昔記者。平和グルメ女が日英で綴る米国LA生活。 May your dream come true soon!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Chocolate D!lemma? Cheesecake@TJ's ケーキ4種♪

    トレーダー・ジョーズで見つけた『チョコレート・ジレンマ・チーズケーキ』。冷凍デザートコーナーにあります。タキシード、チョコレートチップ、トリプルチョコレート、プレーンの4種類が2個ずつ入って1箱$9ぐらいでした。チーズケーキかチョコレートケーキで迷う私にピッタリです。名前もなかなかおもしろい。

チョコレート・ジレンマ・チーズケーキ
collage_cake1
Chocolate D!lemma? Cheesecake:
At Trader Joe's, I found this "Chocolate Dilemma? Cheesecake" a few weeks ago in the freezer dessert section. There are 2 slices each of Tuxedo, Chocolate Chip, Plain, and Triple Chocolate. It was around $9. It's good for somebody like me who has a dilemma of choosing Cheesecake or Chocolate cake. The naming is interesting, too.

チョコレート・ジレンマ・チーズケーキ
collage_cake2con
Chocolate D!lemma? Cheesecake

タキシードはNY風チーズケーキにチョコレートが混ざり美味しい。トリプルチョコレートは、ティラミスやチョコレートムースのようなやわらかいケーキ層の上にチョコレートとチョコレートチップがトッピングしてあり、1口食べただけで幸せな味でした。あとの2種は味の想像がつくのと、太り気味を気にしてまだ食べてません。
まさにジレンマ? 

8個切りにして冷凍されてるので、1個か2個ずつ解凍しながら食べれるところも魅力です。最近本業(会計)が忙しいせいか、甘いものが欲しくなります。

Tuxedo was NY style Cheesecake with Chocolate mixed into it. It was good. Triple Chocolate was very soft like Tiramisu or Chocolate Mouse with topping of chocolate and chocolate chips. One bite of it made me happy. I have not tried the other 2 kinds, because I can imagine the taste and also I am watching my weight.
This is a real Dilemmna (to eat or not to eat)!?

It's cut into 8 pieces and frozen, so you can take out 1 piece or 2 pieces at a time to defrost. I thought that's convenient. Lately I crave for sweets, maybe because it's been busy at work.

Related Links / 関連するリンク :
Holiday Desserts@Trader Joe's 1 スイーツ食べ比べ 12/31/2008(Link)
Trader Joe's (Link)

今週末のお楽しみです。

I am saving them for this weekend.


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 107人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/465人中)
スポンサーサイト

Fried Shrimp Curry@Curry House + アルファの情報

    また「カレーハウス」トーレンス店から2割引のEメールクーポンが来たので27日(火)同僚とランチしました。ここもオフィススから3分と近い。この2割引クーポンは1月29日(木)今日まで有効です。

その時メニューの表カバーに耳寄りなお知らせがありました。

2009年2月25日、1日限り、「カツカレー・特別価格$4.99」で提供。カツはビーフ、チキン、ポークの3種。同日のメニューはこのカツカレーのみ。テークアウト注文も受け付ける。テークアウトは前もって電話注文することをおススメします。

海老フライカレー(火曜日のランチスペシャル) / Fried Shrimp Curry (Tuesday's Lunch Special)
CH0192cap
Fried Shrimp Curry / Curry House Katsu Special:
I received a 20% off Entree Email coupon from "Curry House" Torrance store, so I went there for lunch with my coworkers on Tuesday, 1/27/09. It's just 3 minutes by car from our office. This email coupon is good until today, 1/29/09.

When we went there, there was a great announcement inserted in the menu cover.

On 2/25/2009, for 1 Day Only, "Katsu (Cutlet Curry)" will be $4.99. Katsu options are Beef, Chicken, and Pork. Only this Katsu Curry menu is served on that day. Take-out orders are available. Calling in advance is recommended for take-outs.

カレーハウス トーレンス店リンク)
CH0193
Curry House Restaurant Torrance (Link)

全店かトーレンス店だけか、確認するのを忘れました。興味のある方は前もって最寄のお店に電話で問い合わせてみてください。普段10ドル前後するので半額です。今年で創業25周年らしいので、全店でこのカツカレー・セールを開催しているかもしれません。

I forgot to make sure if it was for Torrance store only or good for other locations, too. If you are interested, please call Curry House near you and inquire about this special. Usually this Katsu Curry menu is around $10, so it's a half price that day. It's their 25th anniversary this year, so this special Katsu Curry sale might be held at all locations.

さて今週末は「スーパーボール」です。

ピッツバーグ・スティーラーズとアリゾナ・カーディナルスがNFLフットボールの優勝をめざして戦います。

前のブログでたぶん今年もトランプ・ゴルフ場のスーパーボールパーティーに参加するだろう、と書いていましたが、最近になって友人Yから連絡あり、予定変更です。スーパーボールパーティーはトランプ・ゴルフ場でも開催されますが、友人Yの知人マークさんが主催するスーパーボールパーティーは今年は彼の自宅(ランチョPV)で開催されるそう。ポットラック(食事持ち寄り)だそう。

2月1日は全米あちこちで「スーパーボール・パーティー」が開かれることでしょう。


今週末2月1日(日)はスーパーボールの試合があります。楽しみです。
Collage_SuperbowlCon
It's Superbowl Sunday, on 2/1/2009. I'm looking forward to the game.

