昔記者。平和グルメ女が日英で綴る米国LA生活。 May your dream come true soon!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Tara Thai &Curry Festival☆タラ・タイ&カレーフェスティバル☆

    3月20日金曜日南レドンド・ビーチPCH通り沿いの『タラ・タイ』レストランに初めて同僚と4人で行きました。友人YWさんおススメのタイ・フード・レストラン。さてどんなものかと皆興味しんしん。。。

TT0186
Tara Thai Restaurant@Redondo Beach:
On Friday, 3/20/09, I went to "Tara Thai Restaurant" on PCH in south Redondo Beach for the first time with my coworkers. My friend YW recommended this restaurant a few days earlier. There were 4 of us. We all wanted to try and see how that Thai restaurant is.

狭いけれどお洒落な店内。
TT0196
It is small but nicely arranged inside the restaurant.

私はランチスペシャルの11番「ゴールデン・カレー」中辛と玄米を注文。他の3人は「ミックスド・ベジタブル」と玄米を注文。2人は豆腐入りを注文し、もう1人はチキン入りを注文。この店のHPのテイクアウト・メニューに「タイ餃子無料」のクーポンが。本当は$20以上テイクアウト注文するとこれがもらえる。そのクーポンを店内で見せたら今回特別に「タイ餃子」を無料で出してくれた。♪

タイ風餃子。今回特別に無料でだしてくれました。
TT0189
"Thai Dumpring" They gave us for free this time.

I had #11 Golden Curry Lunch Special with Medium spicy and with brown rice. Others had Mixed Vegetable.Lunch Special. Two of them had it with Tofu, and another had it with Chicken. There was a coupon for a free "Thai Dumpling" on Tara Thai's Home page in Take-out menu page. If you mention about the coupon and order over $20 for take-out, you get this for free. I showed that coupon to the waitress. They gave us for free this time as a special treat for us.

ランチ・スペシャルに付いてきた野菜スープとサラダ。
TT0188
Vegetable Soup and Salad, came with Lunch Special.

ミックスド・ベジタブル 豆腐添え。
TT0191
Mixed Vegetable with Tofu.

ミックスド・ベジタブル チキン添え。
TT0192
Mixed Vegetable with Chicken

ゴールデン・カレー
TT0190
Golden Curry

玄米ご飯登場。お洒落なお櫃に入ってきました。
TT0194
Here comes Brown Rice. It was served in a trendy Porcelain rice keeper.

TT0193


各自お皿にご飯とおかずを盛り付けて食べます。私のゴールデン・カレーはこんな感じです。
TT0195
Each will place the entree and rice on a plate and eat. Here is my Golden Curry and Rice.

入り口に女性的な(たぶん女性神)仏像がありました。また次にお会いするまで、さようなら。
TT0197
There was a feminine (Godess) statute at the entrance. Good by until we see you again.

4人ともわりと気に入りました。ランチスペシャルは週末も毎日やってます。7ドル弱ぐらいからあります。タイ風バーベキューのおまかせもありました。

All 4 of us liked this restaurant. They have Lunch Special every day including weekends. It's starting at around $6.95. They also have "Thai BBQ Combo plate."

TT0198
Tara Thai Restaurant
234 S. Pacific Coast Highway
Redondo Beach, CA 90277 Tel: 310-379-8593
http://tarathaicuisine.com/

今週末4月5日(日)には『LAカレー・フェスティバルがハリウッドのタイ・タウンで行われます。いろいろなカレーやタイ・ヌードルが味わえ、音楽、ダンス、5K走もあるそう。タイのお正月(4月8日はお釈迦様の誕生日)頃にあわせて2004年に始められたそう。今年はこの5Kとカレー祭り出てみたいと思ってます。

タイ、日本、インド、ジャマイカ、インドネシア、ケニアなど世界各国の有名カレー料理レストランが紹介される予定。

On this weekend, Sunday, 4/5/09, there will be "LA Curry Festival" in Thai Town in Hollywood. There will be different kinds of Curry Rice and Thai Noodles, music, dance, and 5K Run. It was started in 2004 to celebrate Thai New Year's Day (a birthday of Buddha, April 8th). It has been held on Sunday near April 8th since then. I want to visit and participate 5K run and Curry Festival this year.

They plan to introduce famous Curry Restaurants from Thai, Japan, India, Jamaica, Indonesia, Kenya, etc., around the world.

Related Links / 関連するリンク:
Tara Thai Restaurant / タラ・タイ(Link)
2009 LA Curry Festival (Link)
Thai New Year Festival 2009(Link)
Thai Town 5K Run/Walk Registration (Link)
LAカレー・フェスティバル(ブリッジUSA週末お出かけ情報)(Link)


Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/490人中)。
スポンサーサイト

Buca Di Beppo@Redondo バカ・ディ・ベッポ イタ飯♪

     先週水曜日ダイエット成功(途中ですが)を祝して『Buca Di Beppo』イタ飯に行きました。
全米あちこちにあるイタリアン。サウス・レドンドビーチのPCH通り沿いにもあります。時々宣伝に期限付きギフト・カードを$10分とシンメニュー案内を送ってくれます。今回もそれを利用。
BDB0151
Buca Di Beppo@Redondo:
On Wednesday last week, we went to "Buca Di Beppo" Italian restaurant to celebrate success of my diet (it's still in progress, though..). This restaurant has many locations throughout USA, and there is one in South Redondo Beach along PCH. They send out new menu advertisement with a $10 gift card for a limited time from time to time. We used one of those this time.

BDB0155

     車社会のロサンゼルス。メイン入り口は裏側の駐車場側にあります。裏入り口が表通りにあり、そこを入ると無人の廊下をぐるぐる歩くとキッチンに入ります。広いキッチンを通過してやっとフロント・デスクがあります。前は40~60分待ちがざらの人気店ですが、不況のあおりでがらんとしてます。
500名は収容できる広いレストランです。フロントに誰も居ないので7分ぐらい待ちました。

     In Los Angeles most people drive cars, so the main entrance is located in the back near the parking lot. Their sub entrance is located on the PCH. There is nobody to greet you. As you enter the sub entrance, you will walk through hallways, a specious kitchen, and you will find a front desk. This restaurant is popular, so it used to be 40 to 60 minute wait. But with this slow Economy, there were only a few people. We still had to wait 7 minutes, because there was nobody at the front desk.

BDB0154

「バカ・ディ・ベッポ」はファミリースタイルのイタリアンレストラン。食事はシェア(分かち合う)もの。バカ・スモールが2~3人用。バカ・ラージが4~6人用とのこと。
スモールサイズのフライド・カラマリとスモール・サイズのシュリンプ・フラ・ディアボロ(ペンネ・パスタ)を頼む。このカラマリは2人にちょうどいいサイズ。でもこのシュリンプ・フラ・ディアボロ(パスタ)は、4人用。かなりの量ありました。わりと大きい海老が使ってあり美味しかった。ファミリースタイルのイタ飯を楽しみました。

BDB0161

Buca de Beppo is a Family style Italian. Foods are meant to be shared. Buca Small is for 2 to 3 people, and Buca Large is for 4 to 6 people. We ordered a Small Fried Calamari and a Small Shrimp Fra Diavolo(Penn pasta). Calamari was good size for 2 people, but Shrimp Fra Diavolo was good for 4 people. It was huge. It came with large shrimps and pretty good. We enjoyed the family style Italian dinner.

BDB0159

天井にはワイン・ボトルが並んでいます。キッチンの中にもテーブルが2-3あり食事ができます。アメリカ人はキッチンの中のテーブルに座るのが好きな人が多いとか。1度そこに座りました。料理をする音で騒々しかったです。

フライド・カラマリ(小)
BDB0160
Small Fried Calamari

They display wine bottles in ceilings. They have a few tables in the kitchen. One time we were seated there. I heard some people love to be seated in the kitchen, but it was not for us. It was noisy with cooking sounds.

シュリンプ・フラ・ディアボロ(ペンネ・パスタ)(小)
BDB0162
Small Shrimp Fra Diavolo(Penn Pasta)

シュリンプ・フラ・ディアボロ(ペンネ・パスタ)(小)
BDB0163
Small Shrimp Fra Diavolo(Penn Pasta)

BDB0165


BDB0166



BDB0153
Buca di Beppo Redondo Beach
1670 South Pacific Coast Highway
Redondo Beach, CA 90277
Phone: 310.540.3246  Fax: 310.316.5102
http://www.bucadibeppo.com/

1993年ミネアポリスで創業。全米に88店展開。2008年9月プラネット・ハリウッド社に買収されたそう。
大人数でいってシェアして食べるのにいいイタ飯。サラダなども大きなボールに入ってくる。ピザもラージサイズはかなり大きい。
ウエッブサイト・のEクラブに入ると誕生日や結婚記念日などにギフト・カードをくれるとか。。。

It was started in 1993 in Minneapolis. It has 88 locations in USA. It was acquired by Planet Hollywood International Inc in September 2008.
It's a great reastraunt for a large group and to share Italian foods. Their salads are served in large bowls, too. Their Large pizzas are huge.
If you join their e-Club on their website, they will send you gift cards for your birthdays and anniversarys.

先月ラスベガスで訪れた「マッジアーノ」と似てます。「バカ」と言う名前が日本語から連想してなぜか笑ってしまうお店です。

This is similar to Maggiano Restaurant I visited in Las Vegas last month. As a small note, 'buca' or "baca' means something else in Japanese.

Related Links / 関連するリンク:
Buca Di Beppo HP/About (Link)
Maggiano's Little Italy 美味しいイタ飯 2/26/09(Link)

Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/490人中)。

The Biggest Loser Challenge 2 ダイエット中間発表!

同僚としている「ビゲスト・ルーザー・ダイエット大会」の中間発表です

 2月4日に同僚12名で開始。参加費は1人20ドル。6月24日までの20週間でどれだけ痩せられたか、減量パーセンテージで競います。勝者が240ドル勝ち取ります。毎週水曜午後2時会社の電動測定器で正確に計量。トップ3名と各個人の経過発表を毎週NUさんがEメールしてくれます。

Collage_VD07con
Biggest Loser Challenge-Progress: 
Here is our progress of "Biggest Loser Challenge" diet contest we are doing at work among 12 people.

  12 people started this diet contest on 2/4/2009 with a fee of $20 each. We are competing the total percentage weight loss for 20 weeks until 6/24/2009. The winner takes all $240. We officially weigh-in every Wednesday at 2 PM at the company's electric scale. My coworker NU emails the participants about top 3 and progress of each individual every week.



