイトリンク)

A Bonus Video Clip/おまけ動画
SuperBowl XLIV The Who Halftime Show 2010 Part 1 /
第44回スーパーボールハーフタイムショー「The Who」パート1


http://www.youtube.com/watch?v=J8g0WFQZHeY
ハーフタイムショーは「The Who」演奏。ライトニングやパイロショーで始まり豪華でした。
"The Who" performed at the Half Time Sho. They had lightnings and pyro show, it was gorgeous.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

バレンタインに★ Dolci Frutta, Valentines

もうすぐバレンタインデーですね。バレンタインデーに最適なデザートを紹介します。2月7日第44回NFLスーパーボール開催。今年もランチョPVのマークさん宅のパーティーに呼ばれ、デザートと寿司を作り持参しました。チョコがけフルーツのデザートです。
CS5220w
"Dolci Frutta, Chocolate Covered Fruits": Valentine's Day is just around the corner. I will introduce a great dessert good for Valentine's Day. Last Sunday, on Feb. 7, 2010,the 44th NFL Superbowl was held. I was invited to a party at Mark's place in Rancho Palos Vedes. I made and took a Dessert plate and a large Sushi plate with Futomaki Rolls and California Rolls. This is Chocolate Covered Fruit Desserts.

"Dolci Frutta(ドルチフルータ)"という商標。COSTCOでイチゴ売り場にありました。他大手スーパーマーケットにもあると思います。1箱に8 OZパック4個入り。$6弱でした。イチゴは2ポンド(約900グラム)で$7でした。
CS5087w
"Dolci Frutta", I found them at COSTCO near fresh Strawberries. Other large supermarkets might have them, too. There are 4 packs, 8 OZ each in a box. Strawberries were $7 for a 2 pound pack.

第1回目、1月30日にまず試作。
イチゴを良く洗い、ペーパータオルでふき、ドルチフルータを電子レンジで2分。説明書には30秒ごとかき混ぜるよう指示あり。イチゴを1個ずつ溶けたチョコに浸して、ワックスペーパーをひいた大皿に置いて乾かします。乾いたらできあがりです。チョコが溶けてるうちに試食しましたが、乾いてからの方が美味しかったです。
Choco Strawberry_01
First Time: I tried on Jan. 30, 2010.
Wash the Strawberries and dry them with paper towel well. Heat "Dolci Frutta" in a microwave oven for 2 minutes. The instruction said to stir it every 30 seconds. Dip one strawberry at a time in melted Chocolate and place it on a plate with Waxed Paper to dry. It's done when the Chocolate is dry. I ate a few while the Chocolate is still melted, but it did not taste good that much. Dried Chocolate Covered Strawberry tasted much better.
CS5218wCS5104w

第2回目、2月7日。スーパーボールパーティーに持参。。
今回は新鮮なイチゴ2ポンド、バナナ3本、ドルチフルータ2パック使用。新鮮なパイナップルも用意しましたが、チョコがなくなったのでやめました。トレーダージョーズのホワイトベーキングチップでも試しましたがうまく溶けませんでした。彩りに3個だけ、白いホワイトチップを溶かしたものをのせました。
Choco_Strawberry_02
Second Time, Feb 7, 2010, Superbowl Sunday I took it to the party.
I prepared 2 pounds of fresh Strawberries, 3 pieces of Bananas, 2 packs of "Dolci Frutta", a fresh Pineapple, and Trader Joe's White Baking Chips. Before I tried Pineapple, the 2 packs of "Dolci Frutta" was gone, so I did not make it with Pineapple. Trader Joe's White Baking Chips did not melt well. I pasted some melted White Baking Chips on top of three Strawberries for the decoration.

大皿にのせ乾かしたあと、タッパーに入れパーティーに持参しました。このあと太巻きとカリフォルニアロール寿司を作りました。
CS5219w
I dried them on a large plate and packed them in a Tupperware. Also I cooked Futomaki Roll Sushi and California Roll Sushi and took them to Superbowl party that day.

毎年冬場は高級チョコレート店でもイチゴやバナナのチョコレートがけを販売してます。バレンタイン用ギフトやデザートに最適です!
アメリカではバレンタインデーは、男性から恋人や伴侶(女性または男性)にバラの花束、宝石、チョコレート、セクシーな下着、などがバレンタインに贈られます。親子間でもいいし。。。。日本のように男性が女性から義理チョコ本命チョコをもらう日とは違います。

In Winter, many Chocolate Specialty shops sell Chocolate Covered Strawberries and Bananas, too. These are great for Valentine's Day gifts and desserts!
On Valentine's Day in USA, usually Men send gifts of a Rose bouquet, Jewelries, Chocolates, sexy lingerie, etc. to the loved ones (women or men). The gifts are exchanged among family, too..... It's different from Japanese custom of women giving chocolates to men, giri-choch (obligation chocolates) and honmei-choko (Chocolates to loved ones---boyfriends, husbands, and lovers).