There will be a Super Bowl game this Sunday, 2/1/09.

Pittsburgh Steelers and Arizona Cardinals will play to crunch a NFL football championship title.

In my past blog, I mentioned that I might get invited to a Super Bowl party at Trump National Golf Course this year, too, but there is a change of plan. Trump National Golf Course will hold a "Super Bowl Sunday Party" on 2/1/2009. But My friend Y's acquaintance, Mark, will have his party at his house in Rancho P.V. this year. It will be a potluck party.

There will be Super Bowl parties all over U.S.A. on 2/1/2009.

Related Links / 関連するリンク:
Tofu Katsu Curry@Curry House カツカレーで金運アップ 1/8/2009 (Link)
Curry House Restaurant HP (Link)
Super Bowl Party@Trump 1 もうすぐ 1/18/09 (Link)
Super Bowl NFL site / スーパーボールNFLサイトLink)


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6位 / 106人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/468人中)

CA Tax Hike on Golf, Pet, etc. さらに増税か?

  カリフォルニア州シュワッチネーガー知事が提案している増税はワイン税以外に消費税の1.5%増税を提唱。ロサンゼルス郡では消費税が9.75%になりそうです。
  
また消費税をゴルフのプレイ費、車の修理代、スポーツ観戦チケット、遊園地チケット、ペットケア代などに拡大する案を提案。州議会で可決されれば、車修理とペットケアの消費税は3月から、その他の消費税は4月から実施される予定。
Collage_golf1
CA Tax Hike on Golf, Car Repair, Pet Care, and etc
:
California Governor Arnold Schwarzenegger is calling for a new round of proposed tax measures in addition to 1.5% Sales Tax hike. Sales Tax in LA county will be 9.75%.

If you play golf or own a pet, listen up: the governor is proposing a tax on auto repair, appliance and furniture repairs, and animal care. If approved, it would take effect in March. He also wants to tax rounds of golf, sporting event admissions, and amusement parks. That would start in April. A tax could add an extra 9 to 10 percent for services.

Collage_panda1


 2月16日から22日にリビエラカントリークラブで開催されるノーザントラストLAオープンゴルフトーナメントには、話題の17歳プロ、石川遼選手()が出場する予定。この増税案が可決されれば、4月以降ゴルフ観戦チケットも約10パーセント増しとなる。石川遼選手にとってこの大会が米PGAツアーデビュー戦となる。楽しみです。

リビエラ・カントリークラブHPから抜粋:(リンク)
2009年 PGAゴルフツアー第7戦「ノーザントラストオープン」を、2月19日(木)から2月22日(日)までの4日間、リビエラカントリークラブにて開催致します。昨年のミケルソン選手の逆転優勝や今田竜二選手の活躍が、まだ記憶に新しいですが、今年はどのような熱戦が繰り広がられるか。

石川遼選手の米ツアーデビュー戦が「ノーザントラストオープン」に決定。幾多のドラマを生んでいる難コースをどのように攻略するのか、活躍が期待されます。

Collage_SDZoo1

A 17 year-old Japanese sensation, Ryo Ishikawa(), is invited to play Northern Trust LA Open Golf Tournament ()to be held from 2/16/09 to 2/22/09 at Riviera Country Club(). If the tax hike proposal is approved, the admission to watch golf tournaments will be increased by around 10% due to sales tax, effective April. I am looking forward to seeing Ryo Ishikawa in person in LA at the tournament.

A portion of press release on Northern Trust Golf Tournament HP(Link):
The Northern Trust Open roster has been infused by the awarding of a Commissioner’s Foreign Exemption to 17-year-old Japanese prodigy Ryo Ishikawa, currently the world’s second-highest ranked Japanese golfer at No. 60. Ishikawa is set to make his PGA TOUR debut at the Northern Trust Open, Feb. 16-22, at Riviera Country Club.

Ishikawa is being heralded as Japan’s next great hope for world golf glory. The Saitama-born teenager won his Japan Golf Tour debut as an amateur in May 2007, when he won the Munsingwear Open KSB Cup at the age of 15 years, 8 months. The next youngest Japan Golf Tour winner is Seve Ballesteros, who won the 1977 Japan Open at 20 years, 7 months.