先週3月18日は私が1番。5パーセント減量。2位がLNさん、3位がEEさん(男性)。

それで安心したのか、その晩はイタリアン『Buca Di Beppo』に行き、金曜は昼は『タラ・タイ』タイ料理に行き、土曜は桜・花見で寿司と帰りにケーキ。日曜は自宅で昼にお好み焼き、夜は『パエリャ』を食べ、コロンビア・クレスト・リザーブ2003年ものカルバネ赤ワインを飲み、月曜はWBC決勝戦観戦でスシ・スポーツ・バーで寿司、刺身、うどんを食べ。。。。

計量中のLisaky (3/25/2009 2PM, Torrance, CA)
BL0499wG
Lisaky is weighing-in on a scale. (3/25/2009 2PM, Torrance, CA)

Last week on 3/18/09, Top 3 were Lisaky with 5% total loss, LN, and EE (male).

I must have got satisfied with that result. I went to dinner at "Buca Di Beppo" Italian that night. Last Friday, I went to "Tara Thai" Thai restaurant for lunch. On Saturday, I had sushi lunch box to view Cherry Blossom and had a Strawberry Shortcake at Amandine Cafe. On Sunday we made Okonomi-yaki (Japanese pancake) at home for lunch and Paelea with Shrimps and Clams for dinner with Columbia Crest Reserve Cabernet wine. Last Monday I had Sushi, Sashimi, Salad, Udon noodles at Kai Sushi Sports Bar while cheering for WBC baseball championship game.

BL0497

3月23日(月)から会社にパスタオル、Tシャツ、スパッズ、フリー・ウエイト、レジスタントバンドなどを持ち込み昼休み20分から30分ほどの軽いヨガ運動を始めました。猫のポーズ、太陽を拝むポーズ、ヨガ式柔軟体操、腹筋運動など開始。昼食は軽くフルーツを食べるだけ。。。

昨日3月25日(7週後)の中間発表は、1位LNさん、2位EE(男性)さん、3位LBさんでした。私は6位に停滞。1位の人はトータルで12ポンド(5.5キロ)も減量しているというのに、私は先週から1.5ポンド(750グラム)増量。ガーン

ヨガ体操中のLisaky 3/24/2009 12:30 PM Torrance, CA
BL0498
Lisaky, doing Yoga exercise on 3/24/2009 12:30 PM Torrance, CA

On Monday, 3/23/2009, I took bath towel, T-shirt, leggings, free weights, resistant band to work. I started to do 20 to 30 minute Yoga exercise during lunch time. I do Cat pose, Sun-salutation pose, Yoga streching, sit-ups, and etc. From last Monday, I only eat fruits for lunch.

Yesterday on 3/25/09, Top 3 were LN, EE (male), and LB. I was pushed down to the 6th. The top person, LN, lost 12 ponds in total. On the contrary I gained back 1.5 ponds from last week. Oh, Nooooooooo

さて美味しい赤ワインで6月24日に乾杯できるでしょうか?
CCW0361
I wonder if I can make a toast with tasty red wine on 6/24/2009?

3月2日に折りたたみ式自転車を注文。2日後になって在庫がないことを理由にキャンセルされた。5日に同じ会社が宣伝している別の折りたたみ式自転車を注文。翌週になってまた在庫がないとかでキャンセル。そうこうしているうちに時間が経ち、やっと3月23日別のところに注文。

4月1日から7日の間に届けられるそう。自宅から職場まで車で7分。自転車だと15分ぐらいの距離です。週3日は自転車通勤を試す予定です。

1位のLNさんは毎日昼休み会社の駐車場を20分歩いて、夕方自宅近くの400メートル陸上トラックを40分以上歩いてるそう。食事の量も半分以下に削ってます。私ももっと頑張らないと~。
あと13週間弱。がんばりま~す。



On 3/2/2009 I ordered a folding bike. 2 days later they cancelled my order because they did not have that item in stok. On 3/5/2009 I ordered another folding bike the same vendor was advertising. Next week they cancelled my order with the same reason. The time went by, and finally on 3/23/09, I ordered another folding bike from another vendor.

It will be delivered to me between 4/1 and 4/7/2009. From my home to work, it's 7 minutes by car, so it will be about 15 minutes by bike. I plan to commute by bike at least 3 times a week.

The top contestant, LN, has been walking in the company parking lot for 20 minutes every day during lunch time. She also walks at a 400 meter running track in a park near her house for more than 40 minutes every day. She has cut back on her meals to less than half, too. I should try HARDER~.
I will try my best for the rest of 13 weeks.

Related Links / 関連するリンク:
The Biggest Loser Challenge 1 2/13/09(Link)
The Biggest Loser Show-NBC (Link)



Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/490人中)。

Amandine Cafe@WLA 欧風カフェで一服☆

   3月21日レーク・バルボア公園で桜・花見したあと、ウエストLAの『Amandine』でお茶する。
7年以上前からある欧州カントリー風カフェ。作りたてのパン、クロワッサン、ケーキ、タルト、オムレツ、スープ、サンドイッチ、フレンチ・トースト、サラダ、コーヒー、エスプレッソ、カフェオレ、紅茶などいろいろある。

collage_AC01con
Amandine Cafe@WLA:
On March 21, 2009, we stopped by at "Amandine Cafe"in West Los Angeles for a tea/coffee break after viewing cherry blossoms at Lake Balboa Park. It's an European country style cafe, offering freshly made bread, pastries, Croissants, Cakes, Tartes, Omelets, Soup, Sandwich, French Toast, Salad, Coffee, Espresso, Cafe au latté, Tea, and etc.

ここのしっとりしたチーズケーキやフルーツタルト、秋限定の梨入りクロワッサンなども美味しい。

Their moist cheese cakes, fruit tartes, Pear Croissants (only sold in Autumn) are very good.

collage_AC02con

さんざん迷ったあげく、ガトー・フレイズ(イチゴのショートケーキ$4.25)とダージリグ紅茶を選ぶ。友人JAさんはチーズ・ケーキにイチゴがのってるもの($4.85)とコーヒー にした。普通の紅茶やコーヒーは$1.85。花見のお弁当のお礼にJAさんにご馳走になりました。。。

ガトー・フレイズ(イチゴのショートケーキ$4.25)
AC0331
Gaeau Fraise (Strawberry Shortcake $4.25)

After wondering what to order, I ordered Gaeau Fraise (Strawberry Shortcake $4.25) and a hot Dargiling Tea. Friend JA ordered Cheese Cake (with a strawberry $4.85) and a Coffee. Friend JA treated me for the cake and hot tea in return of lunch box I prepared for cherry blossom viewing.

チーズ・ケーキにイチゴがのってるもの($4.85)
AC0332
Cheese Cake (with a strawberry $4.85)

たぶんオーナー・シェフはフランスで修行した日本人男性。甘さ控えめで繊細な味です。

I believe the owner chef is a Japanese guy who got training in France. The pastries are slightly sweet (not too sweet) and very delicate and fine tasting.

Amandine Cafe
collage_AC03con
Amandine Cafe
12225 Wilshire Blvd., (1 block West of Bundy Drive)
Los Angeles, CA 90025 Tel:310-979-3211
http://www.amandinecafe.com/

ホール・ケーキの予約も受け付ける。1日前までに予約することをおすすめします。ウエッブサイトには毎日朝7時オープンと書いてありますが、たまに月曜日休みのことがあります。月曜日は電話してから行くことをおススメします。駐車場がないので、道のパーキング・メーター付きのところに停めるのでコイン(25セント・クオーター)が必要です。

They take whole cake orders in advance. I recommend ordering them at least 1 day in advance. The website lists they are open every day from 7 AM. But a few times they were closed on Monday (holiday Monday). It's better to call in before visiting there on Monday. Another thing is they don't have a parking. You need to find a meter parking on the street and you will need 25 cent coins.

Related Links /関連するリンク:
Amandine Cafe HP(Link)
A Review on "Los Angeles"Feb.2009(Link)
Top 4 Best Los Angeles Bakery, CitySearch(Link)
Cherry Blossom@LA Balboa Park2★桜お花見 (Link)

ダイエットをちょっとだけ忘れて至福の時でした。。
もうすぐ職場の仲間としている「ビゲスト・ルーザー・ダイエット大会」の中間発表を載せますね。

I have forgotten about "being on diet" for a little bit and spent a happy moment.
I will post our progress of "Biggest Looser Challenge" diet contest we are doing at work among 12 people soon.



Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/490人中)。

WBC Final@Kai Sports Bar 日本優勝!

  3月23日(月)午後6時半からロサンゼルス・ドジャーズ球場でWBC(ワールド・ベースボール・クラシック)決勝戦が行われる。韓国対日本。
  球場まで行こうと思えば高速をとばして1時間ぐらいで行ける距離。3年前はアナハイム球場まで行きました。今回は南トーレンスにある『カイ寿司スポーツバー』にて観戦。
collage_WBCkai04con
WBC Final Game@Kai Sushi Sports Bar:
On Monday 3/23/09, there was a final game of WBC (World Baseball Classic) from 6:30 PM between Korea vs. Japan at LA Dodgers Stadium. It will be about 1 hour by car to get to there but I watched the game at "Kai Sushi Sports Bar" in South Torrance this time. We went to watch WBC games at Anaheim Stadium 3 years ago.

寿司おまかせセット 左上の白い刺身はオノ。ハワイの魚。サラダはパパイヤとアボカド入り。
collage_WBCkai01con
Sushi Chef's Special White one at upper left is Ono Hawaiian fish. Salad had Papaya and Avocado.

  まずアサヒスーパードライ大瓶を頼み、ビールと枝豆で乾杯。メニューがいろいろあって迷う。
「寿司おまかせセット」を2人以上なら頼め1人$29.95。サラダも付いてお得そうなのでこれにする。飲み物は「サケ・ボンブ」なら、ビール大瓶1本と酒小熱燗1本のセットで$9.95とのこと。ビール大瓶と酒・熱燗別々に頼むより2ドルお得。これを頼む。お茶も頼む。お茶は1杯$2でした。

First we ordered a Large Asahi Beer. We toasted with Edamame Soy beans and Beer. There are so many kinds of foods on the menu. We could not decide what to order. They had "Sushi Chef's Special" at $29.95, with minimum 2 orders. We ordered it. It seemed to include Salad, Sushi, Sashimi, and others. For drink special, they have "Sake Bomb." It is a set of a Large Beer and a small hot Sake for $9.95. It's $2 cheaper than ordering them separately. So, we ordered this. We ordered Hot Green Tea also. It was $2 per cup.

寿司おまかせセット
collage_WBCkai02con
Sushi Chef's Special

寿司シェフの方2人とも韓国系。東京都発行の「調理師免許」を壁に飾ってました。寿司の腕前もなかなかでした。

Both of the two sushi chefs are Korean American. They both had "culinary license" issued by Tokyo, Japan. Their sushi skills were good.