Related Links /関連するリンク:
Valentine's Day バレンタインデー★ギフトあれこれ 2/11/09
Chocolates @Las Vegas ベガスのチョコ 12/29/07
見学★ Ethel Chocolate Factory Tour 12/17/09
Valentines Day in Japan (article)
Valentines Day 2010
バレンタイン2010ヤフー特集

A Bonus Video Clip/おまけ動画
ちょっと早いですが。。。。It's little eary but.....   
ハッピーバレンタインデー/HAPPY VALENTINE'S DAY

http://www.youtube.com/watch?v=Og7lfQbIaX8
エバ・キャシディーさんが歌う「ソングバード」。美声にうっとりします。
Eva Cassidy singing "Songbird." Get mesmerized by her beautiful voice.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

熱々韓国豆腐鍋★ Lee's Hot Tofu

2月6日夜Lee's Tofu』韓国スン豆腐店に久しぶりに行きました。ロサンゼルス空港から南に15分ほどのガーディナ市東西ブラザ内にあります。2月5日早朝から南カリフォルニア州は大雨。2月6日も朝から降ったり止んだりでした。寒い雨の日は暖かい鍋が食べたくなります。
LT5208w
"Lee's Tofu" Korean Tofu Pot: I went there for dinner on Feb. 6, 2010, for the first time in 2 and a half years. It's located 15 minutes south of LAX International airport and inside Tozai Plaza on Redondo Beach Blvd. and Western Ave. On Feb. 5th, it rained heavily all day from early morning through next morning. On Feb. 6th, it showered on and off all day. When it's cold and raining, we want to eat hot pot or soup.

店の入り口外と入ってすぐ右側のところ。入り口付近には常に5-8人の行列。
LT5211wLT5202w
Restaurant Entrance (Left) and right side dining area near the entrance. There was a line of 5 to 8 people waiting at the entrance all the time.

11種のスン豆腐、韓国焼肉、焼肉とホット豆腐のコンビネーション、ビビンパなどがあります。辛さはノンスパイシー、マイルド、ミディウム、スパイシー、エキストラスパイシーの5段階。ディナー価格。ランチはもう少し安い。(写真クリックで拡大)
LT5199wLT5201w
They have 11 kinds of Hot Tofu, Korean BBQ, BBQ and Hot Tofu Combination, Bibimbob, etc. The spiciness can be selected from Non Spicy, Mild, Medium Spicy, Spicy, and Extra Spicy. Dinner price. Lunch price is slightly lower. (Click photos to enlarge.)

レタスのサラダが出され、わかめ、もやし、韓国岩海苔、キムチなどの前菜が出されます。
LT5200wLT5203w
They served Lettuce Salad and appetizers, such as Wakame Seaweed, Bean Sprouts, Korean Nori Seaweed, Kimchee, etc.

LT5205w
石釜で炊いた炊きたてあつあつのご飯
Stone Pot Freshly Cooked Rice

熱いうちにまわりをスプーンでこそぎます。おこげご飯と熱々ご飯をキムチと韓国岩海苔で食べる、最高です!
While it's hot, scoop and scrape the out-edge of the Steamed Rice. You will eat the hot Steamed Rice and little burned sizzling Rice with Kimchee and Korean Nori Seaweeds. It's great!

LT5207w
6番 あさり貝スン豆腐 ミディウム(中辛)。
#6 Clam Soon Tofu (Clam), Medium Spicy

あつあつで沸騰してます。ちゃんと殻つきの新鮮なあさり貝入りです。あとはなめらかでやわらかい豆腐とねぎ。
It's hot and boiling. The clams were with the shells and fresh. The other ingredients are smooth soft Tofu and chopped Green Onions.

LT5210w
3番 シーフードスン豆腐 マイルド(辛さ控えめ)。
#3 Seafood Soon Tofu (Clam, Shrimp, Oyster), Mild

1番上の写真を混ぜるとこういうかんじ。頭付き海老、殻付きあさり貝、むいた牡蠣、なめらかでやわらかい豆腐、ねぎ。自宅で試作したことありますがダシがうまくとれません。やはり秘伝のレサピがあるのでしょう。
If you mix up the top photo, it will look like this. It has Head-on Shrimps, Shell-on Clams, Peeled Oysters, smooth and soft Tofu, and chopped Green Onions. We tried to make this at home a few times, but we could not come up with the good broth soup for this. There must be a secret recipe for this.

Lee's Tofu
1743 W Redondo Beach Blvd (at Western Ave.)
Gardena, CA 90247 (inside Tozai Plaza)
Tel:310-323-0006

今週、ロサンゼルスにあるリビエラカントリークラブでは、ノーザントラストオープンゴルフ大会開催中で、日本から18歳のプロ、石川僚プロが出演中。石川僚プロは去年日本の賞金王で実力も1位です。金曜日の大雨のため、土曜朝に金曜の予選ラウンド終盤を消化し、石川遼プロは4位タイで土曜日の本戦第1ラウンドに進みました。土曜もあいにくの雨でバンカーに何度も打ち込み、14位タイで土曜日の本戦第1ラウンドを終了。今日日曜日に勝者が決まります。
追記:7日日曜午前中雨の予報でしたが、晴れました。(これを書いたのは朝5時でした。)

This week in Los Angeles, Northern Trust Open Golf Tournament has been held at Riviera Country Club. A Japanese 18 year-old golf sensation, Ryo Ishikawa, is participating. He was the top money winner among Japanese professional golf players last year. He is recognized as the number one golf professional player in Japan. Due to heavy rain on Friday, Feb. 5, 2010, the last portion of the Friday's round was played Saturday morning. Ryo Ishikawa finished at the 4th tie and advanced to the Final first game on Saturday, Feb. 6. Due to showers all day on Saturday, Ryo Ishikawa hit several shots to the bankers, and he finished the Saturday's first Final round at the 14th tie. The winner will be decided today on Sunday, Feb. 7, 2010.
Update: When I wrote this article around 5 am on Feb.7th, the weather forecast said it would rain in the morning, but it became clear and sunny from the morning.

お店の人も『雨が降るたび大忙し!と嬉しい悲鳴をあげてました。。。客層は8割韓国系、あと日系人、日本人、中国系、アメリカンです。家から車で20分の距離に14軒以上韓国スン豆腐を出す店がありますが、私はここ『Lee's Tofu』が一番好きです。雨の日は行列覚悟で行きましょう。無料駐車場あります。

The restaurant waitress/owner said, "We are so busy every time it rains!" The customers are 80% Korean, Some Japanese, Japanese American, Chinese, and Americans. There are more than 14 restaurants that serve Korean Hot Tofu within 20 minute driving distance from my house. I like this "Lee's Tofu" the best. Prepare to wait a few minutes on the line on a rainy day. There is a large free parking lot at Tozai Plaza.