Related Links/ 関連するリンク:
Geyser Peak, Wine Tax Hike ワイン増税か?1/24/09(Link)
Calif. governor wants to tax golf, auto repairs (Link)
Golfers and pet owners upset with governor's proposed tax measure (Link)
Central Coast Organization Takes on Planned Golf Tax(Link)
California Alliance for Golf Fights Back with Golf Tax(Link)


こんにちは。モクシーです。増税いやだニャー
Collage_Moxie2
Hi, I'm Moxie. I don't like tax hike


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 105人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

The Loft Lunch Buffet 終了まじか

ハワイアン料理『ザ・ロフト』10周年記念特別ランチバフェ($4.95)は1月30日金曜に終了します。
今週は最後の週なのでかなりの人手が予想されます。25分から30分待ちかも。時間に余裕を持って行かれることをお勧めします。この特別ランチバフェは今月平日午前11時から午後2時まで。

先々週の金曜と先週の木曜に行ったので日替わりランチバフェメニューの写真をアップします。

金曜日のメニュー。1月16日撮影  /Friday's Lunch Buffet Menu, taken on 1/16/09.
TL0074
The Loft $4.95 Lunch Buffet Ending Soon:
"The Loft" Hawaiian Restaurant's 10 year anniversary Special Lunch Buffet ($4.95) will end on Friday, 1/30/2009. This week is the last week, so it must be really crowded with possibly 25 to 30 minute wait. I recommend going there with some extra time for lunch.
This special lunch buffet is held this month only on weekdays from 11 AM to 2 PM.

I will upload the photos from Thursday, 1/22/09, and Friday, 1/16/09 Daily special lunch buffet.


木曜日のメニュー。1月22日。ガーリック・パンフライド・海老や韓国焼肉チキンが美味しかった。
TLcolla_Th1
Thursday's Menu, 1/22/09. Garlic Pan Fried Shrimp and Korean BBQ Chicken was great.


この10周年記念特別バフェは毎週日曜の「サンデー・ルーアウ・バフェ」($11.95)のいい宣伝かもしれません。
10周年記念特別ランチバフェで日替で出されたメニュー全てが「サンデー・ルーアウ・バフェ」(日曜10 AM から 2 PM)で出されているようです。

This daily 10 year special lunch buffet ($4.95) could be a good advertising for their "Sunday Luau Buffet" ($11.95).
It seems all of 10 year special daily lunch buffet menu is served at "Sunday Luau Buffet" from 10 AM to 2 PM on Sunday.

Related Link / 関連リンク:
The Loft Restaurant@Torrance 10周年感謝バフェ 1/13/2009(Link)


The Loft Hawaiian Restaurant@Torrance
http://www.thelofthawaii.com/index.php
23305 Hawthorne Blvd.
Torrance, CA 90505
Tel:310-375-4051


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 105人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

Thai Rama @Torrance 美味しいタイフード

  ロスでは珍しく水曜から雨でした。雨が降るとスープが食べたくなります。勤務先から車で3分の『タイ・ラマ』のトム・ヤム・クーン・スープが食べたくなり1月23日金曜に同僚とランチしました。

12月19日に食べた時と比較すると、マッシュルームやシラントロの量が減り水かさ増量でした。

『タイ・ラマ』は15年以上前からトーレンスにあります。タイ料理はハリウッド周辺がメッカですが、ここのタイ料理もかなりいけます。毎月1度はランチスペシャルを食べてます。

トム・ヤム・クーン・スープ@Thai Rama  $8.25 12月19日撮影。
TRCsoup1
Tom Yum Koong Soup@Thai Rama $8.25 12/19/2008
Thai Rama Restaurant@Torrance:
It rained from last Wednesday. It seldom rains in Los Angeles. I want to eat "Soup" when it rains. My coworkers and I went to "Thai Rama" to have "Tom Yum Koong Soup" on Friday, 1/23/2009. It's just 3 minutes by car from where we work.

As compared to the same soup we had on 12/19/08, the soup had less Mushrooms and Shirantoro's and the volume was increased with more Water.

"Thai Rama" has been there for more than 15 years in Torrance. The Mecca of Thai food is Hollywood area. "Thai Rama"offers authentic and delicious Thai food as the same as those Thai Restaurants in Hollywood area. We come here at least once a month for lunch specials.

トム・ヤム・クーン・スープ@Thai Rama $8.25 1月23日撮影。
TRCsoup2
Tom Yum Koong Soup@Thai Rama $8.25 1/23/2009


ここのランチスペシャルでおススメは、パッド・タイ・ヌードル海老入り($6.25)、ヌードル・スプリーム($5.75)、チキンカレー(イエロー甘辛/グリーン中辛/レッド激辛 $5.95)、野菜カレー豆腐入り($5.50)など。

Among Lunch Special Menu, I recommed "Pad Thai Noodle with Shripm" ($6.25), "Noodle Supreme" ($5.75), "Chicken Curry" (Yellow-mild/Green-medium hot/Red-very hot, $5.95), "Vegetable Curry with Tofu" ($.5.50), and etc.

Thai Rama Lunch Special Menu (Link)

ランチスペシャル:パッド・タイ・ヌードル海老入り/ チキンカレー(グリーン中辛)
TRClspe3
Lunch Special: Pad Thai Noodle with Shrimp / Chicken Curry (Green)


クリティックスス・チョイス誌が「トーレンスで一番美味しいタイ料理の店」と賞賛したらしい。今まで何十回も行き、逆に紹介するのを忘れていた店です。

"Simply the best Thai cuisine in Torrance," reviewed by Critic's Choice. I went there so many times, and I forgot to introduce this restaurant.