寿司おまかせセット
collage_WBCkai03
Sushi Chef's Special

今日の最終戦は54000人以上の観衆。(LAで行われた土・日・月の3試合の総観衆は14万2000人近いそう。)コントロール抜群の先発岩隈が8回裏途中まで投げた。0対0が続いたあと、3回に日本が1点入れ、5回に韓国も1点入れる。フォアボールを出し1点取られた時点で杉内に交代。9回からはダルビッシュが交番。3-2で日本が勝っていたが、フォアボールで出塁され次の打者に打たれ3-3の同点に追いつかれ延長戦となる。

collage_WBCkai05con

More than 54,000 people attended (and nearly 142,000 for the three games in L.A.) The stadium filled as the game went on. Iwakuma piched as the starter until the middle of 8th inning. He had a great controll. It was 3-2 with a four-ball walk at the 8th inning. Sugiuchi replaced Iwakuma. From the 9th inning, Darvish replaced Sugiuchi. Darvish had bad ball controll. He kept throwing balls and could not get a strike. He walked a couple of batters. Korea made a hit, and it became 3 to 3 tie at the end of the 9th inning. They played 10th innings.


collage_WBCkai06con

イチロー鈴木が10回表2アウトの場面で2ベースヒットを打ち2点入り、5対3の勝ち越し。
10回裏ダルビッシュが守り抜き、日本が5対3のまま、2009年WBC優勝。
またイチロー伝説が生まれました。

Ichiro Suzuki (Seattle Mariners), one of five major leaguers on Japan’s team, delivered the key hit with a two-out, two-run single in the top of the 10th inning, Japan lead Korea 5 to 3. On the bottom of 10th inning, Darvish did not allow a run. Japan won Korea and won a WBC championship at 5 to 3.
"Ichiro Ledend" was born again.

イチロー鈴木
collage_WBCkai07con
Ichiro Suzuki

この試合の勝ち投手はダルビッシュ。大会MVPには3勝を挙げ、日本の連覇に大きく貢献した松坂が第1回大会に続き選出された。

Darvish became the winning pitcher of this game. Daisuke Matsuzaka (Boston Redsox) was named the MVP of 2009 WBC games for winning 3 times for team Japan.

Kai Sushi Sports Bar
Kai0363con
Kai Sushi Sports Bar
24215 Crenshaw Blvd. (@Lomita Blvd.)
Torrance, CA 90505
Tel:310-325-7979

Related Links / 関連するリンク:
Kai Sushi Sports Bar on Yelp Review (Link)
WBC closes on a thrilling note, Yahoo Sports blog(Link)
Japanese fans celebrate World Baseball Classic win(Link)
Sports Navi 日本対韓国3・23決勝戦結果 (Link)
イチローV打「イキかけました」/WBC NikkanSports(Link)

2006年の第1回WBCに続き、第2回目も日本が優勝しました。
WBC優勝おめでとうございます

Japan won 2009 WBC championship as the back-to-back WBC from the previous championship in 2006. Congratulation Team Japan for winning WBC Championship.

Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/490人中)。

Cherry Blossom@LA Balboa Park2★桜お花見

3月21日友人とレイク・バルボア公園に・花見にまた行きました。まだ満開ではありませんでした。
今回は稲荷すし、辛子明太入り卵焼き、いちご、パイナップルのお弁当を作って持参。くもりでちょっと肌寒かったです。
collage_LBP205con
Cherry Blossom@Lake Balboa Park
I went to see cherry blossoms at Lake Balboa Park again on 3/21/2009 with a friend. It was still not at full boom. It was probably 70% bloom.
This time I made lunch boxes of Inari sushi, baby omelet, fresh strawberries, and pineapples. It was cloudy and little chilly.

collage_LBP201con

お弁当を食べ終わったころ、馬に乗ったパークレンジャーさん登場。記念に写真撮影しました。
広い公園の人工池のまわりを歩いて散歩しながらまた写真撮影。40分はかかりいい運動になりました。

collage_LBP202con
After eating lunch boxes, we saw a park ranger on a horse. We took photos with them.
We took a walk around the huge man-made lake in the park and took several photos. It took at least 40 minutes. It was a good exercise.

写真をクリックすると少し拡大します。
collage_LBP203con

写真をクリックすると少し拡大します。
collage_LBP206con
Click the photo for a larger photo.


collage_LBP203
途中タイ人のグループがタイ風やきとりBBQを作っていました。香ばしいいいにおいが広がり、たまりませんでした。

We saw a Thai group making Thai skewered Beef and Chicken BBQ. The good smell of BBQ was spreading. It was really appealing to our appetite.

公園の入り口付近。Balboa Blvd.ぞいのは大分咲いてました。8割咲き。

Near the entrance of the park along Balboa Blvd. The cherry blossoms were blooming, 80% full bloom.

写真をクリックすると少し拡大します。
collage_LBP207con
Click the photo for a larger photo.

写真をクリックすると少し拡大します。 Click the photo for a larger photo.
collage_LBP208con
Lake Balboa Park(Link)
6300 BALBOA BOULEVARD
VAN NUYS, CA 91406

Related Links / 関連するリンク:
Cherry Blossom@LA Balboa Park1★桜お花見 3/17/09(Link)
Cherry Blossom@Torrance, CA 桜・お花見★3/12/09(Link)
Amandine Cafe@WLA 欧風カフェで一服 3/25/09(Link)
My previous blog is being introduced on "Lighthouse USA" magazine's website for a week from 3/18/2009.
http://us-lighthouse.com/

運動したらお腹すいたので、帰りWLAの日系フレンチ・ペーストリーに寄ることにし、退散。
帰ろうとしたらやっと晴れてきました。午後2時過ぎ。来週末満開で見ごろかも知れません。

We got hungry after walking for 45 minutes. We decided to leave and head to a Japanese French Pastry in West LA. It started to get sunny. It was little after 2 PM. It might be beautiful and at full bloom next weekend.


Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/490人中)。

White Day Treats@LA ホワイト・デーの話

さて先週3月12日(木),「3月14日・ホワイト・デー」の宣伝を職場でしたところ、13日同僚のビルが気を利かせていろいろと持ってきてくれました。
それをお披露目します。。。

Last week, on Thursday, 3/12/09, I talked about "White Day on March 14th" and Japanese tradition to return white chocolates or white cookies, marshmallows on the White Day to my coworkers. On Friday, 3/13/09, Bill was nice to bring White Day treats for us.

collageWD01con

アメリカではバレンタイン・デーの義理チョコやホワイト・デーの習慣はありません。

2月13日朝、私のブログを見た同僚アランから、『チョコレート持ってきた?義理チョコをバレンタイン・デーにくれるんじゃないの?』と冗談半分でせがまれた。

昼休みにあわてて帰宅し、ゴディバのチョコやハワイアン・マカデミア・ナッツ・チョコを取ってきて、同僚らに渡す羽目になりました。自分のブログで墓穴を掘ってしまったわけです。

そのお返しに「ホワイト・デー」スイーツを同僚にジョークでせがんでいました。このブログにも「リマインダー」を書いていました。

同僚ビルが持ってきてくれたのは、
パンプキン・タルト、ホワイト・クリーム・チーズかけ(ラルフス・マーケット)
Lindt ホワイト・チョコレート
Lindt ホワイト・チョコレート・トラッフルズ

ダイエット中の女性が多いので、少しずつ味見しました。美味しかったです

In USA there is no custom to give "courtesy chocolates (giri-choco)" on Valentine's Day or to celebrate "White Day."

But Alan, my coworker, who read my blog about the Valentine's Day jokingly asked, "Where are the chocolates? Aren't you supposed to bring courtesy chocolates on Valentine's Day?" I returned back home and brought Godiva chocolates and Hawaiian Macadamia Nuts chocolates during lunch time and gave those to my coworkers.

In return of that I jokingly asked about "White Day" treats on 3/12/09. I even wrote a "Reminder" on my blog, too.

Bill brought:
Pumpkin Tart with White Cream Cheese (Ralph's Market)
Lindt White Chocolates
Lindt White Chocolate Truffles.

We tasted little by little, because several of ladies at work are on diet. They were so good.

Related Link / 関連するリンク:
Valentine's Day バレンタインデー★ギフトあれこれ 2/11/09 (Link)
A White Day for Japan, A Black Day for Korea (Link)
Lindt Swiss Chocolatier HP(Link)
ホワイト・デー公式サイト(Link)
Lindor Truffles
[ホワイトデーの歴史](Link)
日本でバレンタインデーが定着するに従って、若い世代の間でそれにお返しをしようという風潮が生まれた。これを受けた菓子業界では昭和50年代に入ってから、個々に独自の日を定めて、ビスケットやマシュマロ、キャンデー等を「お返しの贈り物」として宣伝販売するようになった。

この動きをキャンデーの販売促進に結びつけ、全国飴菓子工業協同組合(全飴協)関東地区部会が「ホワイトデー」として催事化した。1978年、全飴協の全国総会で「キャンデーを贈る日」として制定され、2年の準備期間を経て1980年に第1回の全国規模のホワイトデーが開催された。飴の材料である砂糖が白色だったため「白=ホワイト」から「ホワイトデー」と命名された。それとは別に1977年、『鶴乃子』で知られる福岡市の老舗菓子屋「石村萬盛堂」が、この日にバレンタインチョコのお返しとして、白いマシュマロを売り出し、全飴協よりも先に考案したとする説もある。

[Origin of White Day](Link)
White Day was first celebrated in 1978 in Japan. It was started by the National Confectionery Industry Association as an "answer day" to Valentine's Day on the grounds that men should pay back the women who gave them chocolate and other gifts on Valentine's Day. In 1977 a Fukuoka-based confectionery company, "Ishimura Manseido", marketed marshmallows to men on March 14, calling it Marshmallow Day.

Soon thereafter, confectionery companies began marketing white chocolate.

職場の男性の皆さん、来年もホワイト・デーどうぞよろしく~

Male coworkers at my work, please bring some White Day treats again next year.

Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/490人中)。

President Obama@Tonight Show オバマ大統領TV出演

     昨晩3月19日11時35分PMからの『Tonight Show with Jay Leno』を見てたら、オバマ大統領がゲストとして出演するという。いつもの毎日の時事をジョークにしたモノローグから始まり、「99セント・ストア」で見つけたへんなものを紹介し、12時AMからいよいよオバマ大統領が登場!

TS0176
President Obama on Tonight Show:
Last night I was watching "Tonight Show with Jay Leno" from 11:35 PM. It said President Obama will appear as a guest. After Jay started it off with a usual Monologue about daily news and jokes and introduced weird and funny stuff he discovered at "99 Cent Store." Then, from 12 AM, President Obama appeared!

TS0172

現職大統領が在任中にこのTV番組に出演したのは初めてだそう。
そのオバマ大統領のインタビュー動画はこちら

Jay Leno said, "It is the first time a sitting President of United States appeared on Tonight Show."
That Full Interview video clip of President Obama is here.


President Obama - Full Interview (3/19)

コスタメサに大統領特別機で到着したらしい。大統領警護のものもしさなどちょっとジョークを交え雑談。その後政府から巨額の救済支援金を受けたAIG社が先週幹部に支払った総額165ミリオン(約160億円)のボーナスについて話す。

President Obama arrived in Costa Mesa on a night of 3/18/09. They talked about excessive security services around President with jokes. Then, they talked about AIG. They received huge government bail-out money and paid $165 million bonuses to executives last week.