Related Links /関連するリンク:
Lee's Tofu on Yelp.com
韓国スンドーフ 8/28/07
Northern Trust LA Open, 石川遼 + Alpha 2/21/09
韓国料理★ The House of Korea Restaurant 1/19/10
韓国焼肉★ Furusato BBQ $9.99 Special 12/8/09

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Soon dubu Jjigae Recipe /スン豆腐レシピ

http://www.youtube.com/watch?v=0gH6dZ934dU
これなら家で作れそう。秘伝の味も何かわかりました! 動画はChefKimchiさん2009年5月13日掲載。
Maybe I can make it at home with this recipe. I got what the secret of broth soup is ! Video posted by ChefKimchi, May 13, 2009.

今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

恵方巻初挑戦!★ Lucky Eho Roll Sushi

恵方巻き』に初挑戦しました!2月3日節分に吉方位を向いてこれを食べるといいらしい。食べるのも作るのも初めてでした。関西地方発祥の習慣とか。数年前日本セブンイレブンが火付け役となり、日本の各コンビニで全国でこぞって売られているようです。今年コンビニで販売された恵方巻きリストもあります。(←青字をクリックください。)
KM5164w
"Lucky Eho Roll Sushi": I tried it for the first time on Feb. 3, 2010, Setsubun (First day of Spring in Japan)! It was my first time to eat it and to make it. It originates from Kansai Area, around Osaka, Kyoto, Shiga, in Japan. Several years ago, Japan Seven Eleven Company started a boom, and most convenience markets sell this 'Lucky Eho Roll Sushi' all over Japan.

keihou_01

七福神にちなんで7種の具を入れるといいそう。自宅冷蔵庫にある食材を中心に、アボカド、英国きゅうり、ほうれん草の葉、鰻蒲焼、卵、エノキ茸、赤しそ香りふりかけを具にしました。お米は錦米オーガニック玄米4合。新しい象印IH圧力炊飯器でギャバ活性玄米設定で3時間かけ炊いたもの。朝6時に洗い午後7時半に炊けるようタイマーセットしました。あとは新鮮パリパリの寿司海苔を用意。
As for a lucky number '7' and 7 lucky Gods of Hichifukujin in Japan, I prepared 7 ingredients, such as Avocado, English Cucumber, Spinach Leaves, Roasted Unagi See Eel, Eggs, Enoki Mushroom, and Dried Red Shiso Mint Leave Flakes. I found most of them from my refrigerator. The rice is 720 cc of organic Nishiki Brown Rice. I used the new Zojirushi IH Pressure Rice Cooker's Gava Kassei Brown Rice mode. It was to take 3 hours to cook, so I washed the rice and set the timer around 6 am to be cooked at 7:30 pm. The rest I got is a pack of fresh and dry Sushi Nori Seaweed.

keihou_02
巻きす上にサランラップを1枚おき、火で軽くあぶった海苔、酢と黒砂糖を混ぜた寿司米を載せ、ごまと赤しそ香りふりかけをご飯にふりかけ、巻きす中央部分に具をのせ、手前からくるくる巻き、巻きすで軽く押して形を整えて出来上がり!8本できました。
On Makisu Roller, I placed a sheet of plastic wrap, lightly roasted Sushi Nori Seaweed, sprinkled Sesame Seeds and Dried Red Shiso Mint Leave Flakes, placed other ingredients in the center, and rolled it up from the front. It was done! I made 8 rolls.


KM5163w

今年の吉方位である西南西を向いて願いごとを無言で祈りながら丸かじり! 恵方巻きは縁を切らないように切らずに丸かじりするのが流儀だとか。。。。。永谷園松茸のお吸い物、アボカドとキュウリのサラダ、日本酒松竹梅吟醸金粉入りと一緒にいただきました。1人で丸々2本も食べました。
This year's lucky direction was western south west. The official way of eating "Lucky Eho Roll" is to face toward the lucky direction and eat the entire roll in silent prayer of your wish. You are not supposed to cut 'Lucky Eho Roll', not to cut out any good and lucky connections and leads. I had 2 rolls of it with an instant Matsutake Mushroom broth soup, Avocado and Cucumber Salad, and Shochikubai Ginjo Sake with Gold powders.


keihou_03

節分は豆まきをする習慣もあります。ニジヤマーケットで豆まき用豆が$4ぐらいで売られてました。それを豆まきしないで適当に食べました。本当は齢の数だけ食べるといいとか。。。。
On February 3rd, Setsubun, there is a tradition to throw Roasted Soy Beans to get rid of demons from the house, but I just ate the Roasted Soy Beans I got at Nijiya Market. It was around $4. Actually it was better to eat the Roasted Soy Beans for the number of your age.....

KM5168w
翌日残り2本を会社に持参し切り同僚とシェアーしました。最後の2本は鰻の蒲焼があまりなく、細めの2本でした。初めて作ったにしては上出来でしょう?
Next day, I took the remaining 2 rolls, cut them out,and shared them with my coworkers. There was not much Roasted Unagi Eel left, so they were slim rolls. It was not bad for my first time making it, right?