ランチスペシャル:ヌードル・スプリーム/ 野菜カレー豆腐入り
TRClspe4
Lunch Special: Noodle Supreme / Vegetable Curry with Tofu

スープはいつも「ベリー・マイルドにして」と頼んでいます。辛さなど心配なメニューは注文する時にウエイターかウエイトレスにきいてから注文するといいです。

We always request "Please make the soup very very mild." If you are not sure about how spicy a dish could be, it's better to ask the waiter or waitress when you order.


タイ・ラマ・レストラン
TR0928
Thai Rama Restaurant
4473 Torrance Blvd., Torrance, CA 90503
tel:310-542-9242
http://www.thai-rama.com

Related Links /関連するリンク:
Thai Curry @LA 10/18/2007(Link)
Thai Rama Lunch Special Menu (Link)
Carnival World Buffet ベガスで人気の食べ放題 10/31/2008 (Link)


辛いもの好きな人ように数種類のきざみ胡椒やホットソースも出してくれます。

For hot and spicy lovers, they have several kinds of chopped peppers and hot sauces.


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6 位 / 105人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/480人中)

Geyser Peak, Wine Tax Hike ワイン増税か?

    数日前に飲んだとても口当たりが良く美味しい白ワインを紹介します。
ガイザーピーク・ソビニョン・ブランク2005年産
数箇所のブドウ畑から厳選された葡萄を使い生産。爽やかでくせがないので飲みやすく魚料理にあいます。

ここのメロー(赤ワイン)は8月2日に紹介しました。8月30日に同ワイナリー訪問しました。
北カリフォルニア州アレクサンダーバレーにあります。


ガイザーピーク・ソビニョン・ブランク2005年。10ドル前後。日本では2500円から3000円。
(写真をダブルクリックすると拡大します。)
GPWcollage3
Geyser Peak 2005 Sauvignon Blanc, sold around $10 in USA, and around $22 to $27 in Japan.
(Double-click the photo for a larger photo.)
Geyser Peak 2005 Sauvignon Blanc:
I had this wine a few days ago. It is smooth, light, and tasty. The winery uses selected grapes from several vineyards to make this wine. It is fruity and refreshing. It goes well with Seafood.
On 8/2/08, I introduced Geyser Peak Merlot 2005 wine on this blog and on 8/30/08, I visited this winery. It's located in Alexander Valley, northern California.


ガイザーピーク・ワイナリー (写真をダブルクリックすると拡大します。)
GPWcollage1
Geyser Peak Winery (Double-click the photo for a larger photo.)


 ワイナリーは1880年に創業。128年の歴史。2003年にイギリスで行われた国際ワインスピリッツ品評会で「ベストUSワインプロデューサー賞」受賞。一定して高い品質と技術が評価されました。

8月30日にワイナリー訪問したさい、「ソノマカウンティー・ワイン・フェアー」開催中でした。数箇所のワイナリーでワインとグルメ食事を楽しむランチ、ディナー、音楽のお祭り。その日は屋外バーベキューランチなども振舞われていました。時間なくすぐに立ち去ったのが残念でした。

The Geyser Peak Winery was established in 1880. It has 128 years history. At an International Wine Competition in U.K. in 2003, it was awarded "The Best US Wine Producer" award. It was awarded for the consistent high quality of wine in several kinds of wine and its advanced techniques for years.

When we visited the winery on 8/30/08, they were having "Sonoma County Wine Fair." At several winery in Sonoma, there were events to enjoy wine, gourmet meals, and music for lunch or dinner. That day, they were serving BBQ luncheon at outside patio as well. We had to leave in a few minutes because we did not have time to stay.


ガイザーピーク・ワイナリー (写真をダブルクリックすると拡大します。)
GPWcollage2
Geyser Peak Winery (Double-click the photo for a larger photo.)


さて2-3日前からローカルTVでは、シュワッチネーガー・カリフォルニア州知事が提案している「ワイン税・増税」の話が連日報道されています。現在750ミリ・リットル入り瓶1本あたり4セントのワイン税を29.6セントに引き上げる案です。消費税と違いワイン生産者が支払う税金ですが、当然それが価格に反映されます。

41ビリオンドルの赤字財政解消のためカリフォルニア州の名産品であるワインを直撃する考えです。
トレーダージョーズで売られている2ドルワインは、7年前に販売開始されてから一度も値上げしてないことで有名ですが、それが$2.50か$3に値上げするだろう、という話題で持ちきりです。

From 2 to 3 days ago, local TV channels have been reporting about "Wine excise tax increase" proposed by California Governor Arnold Schwarzenegger from 4 cents to 29.6 cents per 750 ml bottle. It is different from sales taxes. The wine makers will pay to the government up front, but definitely the selling price will be increased.

It is a part of Governor Schwarzenegger’s plan to close California’s $41.6 billion budget gap.
Trader Joe’s, which introduced the $2 wine seven years ago and has never raised the price.
"'Two Buck Chuck' could be increased to $2.50 or $3 per bottle"is a talk of the town now.