TS0177

去年11月に出演した時、オバマ大統領のボーリング下手が話題になった。
そして昨晩。
オバマ大統領『あれから何度もボーリングの練習したんだよ。』
ジェイ・レノ『本当?ボーリング上達した?』
オバマ大統領『うん。大分上達した。こないだのスコアは125だった。こんなこと言ったらスペシャルオリンピックか何かみたいだけど。』
ジェイ・レノ『ハハハハ。それは良かった。』

Last November, when Obama appeared on this show, they talked about how bad Obama is as a bowling player.
Then, last night:
President Obama, "I have been practicing bowling many times since then."
Jay Leno, "Really? Did you get better?"
President Obama, "Yeah. I've been improving. My last score was 125. It may sound like a Special Olympics or something if I say things like this."
Jay Leno, "Hahahaha.. That's good."

TS0180
Garth Brooks

17分ほど話しオバマ大統領退場。
カントリー・シンガーのガース・ブルックスがゲストとして登場し、歌を1曲披露。

They talked good 17 minutes or so. Then, President Obama left.
A country singer, Garth Brooks appeared and sang a song with his band.

TS0183

この『Tonight Show』 はスティーブ・アレンが1954年にニューヨークで初める。1962年ごろからジョニー・カーソンがホストを務める。
1972年ニューヨークからロサンゼルス郊外のバーバンクに移動。そのころからジョニー・カーソンが月曜の夜ゲスト・ホストに任せるようになる。ジョアン・コリンズ、ジョイ・ビショップ、デビード・レターマンなどがゲスト・ホストを勤める。

1992年5月22日ジョニー・カーソンが引退。後任はジェイ・レノとなる。今年5月末にジェイ・レノがこのショーを降板し、『Late Night』のホストを2月までしていたコナン・オブライエンに交代する予定。『Late Night』は3月からジミー・フォールオンがホストを務めています。ジェイ・レノはその後午後10時からの新番組を同じNBC局で始めるそうです。

4年半前このショーの録画に行きました。昼前から外に並び、3時ごろ中に入って待機。3時半時から5時前まで録画があります。
全米の放送は11時35分から。午後5時の時点で東海岸は午後8時なので、3時間しか編集時間がなく大変だそう。。。

Steve Allen started this "Tonight"show in 1954 in New York. From around 1962, Johnny Carson became the regular host.
In 1972, the show was permanently moved from New York to Burbank, a suburb of Los Angeles. From around that time Johnny Carson let guest hosts do Monday show. Joan Collins, Joey Bishop, David Letterman, and others were the gust hosts.

On May 22, 1992, Johnny Carson did his last "Tonight" show and Jay Leno took over. Jay Leno will quit "Tonight" show at the end of May 2009. Conan O'Brien who was hosting "Late Night" show until 2/27/09 will replace Jay Leno from June 2009. Jay Leno will launch a new prime-time show at 10 PM on the same NBC. Jimmy Fallon became a new host of "Late Night" from 3/2/2009.

I went to view the taping of "Tonight Show with Jay Leno" 4 and a half years ago. We waited outside the studio from little before noon. We were allowed to get into the studio where the show is being taped around 3 PM. The taping was from around 3:30 to 4:45 PM.
It will be broadcasted nationwide in USA from 11:35 PM. I heard it's challenging to edit the tape within 3 hours, because it's 8 PM in East coast at 5 PM in Los Angeles.


TS0185
Jimmy Fallon "Late Nite"

『オバマ大統領・資格問題訴訟』を1年近く追っています。カリフォルニアを含む数箇所の州でまだ訴訟継続中。
『いつ、どこで、オバマ大統領が生まれたか』知りたい。父方の祖母は彼が生まれる瞬間にケニアで立ち会った、ことを自慢しています。それがもし本当なら、ナチュラル・ボーン(出生時からの)アメリカ市民でないことになり、合衆国憲法の条項違反で、大統領になる資格がない。このことをずっと報道しているメディアは「ワールド・ネット・デイリー」のみです。

I have been following "Eligibility law suites of President Obama" for about a year. There are still several cases continuing in several states, including California. I would like to know where and when President Obama was born. His grand-mother in Kenya claims she witnessed his birth in Kenya. If it is true, he could not be a natural-born U.S.citizen, thus, he is not eligible to be a president of United States. The only media constantly covering this story is "World Net Daily."

Related Links / 関連するリンク:
Tonight Show with Jay Leno (Link)
Taitz to FBI: Investigate 'tampering' at Supremes 3/20/09(Link)
Tonight with Jonny Carson HP(Link)


Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

Sushi Island Takeout

   少し前の土曜日、ガーディナのスシ・アイランド』に食べに行きました。5年ほど前に開店したようです。ガーディナの『新撰組焼き鳥』の並びにあります。

チラシ寿司A $11.80 Chirashi Sushi A $11.80
SI0792
Sushi Island, Gardena, CA:
A little while ago, we tried "Sushi Island" in Gardena, CA. It was opened 5 years ago or so, but we did not try it, yet. It's in the same strip mall where "Shinsengumi Yakitori" is located in Gardena.

The style is similar to "Rice Thing" in Redondo Beach, CA. They have Sushi, Tempura, Fried Chicken, Teriyaki Beef, Teriyaki Chicken, Teriyaki Salmon, Curry Rice, and varieties of menu. You pay first when you order. It's a take-out shop, but you can dine inside, too. The payment cost can be well-managed, because you pay first.

握り寿司 (7pcs) トカリフォルニアロール (8 pcs)のセット・メニュー $10.80
SI0791
Nigiri Sushi (7pcs) with California Roll (8 pcs), a set menu $10.80

レドンドビーチの『ライス・シング(Rice Thing)』と似た形式。寿司、天ぷら、から揚げ、テリヤキ、カレーなどいろいろなメニューがあり、注文時に先払いする。テークアウト店だけれど、中のテーブルで食事もできる。先払いなので明朗会計。

友人が食べたちらし寿司は$11.80ぐらいでした。味噌汁付き。甘エビ付きのチラシ寿司は3ドル高めでした。
量は私が食べた握り寿司セットの方が多くてお得感がありました。握りすし7つとカリフォルニアロール8切れがついて11ドル以下。味噌汁付き。寿司ネタも新鮮。外で注文を取る人も中で寿司を握っている人も日本人男性でした。サービスも良かったです。

My friend had "Chirashi Sushi A," and it was around $11.80. "Chirashi Sushi B" with Sweet Shrimp was $3 more. It came with Miso Soup.
I had Nigirisushi and California Roll combo, at around $10.80. The quantity was more. There were 7 pieces of Nigiri sushi and 8 pieces of California Roll. It came with Miso Soup. The fish used on Nigiri Sushi was fresh. The sushi chef inside and a waiter/cashier outside were Japanese men. The service was pretty good, too.


SI0788
Sushi Island
18539 S Western Avenue, Gardena, CA 90248
Tel: (310) 327-1644
www.sushiislandgardena.com

Related Links /関連するリンク:
Sushi Island on Yelp.com Review (Link)
Sushi Island on Best of LA blog (Link)

上のYelpレビューでは2年ほど前辛口のレビューをしている人もいますが、最近はわりと評判いいようです。私と友人はわりと気に入りました。最近はテイクアウト寿司も高くなりました。店内できちんとした器でできたての寿司があの値段で食べれたらいいと思いました。

According to the Yelp Review above, some people gave bad reviews around 2 years ago. The recent reviews seem to be good. My friend and I liked this place a lot. Recently take-out sushi became expensive, too. I thought it's a good deal, if we could dine freshly cooked sushi on nice ceramic plates at a restaurant at that price.

追記:
3月18日から1週間、私のお花見ブログが『ライトハウスUSA』のサイトで紹介されています。
http://us-lighthouse.com/

Update:
My previous blog about "Cherry Blossom@Torrance" is being introduced on "Lighthouse USA" magazine's website for a week from 3/18/2009.
http://us-lighthouse.com/



Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

Cherry Blossom@LA Balboa Park★桜お花見

  3月14日(土)ロスから35マイル北部にあるレーク・バルボア・パークで行われた南加福岡県人会青壮年会主催のお花見ピクニックに行きました。50名近く参加。

Lake Balboa Parkの。(写真をクリックすると拡大します。)
collage_LBP07con
Cherry Blossom Picnic@Lake Balboa Park:
On Saturday, 3/14/09, I went to a Cherry Blossom Hanami picnic held by Fukuokan's of Southern California (Nanka Fukuoka Kenjin-kai) at Lake Balboa Park, Van Nuys, 35 mile North West of Los Angeles, California. There were about 50 participants.

collage_LBP08

  美味しい食べ物テンコ盛りでした。鉄板でその場で作った焼きそば(おたふく社から焼きそばソースとやきそばの旗提供)、その場で焼いたチキンとビーフ・ショート・リブのバーベキュー、かねふくのからしめんたいと白いご飯、お好み焼き、大鍋に作った豚汁、白和え、きんぴらごぼう、稲荷寿司、きゅうりの和え物、巨大プリン、いちご、パイナップル、バレンシア・オレンジ、ドーナツ、などなど。。。。

  There were lots of food, such as Yakisoba chow-mein noodles, Barbequed Chicken, Barbequed Short Ribs, Mentai Cod Rows, Steamed Rice, Inari Sushi, Shiraae Vegetables, Okonomiyaki Japanese pancakes, Fran, Donuts, Oranges, Strawberries, Pineapples, and etc.

焼きたての焼きそば。写真をクリックすると拡大します
collage_LBP02con
Yakisoba Chow-mein noodles were cooked on site. (Click photo for a larger photo.)

かねふくのからしめんたい。お好み焼き、いなり、きんぴらごぼうなどなど。。。
collage_LBP03con
Spicy Cod Raws by Kanefuku, Okonomiyaki, Inari sushi, Kinpira Gobo, and etc....

バーベキューも焼きたてで美味しい。チキンとビーフ・ショートリブのBBQ
collage_LBP04con
Barbeques were made on site, and delicious, too. Chicken and Beef Short Rib BBQ's.

大鍋で作った豚汁、白和えなどもありました。。。
collage_LBP05con
There was a Pork Miso Soup made in a large pot, Shira-ae (Tofu Marinated Vegetable Salad), and etc.

大きなプリン、いちご、パイナップル、バレンシア・オレンジ、ドーナツなどもありました。
collage_LBP06con
There were Fran pudding, Strawberries, Pineapples, Valencia Oranges, Donuts, and etc., too.