2月3日午後7時半にミツワマーケット・トーレンス店に寄ると「大吉寿司」が恵方巻きや海鮮恵方巻きを数種類販売中。閉店間際だったので、値下げし、1本$5とか2本で$8などで販売してました。これから帰宅して作ることを考えると買おうかと思いました。一瞬ぐらっときましたが我慢。それから帰宅し1時間かけ作りました。ニジヤマーケットでも恵方巻きを販売してたようです。

Around 7:30 pm on Feb. 3, 2010, I stopped by at Mitsuwa Market Torrance and saw "Lucky Eho ROll" being sold at "Daikichi-Sushi" shop inside Mitsuwa. It was 30 minutes before their closing time, so they were sold at discount, such as $5 for 1 roll or $8 for 2 rolls. I thought of buying them instead of driving home and cooking them, but I stood on my ground. I went home and cooked "Lucky Eho Roll". It took about 1 hour to cook. Nijiya Market was also selling "Lucky Eho Roll".

今週日曜は第44回スーパーボールです。マークさんのとこのパーティーにまた行かせてもらえそうです。今年は玄米カリフォルニアロールを持参しようと考えてます。

Superbowl game will be held this Sunday. It seems I can go to the party at Mark's place again. I am thinking of making "Brown Rice California Roll" this time.

Related Links /関連するリンク:
節分豆まき恵方巻き (EnjoyTokyo.jp)
新年会持ち寄り★ Grilled Salmon Chirashi Sushi 1/20/10
Smoked Salmon Chirashi Sushi ポットラックに最適♪ 1/15/09
Superbowl Party@Mark's 豪華宅でパーティー♪ 2/3/09
Superbowl Party@Trump もうすぐ♪ 1/18/09

A Bonus Video Clip/おまけ動画
How To Make an Inside Out California Roll/
裏巻きカリフォルニアロールの作り方


http://www.youtube.com/watch?v=Nz9EAqTBrNw
裏まき(ご飯外側で海苔が中)カリフォルニアロールの作り方。これいいです!
This is recipe of California Roll, Inside Out, Rice outside and Nori inside. This is great!

今日もおつきあいありがとうございました。↓応援クリックお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

Dr.龍子と奇跡2★ Dr. Tatsuko Seminar 2

前記事からの続編です。テラアカデミー主催龍子マーティン先生出版記念セミナーとランチョン』が1月24日(日)にトーレンスの都ハイブリッドホテルで開催され、両方に参加しました。どうやってトラウマを解消し、ヒーリングするか、また龍子先生が予言された特別ギフトは何だったか、の続きです。
(↓写真:2010年1月24日午後6時半、レドンドビーチにて。Photo:1/24/2010, 6:30pm, Redondo Beach, CA↓)
DT5021w
This continues from the previous blog. "Dr.Tatsuko Martin's Seminar" and a special luncheon were held at Miyako Hybrid Hotel in Torrance on Jan. 24, 2010. I participated both. I will write about how to remove trauma from your subconscious mind, to heal, and what was the way special gift Dr.Tatsuko predicted I will find it within 2 weeks.

うれしい奇跡を起こす方法』と5冊目の新書『夜を変えれば奇跡がどんどん降ってくる!』。(←青太字クリックすると本の詳細が見れます。)
DT_ureshiiDT_yoruwo
Her 4th and 5th books, "How to Make Happy Miracles Come True" and "Miracles Keep Falling On You, If You Change Your Night Life."

どうやってトラウマを消すかーーーー
1) 内面から:インナーチャイルドを癒す。
   「インナーチャイルド」は自分の苦しい過去。人に例えた方がビジュアルで癒し易い。
まず、自分のトラウマを見つける。子供の時家族から、学校で、『〇〇〇 ちゃんは、〇〇〇がダメだから。』などと云われたことが潜在意識に残っている。

目をとじて、『〇〇〇ちゃん(自分のファーストネーム)、今まで苦労かけてごめんなさい。ありがとう。私のことを許してね。これからはあなたのことを大事にするは。』

癒しの過程で、怒りを出す子供(イナーチャイルド)もいる。怒りをださせること。
日記に書くと沈む。早足で走る、クッションをなぐる、パンチングバックをなぐるなどすると怒りが出る。

どうして? なぜ今頃? などとやらないこと。

急に涙が出てくることもある。外出中や仕事中なら、トイレに駆け込み泣くこと。
DT4940w
How to remove trauma from your subconscious mind---------
1) From Inner side: Heal Your Inner Child.
"Inner Child" is your affliction. It's easier to visualize a person to heal your mind.
First, you need to find your trauma. Since your child days at home and at school, " Lisaky is no good at this and that," etc., repeatedly somebody mentioned that to you, and it stays in your subconscious mind.

Close your eyes and say, "Lisaky (Your First Name), Sorry for making you suffer until now. Thank You. Please forgive me. I will be good to you from now on."

Some Child (Inner Child) might release anger. Let her or him release the anger.
If you write a journal, you will feel down. Run fast, Hit a cushion, Hit a punching bag, etc. Then, the anger will be released.

Don't ask "Why?", "Why now ?", etc.

Tears might come out all of sudden. If you are working or meeting somebody outside, rush to a bathroom and cry.

DT4947w
2) 外観から:自分のお部屋を変える。
『自分のお部屋はどんなかんじですか。』
自分がやることはすべて部屋に出ている。
A. 心にぽっかり穴があいている = 部屋が殺風景 =男性/女性 にしがみつく。
B. 物で一杯の部屋 (パック・ラット)=何かを捨てられない=過去を捨てられない=何でもためこむ。
C. 暗い部屋で窓も開けない =精神的に暗く、喜怒哀楽に乏しい=かなり精神的にまいってる。
D. 汚くてほこりだらけ =悩みやストレスで一杯。集中力がない。

部屋を変える。無理をしてはいけない。完ぺき主義で傷つかないこと。
好きな花を置いたり、好きな香り(ラベンダーがいい)などを部屋に置く。

DT4937w
2) from Outside: Change Your Room.
"How does your room look?"
Everything you do is shown in your room.
A. Your mind is empty, just like there is a hole in it. = Nothing and no decoration in the room = You will cling to a guy/ woman.
B. Your room is full of items (Pack Rat) = You cannot throw away something = You cannot throw away your past = You accumulate everything.
C. Dark room and not opening the windows = Your mentality is dark and you don't express your feelings = Your mentality is damaged severely.
D. Messy and Dusty Room = You are full of worries and stress. No focus.