GPWcollage4

Related Links / 関連するリンク:
Geyser Peak Merlot Wine 2005 8/2/2008 (Link)
Geyser Peak Sauvignon Blanc 2005, Review on Winewaves (Link)
Proposed California wine tax bump (Link)
世界へ挑むカリフォルニアワイン ~ガイザー・ピーク~リンク)


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-6 位 / 104人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/480人中)

Mitsuwa Little Tokyo Closing Sale 売り尽くしセール

    1985年にヤオハン(八百半)マーケットアメリカ1号店としてロサンゼルス・リトル東京に開店。10年ほど前にミツワマーケット・リトル東京店に改名された日系マーケット、ミツワ・リトル東京店。
1月19日から25日まで全商品売り尽くし50%オフセールをしています。

ML0094
Mitsuwa Little Tokyo Store Closing Sale:
The store was opened in 1985 as the first USA store of Yaohan Market of Japan. It expanded to other locations in USA. About 10 years later, the name changed from "Yaohan" to "Mitsuwa."
Mitsuwa Little Tokyo Store is having a 50% off Closing Sale from 1/19 to 1/25/09.

1月17日(土)に行った時は、25%オフセール中でした。この店舗はその後韓国マーケットに変るそう。ミツワマーケットの他の店舗はそのままです。このリトル東京店のみ閉鎖。

3階のボーリング場は15年以上前に閉鎖。あのボーリング場横のカフェの日系風メニューが好きでした。チャーシューラーメンも美味しかった。

マーケット横に隣接する3階建てショッピングモールのレストランやカラオケボックス、小売店などの店舗はそのまま営業するみたいです。

リトル東京店からのお知らせを以下抜粋します。

永年ご愛顧頂きまして誠にありがとうございました。
日頃のご愛顧を心より感謝申し上げます。
さてこの度、2009年1月25日をもちまして、
リトル東京店を閉店することとなりました。
1985年より24年間皆様に支えられ、
今日まで営業をできました事、重ねて御礼申し上げます。



When I went there on 1/17/09, they were having 25% off sale. This store will become a Korean market later. Other locations of Mitsuwa Market will remain open. Other retail stores in the adjacent shopping mall will remain the same.

The market is 3 story building with a 5 story parking structure and an adjacent 3 story shopping mall with restaurants. They had bowling lanes on the 3rd floor when it opened with a nice cafe. I liked their Chashu Ramen Noodle Soup. It was so good. The bowling place closed more than 15 years ago.

Here is an anouncement from Mitsuwa Market Little Tokyo Store:

Thank you for your business.
As of the 25th of January, Little Tokyo Store
will close a business.
We greatly appreciate your business and support
for 24 years since 1985.



ミツワマーケットプレース・リトル東京店
ML0093
Mitsuwa Market Place--Little Tokyo Store
333 Alameda St., Los Angeles, CA 90013
TEL: (213) 687-6699
(Parking:First 1 Hour Free. Validations available from Retail stores.)
http://www.mitsuwa.com/index.html
http://www.mitsuwa.com/english/index.html


1月17日午後のダウンタウンロサンゼルス。ミツワマーケットに行く前に撮影。
ダブルクリックすると写真が拡大します。
collage_LA011709
Downtown Los Angeles, afternoon on 1/17/2009, taken before going to Mitsuwa Market.
Double-click for a larger photo.

なんだかさびしくなりますが、リトル東京も少しずつ変ってきています。
おしゃれな新築コンドミニアムも増えました。

It is sad to see the market close, but Little Tokyo is changing. There are lots of brand new condominiums in the area, too.

Update / 追記:
セールで思い出したのですが、1月20日から訴訟の和解策として、アメリカの大手デパートの化粧品売り場では、化粧品や香水を1人1品無料配布しています。1994年7月から2003年までに購入した人が対象ですが、レシートが不要なため、誰でも並べばもらえます。

昨晩7:30PMごろ近所のメーシーズとノードストロームに行きましたが、メーシーズは完売。ノードストロームは翌朝10時に並べとの指示を受けました。たぶん開店40分前には長蛇の列です。

1月20日から6日間配布する予定だそうですが、無くなり次第終わるそう。

http://consumerist.com/5133811/

Americans face a tough choice Tuesday morning: watch Barack Obama's historic inauguration, or storm department stores to take advantage of a first-come, first-serve cosmetics giveaway worth $175 million.

The giveaway is the culmination of a class action suit that accused Macy's, Bloomingdale's, Bergdorf, Dillard's, Filene's, Lord & Taylor, Neiman Marcus, Nordstrom, and Saks Fifth Avenue, among others, of fixing cosmetics prices. Though the giveaway runs from January 20-26, it may not last that long.

I went to Macy's last night around 7:30 PM at South Bay Galleria. They had a sign saying, "Out of Products." At Nordstrom, it was out for the day, but I was instructed to come back at 10 AM next day. They expect to have lines 40 minutes before 10 AM opening time and over half of available product lines are out already.