  食事のあと体を使ったじゃんけん大会で勝者はいろいろな景品をもらう。サンヨー電気提供のビーチバレーボール、アサヒビール提供のポロシャツとTシャツ、篠崎酒造提供のにごり酒『モモ』など。3月1日に日本とアメリカ同時発売されたらしい。福岡県朝倉郡産。このにごり酒モモをじゃんけんで勝ち取りました。 他にもいろいろと景品がありました。

  After eating lunch, it was time for games to win some prizes by doing "Janken" (Stone, Paper, Scissors) using entire body. Sanyo Electronics gave Beach Volleyballs. Asahi Beer gave Polo shirts and T-shirts. Shinozaki Sake Brewery gave "MoMo" sake. It's a brand new item being sold from 3/1/2009 both in Japan and USA. That is made in Asakura-gun, Fukuoka, Japan. I won that "MoMo" sake. There were more prizes.
collage_LBP01con

広大な池のまわりが植えられています。写真をクリックすると拡大します。
collage_LBP09con
There are 3200 cherry trees planted around the huge lake. Click the photo for a larger photo.

バルボア・パークには、 3200本のピンク・クラウド種(オオシマザクラの改良品種) のが 植えられています。これは1992年に匿名希望の日系会社がこの公園に寄付・植樹したものだそう。

この日は朝方曇りでしたが11時ごろから晴天に恵まれ、良いお花見日和でした。

3200 cherry blossom trees (sakura) were donated and planted by an anonymous Japanese company in 1992. They are pink cloud (hybrid of Ohshima sakura) cherry trees.

It was cloudy in the morning, but it became sunny around 11 AM. It was a great day to enjoy a picnic and cherry blossom viewing.

まだ5部先だけれど美しい。(写真をクリックすると拡大します。)
collage_LBP12con
It was about 50% bloom, but beautiful cherry blossoms. (Click the photo for a larger photo.)


の木に黄色い鳥が停まっていました。「ひわ」鳥。英名レザー・ゴールド・フィンチ。
collage_LBP11
There was an yellow bird, "Lesser Goldfinch" on a cherry tree.

Update /追記:
鳥の名前を専門家と確認しました。ひわ鳥の一種。英名レザー・ゴールド・フィンチだそうです。

I confirmed the name of the bird with an expert. It's "Lesser Goldfinch"
http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/Lesser_Goldfinch.html

この辺大分桜が咲いてました。写真をクリックすると拡大します。
LBP0112
There were lots of cherry blossoms around here. Click the photo for a larger photo.


上を見上げると、きれいな桜の花。青空に映えます。写真をクリックすると拡大します。
LBP0118
There were beautiful cherry blossoms when I looked up in the sky. Click for a larger photo.


コラージュ写真。クリックすると拡大します。 A collage photo. Click for a larger photo.
collage_LBP10con
Lake Balboa Park(Link)
6300 BALBOA BOULEVARD
VAN NUYS, CA 91406

Related Links /関連するリンク:
Cherry Blossom@Torrance, CA 桜・お花見★3/12/09(Link)
Cherry Blossom@SCB Garden LA 桜 Sakura 3-8-2009(Link)
Cherry Blossom, Torrance, CA 桜 さくら トーレンス 3/25/08(Link)
Cherry Blossom, LA, CA さくら 桜 3/20/2008 (Link)
Fukuoka Kenjin-kai 南加福岡県人会HP (Link)

桜はまだ5部咲きでした
来週末(3月21日)ぐらいが満開かもしれません。

The Cherry Blossom was at 50% bloom.
You might be able to see the cherry blossom at full bloom next weekend, around 3/21/09.

追記:
今週末3月21日(土)、またここに桜を見に行く予定です。昨日の天気予報では今週末雨の予報。今朝の天気予報では土曜日晴れそうです。
現地時間3月18日から1週間、私の前回のお花見ブログが『ライトハウスUSA』のサイトで紹介されています。
http://us-lighthouse.com/

Update:
I plan to re-vist here on Saturday, 3/21/09. The last night's forcast said it would rain this weekend. This morning the forcast said it will be sunny this Saturday.
My previous blog about "Cherry Blossom@Torrance" is being introduced on "Lighthouse USA" magazine's website this week from 3/18/2009.
http://us-lighthouse.com/



Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

Local Place by King's Hawaiian Bakery

ローカル・プレース・ベーカリー・カフェ』はキングス・ハワイアン・ベーカリー・レストランのファスト・サービス版。Western Avenue 沿いにあり405フリーウエーの近くにある。今月3月1日から31日までボール(丼)もののセールをしている。全て$4.99以下。

キングス・ハワイアン・レストランで出されているハワイアン料理のうち人気の高いものを揃える。「メネフネ」、朝食丼もの、ハワイアン・フライド・チキンなど、ポーキー・ボーイ・サンドイッチ、ハワイアンカキ氷など独自のメニューもある。

collage_LP01con
Local Place by King's Hawaiian:
The Local Place Bakery & Cafe on Western Avenue near 405 Fwy is having a March sale from 3/1/09 to 3/31/09 for Bowl items at all under $4.99.

The Local Place Bakery & Café is a quick-service version of King’s Hawaiian Bakery & Restaurant. The Local Place features unique menu items, including signature “Menehune” Breakfast Bowls, Hawaiian Fried Chicken, Porky Boy Sandwich and authentic Hawaiian Shave Ice.

3月一杯ボール(丼)ものセール中。
March sale from 3/1/09 to 3/31/09 for Bowl items.
Double-click photos for larger photos.
C_LP0057con
March Sales 3月セール中 (between 3/1/09-3/31/09):
Teriyaki Chicken Bowl Regular $4.75 $4.45
Teriyaki Chicken & Vege Regular $5.45 $4.95
Teriyaki Beef Regular $5.95 $4.95
Loco Moco Regular $5.65 $4.95
Beef Stew Regular $5.45 $4.95

ここのケーキは甘さ控えめでソフトで美味しい。
collage_LP02
The cakes here are moderately sweet, soft, and delicious.

ここのマフィンもバターたっぶりでモイストで美味しい。甘さは普通。甘すぎない。
パイナップル、パンプキン、チョコレートチップのマフィンを購入。
collage_LP04con
The muffins here are rich in butter, moist, and good. They are not too sweet.
We purchased Pineapple, Pumpkin, and Chocolate Chip muffins.

クロワッサンやドーナツ、アップルターンオーバーなどもある。

There are croissants, Donuts, Apple-turnovers, and etc.

collage_LP03con

購入してきたマフィン、モクシーも大好物。
モクシーにペロッっと食べられる前に食べないと~

Moxie loves muffins from Local Place, too.
We need to eat those before Moxie comes and snatches them away


collage_LP05
The Local Place Bakery & Café(Link)
18605 S. Western Ave., Torrance, CA 90504
Tel: 310-523-3233 Fax: 310-523-3253

ここの新メニューで3月セール中の「チキン・カツ・カレー丼」。
友人が試したところ、カレーがちょっとしかかかってなくイマイチとの評でした。

"Chicken Katsu Curry Bowl" is their new menu and being on sale this month in March 2009.
My friend tried it. She said she did not like it much, because they poured just little bit of Curry Sauce on it.

他の丼メニューを3月一杯のセール中に試したいと思います。朝7時から開店。パーキングも店内もピーク時間帯にはとても混んでます。店内でも食べれるけどゆっくりする雰囲気じゃないのでテークアウトがいいかも。ベーカリーはハワイアン・パラダイス・ケーキ、マカデミア・ナッツ・クリーム・パイなどここ独特のケーキがいろいろありどれも美味しいです。

I would like to try another Bowl item by the end of March 2009 while it's on sale. They are open from 7 AM. The parking and the restaurant are very crowded during the peak hours. They have tables at the restaurant, but it's not a place to dine slowly, so it might be better to get some take-outs. Their bakery is pretty good. There are several ordinal cakes and pastries here, such as Hawaiian Paradise Cake, Macadamia Nut Cream Pie, and they are delicious.



Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

Cherry Blossom@Torrance, CA 桜・お花見★

  トーレンスにあるコロンビア公園には40本ほどのの木が6年ほど前に植樹された。今年は3月9日ごろ満開だった。木の高さは1メートル90センチから2メートル25センチほど。職場から車で2分の距離。今年もマイミクのJEさん主催のお花見ピクニックに3月9日ランチタイムに出かけました。写真を楽しんでください。

collage_cherryCP03con
Cherry Blossom@Columbia Park,Torrance:
At Columbia Park, Torrance, California, about 40 cherry blossom trees were planted 6 years ago. They were at full blossom around 3/9/09. I went there for a picnic on 3/9/09 during lunch time with some friends who were invited by my friend JE. The park is just 2 minutes by car from the work. The cherry trees are 6 to 8 foot tall. Enjoy the photos.

の品種はこの辺に多いピンク・クラウド(オオシマザクラの品種改良)種。濃い目のピンクでもっこり花が咲くのが特徴。もっこりした花になぜか親しみを感じる私です。体系が似てるから??

collage_cherryCP04

The cherry is Pink Cloud (a hybrid of Ooshima Zakura). The cherry blossoms are bright pink and the shape of the flowers are round. I like this kind of flowers. That's maybe because of the round shape??

写真をダブルクリックすると少し拡大します。
collage_cherryCP05con
Double-click photos for larger photos.

お花見ピクニックの食べ物。数種類のおにぎり、ゆでたさつまいも、稲荷寿司(持参しました)、数種類の卵焼き、ぶどう、トマトのサラダ、しいたけサラダ、杏仁豆腐、かぶのお漬物、チーズ数種類、お茶、他にもいろいろ。。。
collage_cherryCP01con
The foods at the picnic. A few kinds of Rice Balls, Boiled Sweet Potatoes, Inari Sushi (I made), A few kinds of Eggs, Grapes, Tomato Salad, Shitake Mashroom Salad, Almond Tofu gello, Radish, A few kinds of Cheese, Tea, and more......


公園なので犬の散歩で通る犬が多い。その度に興奮してはしゃいでるラッキー。JEさんの犬。
collage_cherryCP02con
There are lots of people walking dogs in the park. Every time a dog or dogs passed by, Lucky got excited. Lucky is a dog of my friend JE.

近所で手軽にのお花見が楽しめます。これからのの成長が楽しみです。

You can enjoy beautiful cherry blossoms near by in Torrance, CA. I am looking forward to seeing the cherry trees grow taller and more beautiful.

collage_cherryCP06con
Columbia Park(on Wikipedia)
4045 190th Street, Torrance, CA (at Prairie Ave.)

Related Links /関連するリンク:
Cherry Blossom@SCB Garden LA 桜 Sakura 3-8-2009(Link)
Cherry Blossom, Torrance, CA 桜 さくら トーレンス 3/25/08(Link)
Cherry Blossom, LA, CA さくら 桜 3/20/2008 (Link)

さて今週末14日はロスで一番の桜の名所に行きます。その写真もどうぞお楽しみに。

This weekend, on 3/14/09, I am visiting the number one Cherry Blossom spot in Los Angeles. I will upload the photos soon.

Here is the link to the blog./こちらがそのブログへのリンクです
Cherry Blossom@LA Balboa Park★桜お花見 3/17/09 (Link)
Cherry Blossom@LA Balboa Park2★桜お花見 3/24/09 (Link)



Reminder / リマインダー::
It will be "White Day" on March 14th in Japan and Korea. It's a day guys who received chocolates on the Valentine's Day will give White Chocolates or Marshmallows, something white, to Ladies at work and his girlfriends and wives. Some short cakes will be nice, too!