Change and Clean up Your Room. But don't do it too much at once. Don't be a perfectionist and get hurt.
Arrange your favorite flower, and or fragrance (lavender is good) in your room.

Lavender
龍子先生にサインしてもらった時、本に書いてくれたメッセージ、「あなたは超特別ギフトを2週間以内に見つける。」についてです。

ロサンゼルスにはほぼ毎日発刊されている新聞日刊サン(The Japanese Daily Sun)という無料新聞があります。1984年創業で日本の『サンスポ』特約です。他に戦前から続く羅府新報という日系米人と日本人のための有料日英新聞があります。

毎年日刊サンお正月特集号には、豪華商品が当たるお年玉クイズがあります。当選者発表は1月25日号でした。その3等賞、象印圧力炊飯器(定価500ドル)が当たりました。それが超特別ギフトだったわけです。

DT5146w
Here is about Dr. Tatsuko's message she wrote on my book on Jan. 24, 2010, "You will find the way special gift within 2 weeks."

There is a daily free Newspaper called, "Nikkan San" (The Japanese Daily Sun) in Los Angeles. It's been published almost every day since 1984 with sports and entertainment news articles distributed by "Sankei Sports News" in Japan. Besides that, there is ""Rafu Shimpo" (Los Angeles Japanese Daily News), fee based Newspaper being published since pre-World War II era in Los Angeles in English and Japanese for Japanese American and Japanese people.

"Nikkan San" (The Japanese Daily Sun) has "New Year Give-Away Quiz" with all kinds of gorgeous prizes every year. My family member won the 3rd prize, Zojirushi IH Pressure Rice Cooker (Retail value $500). The winners were announced on the newspaper on Jan. 25, 2010 issue. That was the 'way special gift'.

今年の『日刊サン』お正月特集号お年玉クイズ( 左)と象印圧力炊飯器(定価500ドル)。
DTnikkansanDTzojirushi
This year's "New Year Give-Away Quiz" of "Nikkan San" (Left) and Zojirushi IH Pressure Rice Cooker, Retail value $500 (Right).

日刊サンオフィスに商品を取りに行けたのが2月1日でした。龍子先生の言うように(1月24日から)2週間以内に超特別ギフトを見つけました。

We could pick it up on Feb. 1, 2010 at the office of "Nikkan San" (The Japanese Daily Sun). Dr. Tatsuko's prediction on Jan. 24, 2010, "You will find a way special gift in 2 weeks." came true.

あと龍子先生は、新書『夜を変えれば奇跡がどんどん降ってくる!』について解説。
朝の目覚めがいいと一日を快適に過ごせる。朝の目覚めを良くするためには、前の晩の過ごし方をよくする。夜寝る前や朝起きてすぐはTVニュースを観ないこと。『暗いニュースが多いので。』

Also Dr. Tatsuko talked about her new book, "Miracles Keep Falling On You, If You Change Your Night Life."
When your morning awakening is comfortable, your entire day will be good and comfortable. To make the morning awakening good, you need to improve your night life, the night before the morning. Don't watch TV news at night before going to bed and in the morning right after you woke up, because "TV news is full of sad stories."

そして夜は、ゆっくりお風呂に入ったり、アロマなど香りを楽しんだり、お笑い番組を観たりして、リラックスして過ごしましょう。悲しいTV番組は良くない。元気がでる番組がいい。毎日お風呂に入るのが無理でもせめて1週間に1度はお風呂を楽しみましょう。

At night, enjoy taking a bath, aromatic fragrances, relax, watching funny comedy shows, etc. Sad TV programs are not good. Some shows that give you energy and hopes will be good. If you cannot take a bath every day, try to enjoy it once a week, at least.

龍子先生は臨床心理学とビジネス・コーチング&カウンセリングをロス郊外Encinoにて開業されています。連絡先は "Dr.Tatsuko Martin"ホームページをご覧ください。今年日本で大ブレークしそうな龍子先生の今後が楽しみです。

Dr. Tatsuko has her Coaching & Counseling, Psychological and Business, office in Encino, Los Angeles suburb. For her contact info., please see "Dr.Tatsuko Martin" homepage. She will be very popular in Japan this year. I am looking forward to seeing her success in the future.

Related Links /関連するリンク:
Dr. Tatsuko Martin homepage(日英)
ドクター・タツコ・マーティン(Jinaインタビュー)
権八、LAグルメ★ Gonpachi Torrance, dineLA 1/25/10
Dr.龍子と奇跡1★ Dr. Tatsuko Seminar 1 2/3/10

A Bonus Video Clip/おまけ動画
♥♫ OMAR AKRAM - Dancing with the wind ♥♫ /
♥♫ オマー・アクラム --風と共に踊る ♥♫


http://www.youtube.com/watch?v=3r99DIRPE2s
美しい音楽と花の写真を楽しめます。NEWoceanflower2008さん2008年11月13日掲載。
Enjoy the beautiful music and flower photos. Video posted by NEWoceanflower2008, Nov. 13, 2008.