Cosmetics Cases Information Website(Link)

Please click the banners below for blog ranking.
応援クリックお願いしま~す。

to BlogMura Los Angeles >BlogMura Los Angeles
>FC2 N America
人気ブログランキングへ> Popular Blog N. America

Carl's Jr vs. Big Mac 低価格バーガー冬の陣

   1月始めからマクドナルドはビック・マック・バーガー2つで3ドル50セントで販売中。先週土曜ぐらいから、カールズ・ジュニアはそれに対抗して、フェーマス・スター・バーガー2つで3ドルスパイーシーチキン・バーガー1つで99セントの低価格で販売始めた。

BigMac126
Carl's Jr vs. Big Mac--Low Price Burger Battle:
From beginning of January, McDonald's started "2 Big Mac for $3.50" sale. From last Saturday or so, Carl's Jr. started "2 Famous Star for $3" and "Spicy Chicken for 99 Cents" sale for a limited time.


カールズ・ジュニアのフェーマス・スター・バーガーはビックマックよりも大きい。それが2つで3ドル。
Carl's JR2
Carl's Jr.'s Famous Star is larger than Big Mac. Now it's $3 for 2 Famous Star burgers.


昨日カールズ・ジュニアのスパイシー・チキン・バーガー(99セント)を食べた。これも直径12センチはあり、揚げてあるチキンのハラミとレタスが一杯入っていた。これ1つでお腹一杯になった。

Carl's JR1

Yesterday I had a Carl's Jr.'s Spicy Chicken at 99 cents. It's 12 cm (about 8 inches) wide. They used a large Fried Chicken Fillet and lots of Lettuces. One Spicy Chicken made me full.

さてこの低価格バーガー冬の陣、いつまで続くことでしょう。

I wonder how long this low price burger battle will last.


Related Links /関連リンク:
Carl's Jr. カールズ・ジュニア (Link)
McDonald's マクドナルドUSA (Link)

Update / 追記:
1月20日はオバマ大統領就任式があり、TVやラジオの報道は早朝からその報道一色のようでした。
朝から夜8時過ぎまで仕事してましたので見れませんでした。
20年以上アメリカに住んでいるけれど、大統領就任式の報道をじっと見たことありません。

オバマ大統領就任演説:全文 (リンク・毎日新聞)

There was an inauguration ceremony for President Obama on Tuesday, 1/20/2009. TVs and Radios reported about it from early morning to evening. I worked from morning to 8 PM, so I could not watch it. Actually I have never seen Presidential inauguration TV coverage live although I live in USA for more than 20 years.

Text of Obama's Inaugural Address (Link)


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-5 位 / 104人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/480人中)

Josh Cabernet Sauvignon 2005 ソノマ産赤ワイン

   昨晩飲んだジョッシュ・カルバネ・ソビニョン・ワインを紹介します。2005年カリフォルニア州北部ナパのソノマに創設されたジョッシュ・セラーズは、ソムリエやワイン・プロデューサーとして活躍したジョッシュ・カー氏が始めたワイナリー。現在このカルバネ・ソビニョンのみ生産。

ワイン評論家サイト「ケンのワイン・ガイド」(www.KensWineGuide.com)によれば、「最近見つけたお手ごろで美味しい赤ワイン」とのこと。値段はたぶん18ドルぐらい。ワイン好きな友人が2ヶ月前にくれました。

JC0094

Josh Cabernet Sauvignon 2005 Wine:
I will introduce Josh Cabernet Sauvignon 2005 wine that I tasted last night. Joseph Carr has been called a “rising star” in Napa Valley, among some wine writers, and continues to make his mark as a fine wine producer. He launched his family owned company in 2005 in Sonoma, Northern California.

Ken's Wine Guide site (www.KensWineGuide.com) mentioned this wine as "Recently Discovered Tasty and Affordable Wine." The price is probably around $18. A wine loving friend gave this to me as a gift two months ago.


Josh Wine1

1980年ジェネセオ州立美術大学在籍中に高級フランス料理店のワイン給仕係りをした頃から彼のワイン職歴が始まる。その後フロリダ州タンパのハイヤット・レジェンシー・ホテルのソムリエとなる。
ニューヨーク州ボルトン・ランディングのセガモア・ホテルのワイン・ディレクターを務めた時に「ワイン・スペクテーター誌ワインリスト・デザイン功労賞」を受賞し、レストラン誌やワイン誌で紹介された。

その後コーポレート・ワイン業界に入り、いくつものカリフォルニアワイナリーでキャリアを積んだ。
フリーマーク・アビー、ロチオリ、マークハムなど。


このワインはフランス産 ブアサン?(Boursin) ガーリック・ハーブ・チーズとの良く合います。
Josh Wine2
This wine goes well with "Boursin Garlc and Herb Cheese" made in France.

He began his career in the wine industry in 1980 while a Fine Arts student at Geneseo State University, working as a wine steward in a fine French restaurant. Mr. Carr went on to become a Sommelier for Hyatt Regency Hotels in Tampa, Florida, and eventually was named Wine Director for the Sagamore Hotel in Bolton Landing, NY. It was there, where he won the Wine Spectator Award of Excellence for his wine list design, and was featured in Restaurant Wine Magazine. Joseph went on to a career in the corporate wine industry, working with several California wineries including: Freemark Abbey, Rochioli, and Markham, all while employed by Paterno Imports.