3月14日は「ホワイト・デー」。日本や韓国ではバレンタインデーにチョコレートをもらった男性が職場の女性や恋人や奥さんにホワイト・チョコレートやマシュマロをプレゼントする日です。



Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 114人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

Power Kitchen Takeout 50% Off スペシャル

   ロミタにあるお好み焼きとパスタの店『GAJA』がファーストフード・テイクアウトのお店を去年12月にトーレンスにオープン。日系ローカル雑誌ライトハウスに広告掲載中。
『ライトハウスの広告を見たと言えばパスタ、リゾット50%オフ。お一人様1品限り3/15/09まで。』。数日前それを見つけ行って来ました。

50% Off Special #1 Spicy Shrimp (Rice) $3.62 (Regularly $7.25)
collage_PK01con
Power Kitchen Takeout:
"GAJA" Restaurant in Lomita opened a Fast Food Takeout shop in Torrance last December. If you mention, "I saw Lighthouse magazine ad," Pasta or Rice (Rissot) of your choice among 7 kinds will be 50% off. 1 special item per person until 3/15/2009.

『ライトハウスを見た』と言えばパスタ、リゾット50%オフ。お一人様1品限り3/15/09まで。
PK0012
If you mention, "I saw Lighthouse magazine Ad."these Pasta or Rice will be 50% off. 1 special item per person 'til 3/15/2009. It comes with Salad and Bread.

50%オフは上の広告にある7種のパスタまたはリゾットのみ。他にシュリンプや手羽先チキンがある。12種のフレーバーから選択可能。オリジナル・ホット、チリ・ガーリック、ナチョ・チーズ、テリヤキ、カクテル、ラーンチなどある。現在手羽先チキンは10ピースが$2.99 (通常$5.99)、20ピースが$5.99 (通常$11.99)のスペシャルがある。他にシュリンプ・ラップ、チキン・ラップ、ビーフサンドイッチ、チキンサンドイッチや牛丼、鶏丼などがある。

50% Off special is for the 7 kinds of Pasta or Rice (Risotto) items only. Please see the above ad for details. They also have Broiled Shrimps and Chicken Wings with 12 flavors, such as Original Hot, Chili Garlic, Nacho Cheese, Teriyaki, Cactail, and Ranch. Now Chicken Wings are on sale. $2.99 for 10 pieces (Regularly $5.99). $5.99 for 20 pieces (Regular $11.99). They also have Shrimp Wraps, Chicken Wraps, Beef Sandwich, Chicken Sandwich, Beef Bowl, Chicken Teriyaki Bowl, and etc.

50% Off Special #7 Cream Crab (Pasta) $3.99 (Regularly $7.99)
collage_PK02con

Spicy Shrimp ライスと Cream Crab パスタを食べた感想。
パスタとリゾット用に同じソースを使用。さらさらしてスープのよう。リゾットのほうはご飯がすぐ水気を吸うのでいいが、パスタの方は麺がスープを泳いでちょっと食べにくい。パスタの量もアメリカンには少なめ。ご飯はしっかりお腹一杯になりました。リゾットがおススメです。

店内には少しテーブルあり中で飲食可能。Spicy Shrimp Rice 美味しかったです。

Review on "Spicy Shrimp Rice" and "Cream Crab Pasta":
They use the same sauce for both Pasta and Rice. It's waterly like soup. The Rice absorbed it right away, so it was OK. For the Pasta, it was not easy to eat because the noodles were swimming in the waterly sauce. The portion was small for Pasta noodles for American. The Rice portion was large enough, and we became full. I would recommend Rice (Risotto).

There are a few tables inside for dining in the shop. "Spicy Shrimp Rice" was delicious.

テイクアウトメニュー
PK0010
PK0011
Take-out Menu

また「GAJA」では毎週火曜日午後9時半以降来店の客に限り、「人気トップ5のお好み焼き、もんじゃ焼き」が50%オフらしい。

Also "GAJA" has a 50% of sale on "Best 5 Okonomi-yaki (Japanese pancakes) and Monja-yaki" for customers who entered the restaurant after 9:30 PM on Tuesday.

GAJA (closed Monday)
2383 Lomita Blvd., #102, Lomita, CA 90717
Tel:310-534-0153
http://www.gajamoc.com/
PK0013
GAJA 50% off, Tuesday after 9:30 PM.

Power Kitchen (Take-out)
PK1062
Power Kitchen
3118 W. 182nd Street (at Creshaw Blvd.,near Burger King)
Torrance, CA 90504
Tel:310-527-7880 Fax:310-527-7420
http://powerkitchenUSA.com/

さてこの50%オフセール残りあと6日です。ライス(リゾット)の方おススメです。

There are only 6 days left for this 50% off Special. I recommend the Rice (Risott).

Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 112人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

200th Blog 祝い★200回記念!

 2007年8月7日に開設したこのブログが200回に到達しました。
1年7ヶ月、約570日かかりました。 100回目のブログは去年10月21日でした。それから5ヶ月弱。
これも一重に皆様の声援と励ましのおかげです。ありがとうございました。
Ironhorse Spkwine
200th Blog! Celebrate!
This is the 200th blog since it was started on 8/7/2007. It took me 1 year and 7 months, about 570 days. I reached the 100th blog on 10/21/2008. It's been less than 5 months since then.

101回から199回から独自に選んだベスト10を下に発表します。↓
Here are the BEST 10 from the 101th to 199th blogs that I selected:

1)Baby Panda@SDZ 赤ちゃんパンダ再訪!(Link)

2)Rose Parade Floats 1 写真集(Link)

3) Moxie The Cat 子猫のモクシーに密着!(Link)

4) Sarah Brightman Concert 全米ツアー熱唱★(Link)

5) Maples Leaves 4 カエデの紅葉(Link)

6) Superbowl Party@Mark's 豪華宅でパーティー♪(Link)

7)Christmas Lighting@Calle Mayor★住宅街イルミネーション(Link)

8) Sirens of TI Show(Link)

9) Femont Street Experience@Las Vegas(Link)

10) Kendall-Jackson Winery ケンダル・ジャクソン・ワイナリー(Link)

 去年は本業(会計)が忙しい1月から4月にかけあまり更新できませんでした。今年はそれほど夜や週末の残業なく週3~4回ほど更新できました。今後は週4-5回更新するのを目標に精進します。
これからもどうぞよろしくお願いします。

Thanks for your continued supports, comments, and encouragement. Sorry for not updating the blog that much last year from January to April, because I was so busy with my regular job, accounting. It has not been that busy this year, so I did not have to do much over time at night and weekends. I have been able to update my blog 3 to 4 times a week lately. Going-forward, I will try to update this blog at least 4 to 5 times a week.
I look forward to your continued supports and comments.

Related Link /関連するリンク:
100th Blog 祝い★100回記念!(Link)

こうして100回、200回と振り返ることができ幸せです。
次回300回を振り返ることができますように。

I am very fortunate to be able to look back 100th and 200th blogs.
Hopefully, I will be able to look back 300th blog next time.

Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 112人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/482人中)。

Cherry Blossom@SCB Garden LA 桜 Sakura

     昨日3月7日サウス・コースト・ボタニカル・ガーデンのを見に行きました。満開から1週間は過ぎ大分葉になっていました。奥にあり日当たりの悪いの木が数本まだきれいに花を咲かせていました。

collage_sakura01con1
Cherry Blossom@SC Botanical Garden:
Yesterday, 3/7/2009, we went to see cherry blossoms at South Coast Botanical Garden. It seemed it passed at least a week from the full bloom of the cherry blossoms. But we found a few cherry trees with lots of cherry blossoms in the back not much with sun exposure.

collage_sakura02con1

はピンク・クラウド種。オオシマザクラの品種改良です。このロス郊外ランチョ・パロス・パーデスにあるこの植物園に50本ぐらい植樹されています。ここは高台にあり日当たりがいいので開花が他所より少し早いようです。たぶん2月27日か28日頃満開だった様子。

The cherry is "Pink Cloud," a hybrid of Ooshima Zakura cherry. There are more than 50 Japanese flowering cherry trees of this kind at South Coast Botanical Garden in Rancho Palos Verdes, a suburb of Los Angeles, California. This botanical garden is on a hill and get lots of sunshine, so cherry blossoms are earlier compared to other places in Los Angeles. Cherry trees must have been at full blossom around 2/27/09 or 2/28/09 this year.

写真をダブルクリックすると少し拡大します。
collage_sakura03con
Double-click photos for slightly larger photos.

少し奥に行くと花が残っているがありました。

As we walked farther in the back, we found another cherry trees with lots of cherry blossoms.


collage_sakura04con

collage_sakura05con

広い植物園をぐるぐる検索しました。葉桜になってしまった桜が多い。バラ園の裏側にまわると、花が残っている桜が3本、きれいな黄色い水仙の花畑を覆うようにありました。

桜と水仙両方の芳しい香り、やさしいそよ風、空に舞う桜の花びら。。。。幻想的でした。

We walked around the spacious botanical garden searching for cherry blossom. Many cherry trees had green leaves and cherry blossoms were gone. As we walked around the back of the Rose Garden, there were three cherry trees with cherry blossoms, as if covering beautiful yellow Narcissus flowers.

Fragrance of Cherry blossoms and Narcissus flowers were diffusing their sweet scent in the air, gentle breeze, cherry petals dancing in the sky........ It was illusional.

collage_sakura06con

South Coast Botanical Garden
26300 Crenshaw Boulevard
Palos Verdes Peninsula, California 90274
http://www.southcoastbotanicgarden.org/

Related Links /関連するリンク:
South Coast Botanical Garden 1 春です 2/6/2009 (Link)

この植物園を皮切りに3月9日トーレンスのコロンビア公園、3月14日バン・ナイスのバルボア・パークの桜お花見会に参加する予定です。1年に1度咲く桜。今年もロサンゼルス地域の桜をこのブログで紹介します。

Starting this botanical garden, I plan to participate Cherry Blossom picnics on 3/9/09 at Columbia Park in Torrance and on 3/14/09 at Balboa Park in Van Nuys, California. Cherry trees bloom once a year. I will introduce you to cherry blossoms in Los Angeles area on this blog this year again.

collage_sakura07con

今日現地時間3月8日(日)からアメリカでは夏時間になりました。ハワイ州、アリゾナ州、ナバホネーション(先住民居住区)を除く。正式には午前2時に午前3時に時計を1時間進めました。

From local time today, 3/8/2009 (Sunday), it became Summer Time (Daylight Saving Time). It excludes Hawaii state, Arizona state, and Navajo Nation. Officially, we turned the clock 1 hour ahead from 2 AM to 3 AM.

Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 109人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/482人中)。

Monorail@Las Vegas ベガスのモノレイル体験

    2週間前にラスベガスモノレイルに初めて乗りました。世界で初めて個人企業の出資と経営で公共交通として開通したモノレイルだそう。1995年MGMとバリーズのジョイント・ベンチャーとして開通。2004年に6キロに延長。駅はラスベガス通り(メインストリップ)のちょっと東側を北はサハラ・ホテル・カジノから南はMGM・ホテル・カジノまでの7駅間を運行。

collage_Monorail01
Monorail@Las Vegas:
Two weeks ago, I rode a Monorail in Las Vegas for the first time. They say it's the first monorail in the world to open as a public transportation but started and owned by a private company. It opened in 1995 as a joint venture of MGF and Bally's and expanded to 6 KM in 2004. It runs little East side of Las Vegas Blvd. (the main strip) from Sahara Hotel Casino in the North to MGM Hotel Casino in the south for 7 stations.

モノレイル乗り口はガラスドアでガードされています。電車が見えますか?
collage_Monorail02
The train entrance doors at a station are protected by glass doors. Can you see the train?


左側ー黒地にピンク模様の電車。右側上ー赤い電車。
collage_Monorail03con
Left:A Black train with pink design. Right Above: A Red train.


白い電車。
collage_Monorail04con
A White train.

モノレイルの車窓からの景色。
collage_Monorail05con
Views from the monorail.

モノレイルの車窓からの景色と標識。ハラーズ・インペリアルパレス駅にて。
collage_Monorail06con
Views from the monorail and Signs at Harrh's /Imperial Palace Station.

Monorial Tickets are /乗車券は:
Single Ride / シングル乗車(片道)$5。
One-Day Pass (for 24 hours) /1日乗車券(24時間有効)$12.
Three-Day Pass (for 72 hours) /3日乗車券(72時間有効)$28
Free for children up to 5 years old / 5歳以下の子供無料。

Las Vegas Resident rate is $1 per Single Ride /ベガス在住者は片道乗車券 $1。

2008年10月9日まで10乗車1年間有効の乗車券を$35で発売していた。それの残りを友人にもらって乗車しました。10月10日にこの10回有効の乗車券は廃止されたそう。コンベンション参加者用の割引乗車券をコンベンション主催者経由で販売してます。

They used to sell 10-Ride Pass (good for 1 year) at $35 until 10/9/2008. Effective October 10, 2008, the LV Monorail is no longer offering 10-ride tickets. 10-ride tickets previously purhased will be honored. A friend gave me two 10-Ride passes with usage of 8 rides each. They were good until 2/28/09. I used one of the passes this time. There are some discounted monorail passes available through convention organizers.

Related Links /関連するリンク:
Las Vegas Monorail HP (Link)
Las Vegas Monorail Info on CES (Link)
Las Vegas Monorail on Urbanrail.Net (Link)

モノレイルは5分置きぐらいに来ました。なかなか快適だったけど1回$5はちょっと高いかな。。ローカルレジデントは1回$1なので、それなら安いですが。。。。

Monorail trains came every 5 minutes or so. It was comfortable, but $5 per single ride is little expensive. Local residents pay $1 per single ride. That's a good price, though.....

Update / 追記:LAX 3/7/09 7:56 AM (Japan 3/8/09 0.56AM.)
「世界で最初に公共交通機関として開通したモノレール」でななく、正しくは、「世界で初めて個人企業の出資と経営で公共交通として開通したモノレイル」でした。失礼しました。ご指摘のコメントありがとうございました。東京モノレイルは1964年に公共交通機関として開通しました。

It was not "the first monorail in the world to open as a public transportation" but rather "the first monorail in the world to open as a public transportation but started and owned by a private company." Sorry about that and thanks for your comments. Tokyo Monorail opened in 1964 as a public transporation.

LV Monorail/history:
http://www.lvmonorail.com/about/history/


Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 109人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

Win $1,555,000 Dream House 豪華家が抽選で当たる

  今年もカリフォルニアで最初で一番豪華な家の抽選会を開催してます。パロス・バーデス・アート・センター主催。1口$150ドルの応募で何口でも、市外や海外からも応募できます。5月16日締め切り。この抽選会の特等景品は高級住宅地パロス・バーデス半島高台にあり海や町の夜景を望む155万ドルの家またはその売却益100万ドルです。

$155万ドルの豪華家が当たる! Win a $1,555,000 House! (Double-click for a larger photo)
2009House Raffle
Win a $1,555,000 Palos Verdes Dream House:
Once again, Palos Verdes Art Center is holding the California's First and Best House Raffle.You have a chance to win a Palos Verdes Dream House, worth $1,555,000 with nice ocean view and city night light view or a selling price $1,000,000 cash. Raffle Tickets are $150 each. The deadline is May 16, 2009. Anybody regardless of where you live, whether you live in other cities or in overseas, can apply.


collage_House01

さて3度目の正直となるか?
同僚2人と3人で1口(1人$50出費)で毎年このドリーム・ハウス抽選会に参加して3年目です。
他にアーリー・バードの景品でベンツの新車など去年ありました。小口$300現金の景品も入れると当選確率は100分の1だそう。3人共同で応募しているので、当たったら現金$100万ドル山分けのつもりです。

Will we win this time at the 3rd try?
My coworkers and I have been buying this Dream House Raffle ticket every year for 3 years, paying $50 each to buy one raffle ticket at $150. There were other Early Bird Special prizes, such as brand new Mercedes Benz cars last year. The odds of winning, including small $300 cash prizes, will be 1 in 100. We are thinking of dividing $1,000,000 cash among 3 of us, if we win.

もし当選しなくてもアート・センターへの寄付金として税控除額に使えます。
今年こそはドリーム・ハウス当たらないかな~!?

Even if you did not win, you can use the ticket payment as a donation to the Art Center and use it as Tax Deduction.
I wish we will win the Dream House this year!?

collage_House02

Related Links/ 関連するリンク:
Palos Verdes Art Center (Link)
Win a $1,555,000 Dream House 2009 Raffle (Link)

Palos Verdes Art Center
5504 W. Crestridge Rd.
Rancho Palos Verdes, CA 90275
Telephone: 310.541.2479

今年の抽選会は5月19日午後1時から午後5時半まで上のアート・センターにて。抽選会に参加できますが行かなくても当選すれば連絡が行きます。

The drawing will be held on May 19, 2009 from 1 to 5:30 PM at the Art Center above.
You can observe the drawing. They will contact you if you win, so you don't have to be there at the drawing.


Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 109人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

Generation Alice アリス世代?

  今日仕事中iTuneラジオを聴いた。数ヶ月前まで小型クロック・ラジオCDプレーヤーでラジオかCD音楽を聴いていたけれどCDプレーヤーが壊れた。しばらく音楽無しで仕事した。昔からながら族なので音楽聴きながらの方がだんぜん(経理の)仕事がはかどる。

iTuneラジオの中に「アリス・ラジオ」なるものを発見。サンフランシスコのラジオ局。アリス世代(Generation Alice)のためのラジオ局とのこと。"Genaration Alice"って何?と調べてみた。

Alice1
Generation Alice?:
I listened to iTune at work today. Until several months ago, I listened to a portable clock radio CD player at work, but a CD player got broken. So, I did not listen to music at work for several months. I am a multi-tasking worker ever since I was a child. I get lots of (accounting) work done when I listen to music.

I discovered "Alice Radio" in iTune radio streaming. It's a radio station in San Francisco. They play music for generation Alice. I researched, "What is Generation Alice?"

ディズニー映画「不思議の国のアリス」より。
Alice9
from a Disney movie, "Alice in Wonderland."

ネット検索したが明確な答えは見つからなかった。総合して推測すると『アリス世代』は、「不思議の国のアリス」、「不思議の国のアリス症候群」、アメリカン・ロック歌手アリス・クーパーなどから来ているようだ。

作者キャロル氏の劇「ステージ上のアリス」によればアリスの性格は、『愛らしい、上品、愛らしく優しい。犬のように愛らしい(平凡な微笑みは忘れよう。これほどピュアで完璧な素朴な愛情を私は知らない)。小鹿のように優しい。万人に--王、イモ虫関係なく--礼儀正しい。彼女自身、王の娘。信頼に値し、夢でしかかなわないようなワイルドで不可能なことも受け入れる。とても好奇心が強く、幸せな子供しか楽しめないような人生を楽しむことにとても熱心。罪と悲しみには無縁。無意味な言葉は何の重要な意味も持たない。』

I could not find exact answers after searching through Internet. As I assume, "Generation Alice" comes from "Alice in Wonderland," "Alice in Wonderland Syndrome," and American Rock singer, Alice Cooper.

‘Alice on Stage’, the writer Carroll gives the following description of her: "Loving, first, loving and gentle: loving as a dog (forgive the prosaic smile, but I know no earthy love so pure and perfect), and gentle as a fawn; then courteous - courteous to all, high or low, grand or grotesque, King or Caterpillar, even as though she were herself a King’s daughter, and her clothing of wrought gold: then trustful, ready to accept the wildest impossibilities with all that utter trust that only dreamers know; and lastly, curious – wildly curious, and with the eager enjoyment of Life that comes only in the happy hours of childhood, when all is new and fair, and when Sin and Sorrow are but names – empty words signifying nothing!"

アリス・クーパー。アメリカのロック歌手、ソングライター。
AliceCooper
Alice Cooper, American Rock Singer, song writer.

アリス・クーパーの名は、可愛らしい女の子の名前を付けることで、実際の音楽性とのギャップを狙ったものであると、本人が『プライム・カッツ』のなかで証言している(現在、実名前もアリス・クーパーに変えている)。

ビジュアル面での多角的な演出を打ち出した元祖ビジュアル系ロック・スター。唯一無二のショック・ロックを打ち出したことで多くの表現者に慕われている。1960年代後半~1970年代前半のフラワー・ムーヴメントなロックシーン・表現に対し、新しい時代の到来を告げた。オジー・オズボーン、エアロスミス、ガンズ・アンド・ローゼズをはじめ、様々な時代の様々なロックスターがアリス・クーパーのファンであることを吐露、アリス・クーパーのベスト盤特別収録曲ではバッキングメンバーとして馳せ参じている。かのシューレアリズム画家、サルバドール・ダリがアリス・クーパーのショウに出演を懇願し、実現したエピソードも有名。ロックコンサートにギロチンを使用したのもたぶん元祖。ゴルフは3か4のシングル・ハンディキャップの腕前。レストラン経営、2004年以来ローリングストーンのラジオ番組『アリス・クーパーとの夜』ラジオDJや俳優も勤める。


Alice Cooper (born Vincent Damon Furnier; February 4, 1948) is an American rock singer, songwriter and musician whose career spans more than four decades. With a stage show that features guillotines, electric chairs, fake blood, and boa constrictors, Cooper has drawn equally from horror movies, vaudeville, heavy metal, and garage rock to create a theatrical brand of rock music that would come to be known as shock rock.

The original Alice Cooper band broke into the international music mainstream with 1971's monster hit "I'm Eighteen" from the album Love it to Death, which was followed by the even bigger single "School's Out" in 1972. The band reached their commercial peak with the 1973 album Billion Dollar Babies.