今日もおつきあいありがとうございました。↓応援クリックお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓
to BlogMura LA

Dr.龍子と奇跡1★ Dr. Tatsuko Seminar 1

テラアカデミー主催龍子マーティン先生出版記念セミナーとランチョン』が1月24日(日)にトーレンスの都ハイブリッドホテルで開催され、両方に参加しました。和食『権八』での会食の模様は先週こちらに掲載しました。今日はセミナーのことをお話します。
DT4984w
"Dr.Tatsuko Martin's Seminar" and a special luncheon were held at Miyako Hybrid Hotel in Torrance on Jan. 24, 2010. I participated both. Last week I wrote about the luncheon at "Gonpachi Torrance" here, today I will write about the seminar.

セミナーは
午前9時半会場、午前10時からでした。セミナー前に会場へ行き龍子マーティン先生の本『うれしい奇跡を起こす方法(CD付き)』を購入し順番待ちのあと本にサインしてもらい、記念撮影してもらいました。1人1人に直感でその時得られたメッセージを英語で書かれていました。この本の初版は2008年2月です。
DT5025wDT5027w
The seminar's hall opening was 9:30 am and starting was 10 am. I got there little early, got her book, "How to Make Happy Miracles Come True" and waited for my turn to get her autograph on the book. The book was originally published in February 2008. When my turn came, I got a photo taken with Dr.Tatsuko and her autograph on the book. She wrote a unique message to each person as she got it by inspiration.
DT4988w
龍子マーティン先生(右)と筆者Lisaky.
Dr. Tatsuko Martin (Right) and Lisaky, an author.



うれしい奇跡を起こす方法』と5冊目の新書『夜を変えれば奇跡がどんどん降ってくる!』両方交えたお話でした。
今年は5月に6冊目『運命の人と結婚する方法(仮題)』、7月に『直感の本(仮題)』を出版し、TVトークショー、月刊PHP誌のコラム連筆などが日本で始まるかもしれないそうです(そういう話が進行中でまだ未定)。

数年前サンフランシスコ滞在中に友人と話していて、『新聞のコラムニストになりたい。』とつぶやく。
ロサンゼルスに引越して来てすぐ地元の『羅府新報』新聞社からコラムの話が来る。

DT5026w
Dr. Tatsuko Martin's seminar was about crossing over her 4th and 5th books, "How to Make Happy Miracles Come True" and "Miracles Keep Falling On You, If You Change Your Night Life."
She is publishing her 6th book "How To Marry Your Soul Mate (draft title)" in May and her 7th book "Book of Inspiration (draft title)" in July, possibly starting her own TV talk show in Japan, and starting to write a monthly article in monthly magazine "PHP" this year. The TV talk show and PHP magazine articles are under way, but they have not bee finalized, yet.

Several years ago while she lived in San Francisco, she told her friend, "I want to be a newspaper columnist". Some years later she moved to Los Angeles, and she got an offer to write her weekly column on "Rafu Shimpo" Japanese American local News Paper.

DT5023w
数年前『本を書きたい。』と友人に話すと、日本に出版社の知人がいるとのことで執筆の話がきたそう。
『自分はダメだ。』とつぶやきが生まれるのが人間だけど、潜在意識に根付いた、トラウマを取り除き、いい肯定をすると、誰でも嬉しい奇跡が起こる、とのことです。

Some years ago, she told her friend "I want to publish my books." Her friend knew a publisher in Japan, then, she got an offer to publish her books.
As a human being, you get negative messages such as, "I am not good." But if you remove trauma from your subconscious mind and make positive affirmations, you can make happy miracles come true.


上の龍子先生のメッセージは、
Lisakyさん、
美しい魂をありがとう!
超特別なギフトを2週間以内に見つけるでしょう。
愛を込めて。
ドクター・タツコ・マーティン。


1月24日午前10時前でした。それから午後12時までセミナーがあり、2時過ぎまで昼食会でした。
隣のミツワマーケットのフードコートで友人とお茶にし、そこにあった『日刊サン』新聞を手にし、そこにギフトのヒントが載ってました。そのギフトを受け取るのはそれから8日後。先生の予言が的中しました。

Dr. Tatsuko wrote on my book:
Lisaky san,
Thank you for your beautiful spirit!
You will find yourself a way special gift within 2 weeks.
Love
Dr.Tatsuko Martin.


It was little before 10 am on Jan. 24, 2010. A seminar went on until 12 pm, and there was a special luncheon until little after 2 pm.
I had an afternoon tea with friends at Mitsuwa Market Torrance, next door, and picked up "Nikkan San" local newspaper I found there. The newspaper gave me a hint about that special gift. I found myself that special gift 8 days later. Dr. Tatsuko's prediction came true.

超特別ギフトが何だったかとトラウマの解消方、ヒーリング方は次回に続きます。それまでお楽しみに。。。
I will write about the way special gift, how to remove your trauma and to heal in the next article. Stay tuned until then....


Related Links /関連するリンク:
Dr. Tatsuko Martin homepage(日英)
ドクター・タツコ・マーティン(Jinaインタビュー)
権八、LAグルメ★ Gonpachi Torrance, dineLA 1/25/10
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

A Bonus Video Clip/おまけ動画
Indian Waterfall Relaxation /
インディアン滝リラクセーション


http://www.youtube.com/watch?v=SWrywLNkhWI
癒し系のきれいな滝の映像と音です。2007年12月20日 healinghandsreikiさん掲載。
Havasupai Indian Waterfall Relaxation This waterfall is on the Colorado river in the US.
Video posted by healinghandsreiki, Dec. 20, 2007.

今日もおつきあいありがとうございました。応援クリックお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.
to BlogMura LA

お得なタコス★ Luna Y Sol Restaurant

Luna Y Sol』レストランで2つ分の料金で3つのタコスをゲットしました。ブリトーまたはタコスを2個買うと1個無料サービスのクーポンが『和風クーポン』J-14ページにあります。
LS4636w
"Luna Y Sol Restaurant" has "Buy 2, Get 1 Free" deals on Burritos and Tacos on "WAFU Coupon" book, page E-16. I used the coupon and got 3 Tacos at the price for 2 Tacos the other day. The coupon is valid until Sep. 30, 2010.