このフランス・ボルドー式ブレンドワインは熟成したフルーツの香りがはじけブラックベリーとほのかなココアの味。中くらいのボディー感。

1時間ネット検索しましたが、まだ誰も日本語でこのワインを紹介してません。英語のほうもあまりありません。これから徐々に巷で広がりそうなワインです。



I searched Internet for one hour, but I could not find any review of this wine in Japanese and there were a few reviews in English. This wine will be known to many wine lovers pretty soon.

Winemaker's Notes:
This complex, Bordeaux-style blend, bursts with ripe fruit flavors. Black currant, spicy bramble berry fruit, with a hint of cocoa and smoke are the back drop of soft, approachable tannins.

Appellation:Sonoma County, includes North Coast Vineyard sites in Sonoma, Dry Creek, Carneros, Russian River and Alexander Valley.

Cepage: 80% Cabernet Sauvignon 10% Merlot 10% Cabernet Franc
Alcohol :13.9%
http://www.joshcellars.com/cabernet_sauvignon.htm

Josh Cellars
Telephone 518.364.5201
Voice/Fax 707.676.1844
http://www.joshcellars.com
Winery
2355 Millerick Road
Sonoma CA 95476 (By Apt Only)


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 104人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/480人中)

Chin-Ma-Ya of Tokyo 坦坦麺と陳麻飯

   リトル東京ウエラコート2階に 陳麻家オブ東京がオープンした。東京出身の四川風坦坦麺と陳麻飯のお店。ロサンゼルスに進出。数日前初挑戦しました。

坦坦麺と陳麻飯(コンビネーション2番) / Tan-tan-men & Chin-ma han (Combination#2)
CT0090wcap
Chin-Ma-Ya of Tokyo@Los Angeles:
A new spicy ramen noodle outlet opened in Weller Court, Little Tokyo, Los Angeles, called "Chin-Ma-Ya of Tokyo." They have several locations in Tokyo and other parts of Japan. It is their first USA location. They serve Shisen style Tan-tan-men noodles soup and Chin-ma-han (Mabo Tofu over Rice). I tried it for the first time a few days ago.

写真をダブルクリックすると少し拡大します。
ChinmayaCon1a
Double-click the photo for a larger photo.


坦坦麺と陳麻飯両方が試せるコンビネーションメニュー2番のマイルドスパイシーを注文。普通の大きさの坦坦麺とハーフサイズの陳麻飯がついて9ドル50セント。
辛さなどはオリジナル(激辛)、ミディアム、マイルド、ベジタリアンから選べる。

2メニュー坦坦麺か陳麻飯を注文すると前菜(餃子、から揚げ、枝豆)が1品無料のクーポンを入り口でもらったので、それを使い餃子を無料でもらった。


I ordered #2 Combination to try both Tan-tan-men noodle soup and Chin-ma-han with Mild spicy seasoning. It was for a full size Tan-tan-men and a half size Chin-ma-hand and $9.50.
The seasoning choice was: Original (Very Very Spicy), Medium, Mild Spicy, and Vegetarian.

At the entrance, we got a coupon to get a free appetizer (Gyoza Dumplings, Fried Chicken or Edamame Soybeans) with two Entree, so we ordered a free Gyoza Dumplings.

CT0091
Chi-Ma-Ya of Tokyo
123 Astronaut Ellison S Onizuka St.
Los Angeles, CA 90012
Tel: (213) 625-3400
http://chinmayaoftokyo.com/
Menu (Link)

Related Link /関連するリンク:
陳麻家日本HPリンク)
Chin-Ma-Ya of Tokyo(Link)
Rameniac Review on Chin-ma-ya (Link)

辛さはマイルドスパイシーでもほろよく辛く私にはちょうど良かったです。坦坦麺が3本ほど一部くっついて茹で上がってたのが1点減点。陳麻飯は甘いソースに時々赤唐辛子が混じりほっと落ち着く味でした。餃子は外がカラット中はジューシーに仕上がり美味しかった。
全体的な味、値段、サービスは大満足でした。
次回用に2枚も前菜無料クーポンくれました。

Mild Spicy Tan-tan-men was little spicy and just right for me. 3 noodles stuck together at a portion, so I deduct one point from the Tan-tan-men review. Chin-ma-han was sweet and little spicy with red pepper. Gyoza dumplings were good, crispy outside and juicy inside. 
We were satisfied with over-all taste, price and customer service.
They gave us two appetizer coupons for the next time.