Alice Cooper is known for his social and witty persona offstage, The Rolling Stone Album Guide going so far as to refer to him as the world's most "beloved heavy metal entertainer".  He helped to shape the sound and look of heavy metal, and is seen as being the person who "first introduced horror imagery to rock'n'roll, and whose stagecraft and showmanship have permanently transformed the genre". Away from music, Cooper is a film actor, a golfing celebrity (with a handicap of 3 or 4), a restaurateur and, since 2004, a popular radio DJ with his classic rock show "Nights with Alice Cooper."

ディズニー映画「不思議の国のアリス」の中の白うさぎ
white rabbit1
White Rabbit in a Disney movie, "Alice in Wonderland."


ディズニー映画「不思議の国のアリス」の中の白うさぎ
white rabbit5
White Rabbit in a Disney movie, "Alice in Wonderland."


Related Links /関連するリンク:
Alice Radio-San Francisco (Link)
Alice Cooper on Wikipedia (Link)
Alice in Wonderland on Wikipedia (Link)
Alice in Wonderland Syndrome (Link)
Alice Coooper HP (Link)
Lenny's Alice in Wonderland site (Link)
不思議の国のアリス Wikipedia (リンク)
アリス・クーパー Alice Cooper Wikipedia (リンク)
不思議の国のアリス症候群 Wikipedia (リンク)
]♥. ♦不思議の国のアリスの部屋♠. ♣(リンク)

Alice1book3

要するに『アリス世代』は年齢に関係なくいつまでも子供のような好奇心、冒険心、イマジネーション、夢を持った世代ということじゃないでしょうか!?

In a nut shell, I believe "Generation Alice" is a generation being always wildly curious, adventurous, imaginative, and dreaming without regard to real age!?


Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 109人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/480人中)。

Hina Matsuri Doll Festival ひな祭り

    3月3日は桃の節句、ひな祭り女の子の健康と幸せを願う日。

 日本では和暦(太陰太陽暦)の3月の節句である3月3日(現在の4月頃)に行われていたが、明治6年(1873年)1月1日の改暦以後は新暦3月3日に行なうのが一般的。一部では引き続き旧暦3月3日に祝われる(新暦4月3日に祝う所もある)。旧暦では桃の花が咲く季節になるため桃の節句となった。

男雛と女雛を中心とする人形を飾り、桃の花を飾って、白酒などの飲食を楽しむ節句祭り。関東雛と京雛では男雛と女雛の並ぶ位置は逆。本来「内裏雛」とは雛人形の男雛と女雛の一対を指す。三人官女以下のその他大勢の随臣、従者人形を「供揃い」という。

5段のひな飾り 5 Layer Hina Dolls.
Hinamatsuricon
Hina Matsuri-Doll (Girls) Festival:
The Japanese Doll Festival (Hina-matsuri), or Girls' Day, is held on March 3, the third day of the third month. Platforms with a red hi-mōsen are used to display a set of ornamental dolls ,(hina-ningyō) representing the Emperor, Empress, attendants, and musicians in traditional court dress of the Heian period (from 794 to 1185) to pray for daughters' health and happiness.

The position of Emperor was supposed to be Left and Empress the right. But the tradition of these positions are different in Kyoto and the West side. The Emperor and Empress dolls are called "Nairi-bina." There are soldiers, servants, musicians, and etc. on other platforms.

私のひな飾り。博多人形・加藤工芸株式会社 内裏びな
collage_Hina03
My Hina Dolls. Made by Hakata Doll, Kato Kogei, Dairi-Bina dolls.


食卓には手巻き寿司、ちらし寿司などを。。。
collage_Hina04con
For lunch or dinner, serve Hand rolled Sushi or Chirashi Sushi.


いなり寿司でもいいですね。。。
collage_Hina02con
Inari Sushi is good, too.


デザートに、チョコレートでコーティングした新鮮ないちごを作ってみました。。。
collage_Hina01con
For desserts, I made chocolate covered fresh Strawberries.

Related Links / 関連するリンク:
Hinamatsuri on Wikipedia (Link)
Hinamatsuri on Japanese Wikipedia (リンク)
Hinamatsuri Photos (Link)
Hinamatsuri.com ひなまつり・ドット・コム(Japanese Link)

ミツワマーケット・トーレンス店内「ビデオ・アイ」では3月3日、ひな祭りにちなみ女性客は映画レンタル全て50セント引きだそうです。

At "Video Eye" DVD/Video rental shop inside Mitsuwa Market Torrance, all movie rentals are 50 cents off for ladies on Hinamatsuri, March 3rd.

ひな祭りおめでとうございます
新暦の3月3日に間に合わなかった人は、旧暦か4月3日にお祝いください。

Happy Hina Doll (Girls) Day
If you could not make it for March 3rd, celebrate it on Lunar calendar March 3rd or April 3rd.

Please click the banners below for blog ranking.
下のバナーをクリックお願いしま~す。更新の励みになります。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 109人中)
ついでにこちらも。 ありがとう。 One more, thank you
(America 6-27位/479人中)。

Mitsuwa Anniversary Sale 大創業祭開催中

  2月26日から3月8日まで恒例のミツワ創業祭開催中。期間中の抽選会の景品は豪華。日本行きビジネスクラス航空券、4泊5日カナディアン・ロッキーの旅、プラズマTV,マッサージ椅子、任天堂WIIゲーム機、ミツワ1000ドル分商品券、などなど。期間中1世帯1枚しか応募できない。また東はニュージャージーから西はトーレンス、コスタメサ店、サンディエゴ店など全米で行われるのでかなりの競争率です。

02_741
Mitsuwa Anniversary Sale:
Mitsuwa Market is having an anniversary sale from 2/26 to 3/8/09. During that sale, there is a deluxe drawing. The prizes are Business class air tickets to Japan, 4 night 5 day trip to Canadian Rockies, Prazma TVs, Massage Chairs, Nintendo WII game, $1000 Mitsuwa gift certificates, and etc. There is a limit of one etry per household during that period. It's for all USA Mitsuwa markets from New Jersey, East coat to Torrance, Costa Mesa, and San Diego in West coast, so the competition is really high.

02_743

2月27日(金)同僚Hとキャロルとランチついでにミツワ・トーレンス店の大創業祭行ってきました。「かつ華」の40食限定スペシャル・ランチの「チキン・コンビネーション」を食べました。チキン・カツ、エビフライ、蟹コロッケ、和風ポテトサラダ、キャベツの千切り、味噌汁、ごはん、お漬物、お茶付きで$8.80でした。先週末金曜から月曜までのスペシャル。大創業祭中はフードコートでいろいろな限定スペシャルランチがあるのも楽しみです。

On Friday, 2/27/09, I went to Mitsuwa Torrance with my coworker H and Carol. We ordered "Chicken Combination" at Katsu Hana. It was for 40 order limit lunch special during the weekend from Friday to Monday. It was $8.80 for Chicken Katsu (Cutlet), Fried Shrimps, Crab Croquet, Japanese Potato Salad, Shredded Cabbage, Miso Soup, Steamed Rice, and Hot Tea. It's fun to enjoy special lunch combinations at the food court during the anniversary sale.


かつ華の「チキン・コンビネーション」$8.80。
02-739
02_740
"Chicken Combination" at Katsu Hana $8.80.

専門店でもいろいろとお得なセールがあります。
同僚のキャロルと「うつわの館」でスピンをしました。期間中$10以上買い物をするたびにスピンして景品が当たります。特等は$50商品券。$20ドル商品券、$10商品券、20パーセント割引券、10パーセント割引券などが当たります。

同僚キャロルは$20ドル分どんぶりなどを買ってスピンしたところ、$10商品券が当たりました。私は同じどんぶりを3つで$10のを買いスピンしたところ、$7.50相当のティーポットが当たりました。

02_744


There are lots of special sales at specialty shops at Mitsuwa, too.
My coworker Carol and I went to "Utsuwano Yakata", Ceramic shop. At that shop, if you buy $10 or more, you can spin. The best prize is $50 gift certificates. There are $20 gift certificates, $10 gift certificates, 20% off coupons, 10% off coupons, and etc.

My coworker purchased 6 ceramic bowls at $20 and spinned once. She won a $10 gift certificate. I purchased the same ceramic bowls, 3 for $10 and spinned once. I won a $7.50 worth tea pot.

私が当たった$7.50相当のティーポット(オリジナル$15の商品)。
02_745
02_746
I won this $7.50 tea pot. (Original price was $15.)


Mitsuwa Market
http://www.mitsuwa.com/english/index.html

http://www.mitsuwa.com/index.html

Please click the banners below for blog ranking.
応援クリックお願いしま~す。

to BlogMura Los Angeles >BlogMura Los Angeles
>FC2 N America
人気ブログランキングへ> Popular Blog N. America

Profile

Lisaky Author:Lisaky
Dream On@LAへようこそ!
コメント、リンク大歓迎。.
留学からLA永住し28年以上経過。.
ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ.
霊気、世界平和が趣味です。.
Blog started 8/7/2007
Counter set 8/6/2008.
Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments.
I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.

ポチッ↓↓とおねがいします!
全て別窓で開きます (Click Me! ↓) にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

ジモモ ロサンゼルス


(↑まとめて応援/ Click Me ↑)

[このブログを購読] 《解析中.......》

おきてがみ


THANK YOU!
#HANDLE#、いつもありがとうございます!

このブログの読者になる

ブログアクセスアップ まねキャット

Comments
Recent Articles
Category
リンク--Links
リンクフリーです。報告も無用です。 Feel Free to link this blog to your blog!
このブログをリンクに追加する
Search in This Blog
Blog Ranking
ポチッ↓↓とおねがいします!

(↑まとめて応援/ Click Me ↑)
to BlogMura LA >BlogMura LA

>>FC2 USA >Lighthouse
ジモモ ロサンゼルス >>Jimomo LA
MITUKARE総合情報サイト集

Advertising
Click Charity!
Twitter!
Follow Lisaky777 on Twitter


RSS Fields
Calendar
02 | 2009/03 | 04
Su M Tu W Th F Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
FC2 Counter
By FC2 blog
ブログ
ホームページ
カウンター
FC2動画
ショッピングカート
Ping Checker
ブロ友申請/To be a Friend

この人とブロともになる

ブロ友一覧/ Blog Friends
BowBower
POCOLINの隠れ部屋  ギターとネコ達♪
From Boston ~ボストン便り~
アメリカ在住で専業4年目のトレーダー
California Diary
海外投資.net
My dreams are... ~アメリカ留学日記~
みんなの早期リタイア独立宣言書
k-ナインライフ
Himeのブログ
カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
シャルロットとのんびり暮らす
インテリアが好き!
支那豚の楽園
わにの日々-海が好き!編
アメリカ旅行記!!
QRコード
QR
Sogo Links
TripAdvisor
マウントシャスタの旅行情報
マウントシャスタの旅行情報>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。