『和風クーポン』J-14ページ。9月30日まで有効。
LS5144wLS5145w
"Buy 2, Get 1 Free" deals on Burritos and Tacos on "WAFU Coupon".

LS4633w
サルサとトルティアチップ(無料サービス)
Salsa and Tortilla Chips (Free)

初めてのお客には、無料で出してくれるそう。
サインを見ると土曜日の9時から3時まで、メキシコ料理バフェ食べ放題が大人$7.95、子供$4.95であるそう。
They serve them free for the first time customers.
As I looked at the fryer, "Mexican Buffet" is available on Saturday from 9 am to 3 pm at $7.95 for Adults and $4.95 for Kids.

LS4634w
海老(ソフト)タコス2つとフィッシュ(ソフト)タコス $5.10
Shrimp (Soft) Tacos 2 each and Fish (Soft) Taco.
クーポン写真のようにアボカド入りのタコスが欲しいというと、この海老とフィッシュタコスを勧められそれにしました。タコシェルはフラワー(小麦)かコーン、またはソフトかハードを選べます。コーンのソフトにしました。
I asked I wanted some Tacos with Avocado like the coupon photo, then I was told to get Shrimp Tacos or Fish Tacos. For the Taco shell, you have a choice of (Wheat) Flour or Corn, or Soft or Hard. I asked for Corn Soft Taco Shells.

LS4637w
海老とアボカド以外にキャベツ、炒めたピーマンなどが入り、あとはお好みでサルサソースを加えました。いろいろな種類のサルサソースが置いてあるステーションがありました。フィッシュタコスよりこの海老タコスの方が美味しかった。
Shrimp Tacos had Shrimps, Avocado, and Sauteed Bell Pepper, and I added Salsa Sauce on it. There was a corner station with several kinds of Salsa Sauce. I liked their Shrimp Tacos better than Fish Tacos.

お店の外観と内装はこういうかんじです。
LS4630wLS4638w
The outside and Interior of the restaurant look like these.

Luna Y Sol Restaurant
2140 N Artesia Blvd., #N, Torrance, CA (at Van Ness Ave.)
Tel: 310-380-4661  Closed on Sunday 
Mon-Wed: 11am - 3pm, Thu-Fri: 11am - 8pm
Sat: 8am-3pm (Breakfast-Lunch Buffet)

最初日曜日に行ったら、お休みでした。日曜定休です。焼鳥『Hasu Kitchen』と同じコーナーモールにあります。
このクーポンは今年9月30日まで有効なので、またいつか海老タコスを買いに行きたいです。『和風』クーポンブックはサウスベイ地区のスーパーや日系マーケットなどに無料で置かれています。
First I went there on Sunday, and it was closed. They take Sunday off. It's in the same corner mall where Yakitori "Hasu Kitchen" Restaurant is located. The coupon is good until Sep. 30, 2010, so I want to go there to get some Shrimp Tacos again. "WAFU Coupon" books are distributed for free at Super Markets and Japanese Markets in South Bay area.

海老タコスやフィッシュタコスはメキシコ西海岸のバハカリフォルニア発祥。2年近く前にメキシコ・エンシナーダにクルーズ旅行し、現地(バハ・カリフォルニア)で食べた「えび、たこ、いかのにんにくバターいため」や「白身魚のにんにくバターいため」を思い出します。。
Shrimp Tacos and Fish Tacos originate from Baja California, Mexico. I went on a cruise trip to Encinada, Mexico almost 2 years ago. I remember having "Shrimp, Octopus, Squid, with garlic and sauteed" and "White Fish with garlic and sauteed" there back then.

Related Links /関連するリンク:
焼鳥*Hasu Kitchen of Japan 9/30/09
メキシコ料理★ La Unica Mexican Cafe 12/4/09
Mexico Ensenada Cruise 2 5/6/08

Bonus Video Clips/おまけ動画
Fish Taco Recipe /フィッシュ・タコ・レシピ

http://www.youtube.com/watch?v=aLCjpm0_TfA
本格的バハカリフォルニア風『フィッシュタコス』作りの動画です。ChefTipsさん2008年4月18日掲載。
This is a professional recipe of Baja California style "Fish Tacos".
Video posted by ChefTips, Apr. 18, 2008.

Baja Shrimp Tacos /バハ・シュリンプ・タコス

http://www.youtube.com/watch?v=t4z5gT9ifys
海老をグリルして、簡単に作り方を説明。美味しそうです!leroymcmillinさん2009年2月28日掲載。
Shrimps are grilled. The recipe is roughly explained. It looks good!
Video posted by leroymcmillin, Feb. 28, 2009.

今日もおつきあいありがとうございました。応援クリックお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.
to BlogMura LA

コタツねこ★ Moxie Cat in Kotatsu Heater

15日前友人YWさんとネコのモクシーのとこに遊びに行きました。8日間の大雨・大雪嵐が来る前日です。『雪やこんこ。♪.......犬喜び庭駆け回り、猫はコタツで丸くなる。』 寒いのでモクシーはコタツかな?
MC4837w
"Moxie the Cat in Kotatsu": I went to see my friend YW and her cat Moxie 15 days ago, a day before the 8 day Rain/Snow storm arrived in California.
There is a Japanese children song, "Snow (Yuki)". It goes, "Snow Falling.♪...... Dogs run around the yard in joy. Cats are in the Kotatsu heater and stay round." It was cold, so Moxie must be in the Kotatsu heater.

モクシーはソファーの裏に隠れてました。
Moxie was hiding behind the couch.

MC4839w
コタツの電気を点けるとコタツに入りました。
As soon as my friend turns the Kotatsu Heater on, she entered the Kotatsu heater.


MC4840w
最初は丸くなってました........
First she was round.............


MC4841w
5分もしないうちに、大伸びになって、寝てました。。。。
Less than 5 minutes, Moxie was stretching and sleeping comfortably..........



雪』(ゆき)とは日本の童謡である。文部省唱歌。作詞者、作曲者ともに不詳。
"Snow (Yuki)" is a Japanese children song. Song Writer and Composer are unknown.

雪やこんこ あられやこんこ
Snow is Falling. Hail is Falling.
降っては降っては ずんずん積もる
It's falling and accumulating unstopped.
山も野原も わたぼうしかぶり
Mountains and Fields are covered by white cotton (snow).
枯木残らず 花が咲く
Leaves Fallen Trees bloom with (white snow) flowers.

雪やこんこ あられやこんこ
Snow is Falling. Hail is Falling.
降っても降っても まだ降りやまぬ
It's falling and accumulating unstopped.
犬は喜び 庭かけまわり
Dogs run around the yard in joy.
猫はこたつで丸くなる
Cats are in the Kotatsu heater and stay round.


雪やこんこ 編曲・滝沢 卓/
Snow Falling, arranged by Taku Takizawa


http://www.youtube.com/watch?v=H4yvrGwaNkE
takizawataku  9・8・2009 
編曲・滝沢 卓 Yukiya Konko arranged by Taku Takizawa

モクシーはやはりコタツが大好きみたいです。。。
もうすぐ節分です。今年は恵方巻きを自分で作ろうかと考えてます。
レシピなどは、こちらに見つけました。。。 写真をあとで掲載します。
Moxie loves Kotatsu!
Kotatsu is a Japanese heater table.
February 3rd is Setsubun (First Day of Spring) in Japan. There are some traditional customs to do and eat on that day. One of them is eating Futomaki (Rolled Sushi). I will try to make some Rolled Sushi and place the photos on this blog later.

Related Links /関連するリンク:
Moxie The Cat Needs Diet モクシー猫もダイエット!? 4/28/2009
Local Place by King's Hawaiian Bakery 3/14/09(Link)
Super Bowl Party@Trump もうすぐ♪ 1/18/09(Link)
Happy New Year 2009 明けましておめでとうございます☆ 1/1/09(Link)
Moxie The Cat 子猫のモクシーに密着!11/26/08(Link)
Norton Simon Museum その美術所蔵は圧巻!11/14/08(Link)
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

Bonus Video Clips/おまけ動画
かご猫 こたつのなかで /
Basket Cat in Kotatsu (Japanese Heater Table)


http://www.youtube.com/watch?v=XdLRTBKqdWE
コタツの中であったかそ~。。。shironekoshiroさん2007年12月27日掲載。
She looks so warm and comfortable in Kotatsu. Video posted by shironekoshiro, Dec. 27, 2007.

こたつねこ / Maru Plays with Kotatsu

http://www.youtube.com/watch?v=oZJaKwuU7UY
コタツに入って遊ぶまる。mugumoguさん2008年11月22日掲載。
Maru is playing in Kotatsu. Video by mugumogu, Nov. 22, 2008.

今日もおつきあいありがとうございました。応援クリックお願いしま~す。
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.
to BlogMura LA"にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ
>BlogMura LA(ロサンゼルス・ランキング。今何位?)
>FC2 USA(USAランキング。今何位?)
Profile

Lisaky Author:Lisaky
Dream On@LAへようこそ!
コメント、リンク大歓迎。.
留学からLA永住し28年以上経過。.
ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ.
霊気、世界平和が趣味です。.
Blog started 8/7/2007
Counter set 8/6/2008.
Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments.
I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.

ポチッ↓↓とおねがいします!
全て別窓で開きます (Click Me! ↓) にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

ジモモ ロサンゼルス


(↑まとめて応援/ Click Me ↑)

[このブログを購読] 《解析中.......》

おきてがみ


THANK YOU!
#HANDLE#、いつもありがとうございます!

このブログの読者になる

ブログアクセスアップ まねキャット

Comments
Recent Articles
Category
リンク--Links
リンクフリーです。報告も無用です。 Feel Free to link this blog to your blog!
このブログをリンクに追加する
Search in This Blog
Blog Ranking
ポチッ↓↓とおねがいします!

(↑まとめて応援/ Click Me ↑)
to BlogMura LA >BlogMura LA

>>FC2 USA >Lighthouse
ジモモ ロサンゼルス >>Jimomo LA
MITUKARE総合情報サイト集

Advertising
Click Charity!
Twitter!
Follow Lisaky777 on Twitter


RSS Fields
Calendar
01 | 2010/02 | 03
Su M Tu W Th F Sa
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 - - - - - -
FC2 Counter
By FC2 blog
ブログ
ホームページ
カウンター
FC2動画
ショッピングカート
Ping Checker
ブロ友申請/To be a Friend

この人とブロともになる

ブロ友一覧/ Blog Friends
BowBower
POCOLINの隠れ部屋  ギターとネコ達♪
From Boston ~ボストン便り~
アメリカ在住で専業4年目のトレーダー
California Diary
海外投資.net
My dreams are... ~アメリカ留学日記~
みんなの早期リタイア独立宣言書
k-ナインライフ
Himeのブログ
カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
シャルロットとのんびり暮らす
インテリアが好き!
支那豚の楽園
わにの日々-海が好き!編
アメリカ旅行記!!
QRコード
QR
Sogo Links
TripAdvisor
マウントシャスタの旅行情報
マウントシャスタの旅行情報>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。