Update/追記
北海道の激辛ラーメンと餃子が美味しい「オロチョンラーメン」はこの「陳麻家」の真上(3階)にあります。
土曜日午後2時前でしたがすごい人で15分ー20分待ちでした。 激辛ラーメン対決になりましたが、上の客が下にこぼれてくることもあり、相乗効果でいいかも知れません。

"Orochon Ramen" of Hokkaido (North Island of Japan) is located right above this "Chin-Ma-Ya of Tokyo" on the 3rd floor. It was crowded with 15 to 20 minutes waiting little before 2 PM on Saturday. Orochon serves spicy ramen noodle soups and tasty Gyoza Dumplings. So, it's Spicy noodle battle between Orochon and Chin-Ma-Ya. It will be good to bring customers for both of them. At first some customers might flow from "Orochon" to "Chin-Ma-Ya" because of the waiting time.


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 104人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

Super Bowl Party@Trump もうすぐ♪

もうすぐスーパーボールサンデーです。第43回スーパーボール(プロ・フットボール王者決定戦)が2月1日に行われます。その日は全米あちこちでパーティーし試合を見て美味しい食べ物を楽しむ。あちこちでお祭り騒ぎとなります。
その決勝戦に出場できる最強2チームは、1月18日の2試合の勝者です。フィラデルフィア対アリゾナ戦(東部時間午後3時から)の勝者とバルチモア対ピッツバーグ戦(東部時間午後6時半から)の勝者。

大規模なのに、トランプナショナルゴルフ場ロスアンゼルスで行われるパーティーがあります。朝9時ごろからゴルフ大会がショットガン方式であり、昼からはバーベキューなどのバフェ食べ放題、マティーニーなどのドリンクも飲み放題。去年そのパーティーに初参加しました。

今年の情報や去年撮影した写真を紹介します。


プレイガールのお姉さんたちと記念撮影。2008年2月
SB_01con
Photos with Playgirls at Trump National ( photos from 2/2008 )
Super Bowl Party@Trump National Los Angeles:
There will be a 43rd NFL Super Bowl championship game on Sunday, 2/1/2009. Many people gather to watch the game together and enjoy food that day across the United States. It's a day of festivity and parties all over in U.S. The two final teams will be the winners of two games to be held on Sunday, 1/18/09--A winner of a game Philadelphia vs .Arizona from 3 PM EST and a winner of a game, Baltimore vs .Pittsburgh from 6:30 PM EST.

One of the largest Super Bowl party will be held at Trump National Los Angeles Golf Course. I went there last year for the first time.

Here are some information about this year's party and photos from last year.


SB_02con


あいにくの雨と強風の寒い日でしたが1400名参加。
会場は屋外、1階と2階の室内などあちらこちらでした。人数が多いのでテーブルを確保するのが大変でした。特別VIP招待客は専用ラウンジが2階にあり警備員が出入りをチェックしていました。

会場入ってすぐの廊下にはスポーツメモラビリアが並び、有名選手のサイン入りポスター、ジャージー、ボールなどがチャリティー用にサイレントオークションされていました。


マティーニーが氷で掘られたカクテル・ミクサーから出てきました。冷たく美味しかった。
SB_03con
Martini came out of a cocktail mixer made of Engraved Ice. It was well chilled and good.


There were 1400 attendants, despite of rain and cold gusty wind last year.
The party rooms were spread to outside patios, inside rooms in 1st floor and 2nd floor. Because there were many people, it was not easy to find a table to have seats and dine. Special VIP guests were seated at a VIP room on the 2nd floor and security guards were checking the entry.

They displayed lots of Sports Memorabilia Goods with autographs of the players in the hallway near the entrance of the party. They were having a silent auction for a charity.


サイレントオークションの展示の一部。
SB08_04
A part of displays from the silent auction at the party.


有名プロスポーツ選手が何人も招待されます。このパーティーの主催者のマークさんは友人Yさんの元ご近所さんだったそう。友人Yさんの息子ブラッド・ブースさんがUSC(南カリフォルニア大学)のフットボールチーム、フィラデルフィア・イーグルスの選手として活躍。1987年ごろ。フットボール引退後はリトルリーグ野球コーチをしているブラッドさんのツテでマークさんが有名フットボール選手や野球選手を招待するそう。友人Yが毎年このパーティーに招待され、それに去年お供しました。


Many famous professional sports players are invited to the party. Mark, the party organizer, used to be a neighbor of my friend Y. Friend Y's son, Brad, played for a football team of USC (University of Southern California). Brad played for Philadelphia Eagles around 1987. After retiring from Philadelphia Eagles football team, Brad has been coaching Little League baseballl team. Through Brad, Mark invites famous baseball players and football players. My friend Y gets invited every year. Last year I accompanied friend Y as her guest.

Brad Booth 1987 Philadelphia Eagles Champion(Link)


殿堂入り有名選手らと写真撮影しました。野球選手、フットボール選手など。
SB08_05con
Photos were taken with hall-of-fame awarded famous baseball players and football players.


プログラムに招待プロ選手の名前が印刷してあり、空白が設けてあったので、11人ぐらいの方からサインしてもらった。ブラッドが有名選手が通りかかるたびに紹介してくれました。

Names of invited VIP professional sports players were printed with some blank space each on program, so I collected autographs from 11 players. Brad introduced us those players every time they passed by.

今年も招待してもらえるといいのですが。。。
招待されなかった場合入場チケットを下の最初のリンクから購入できるみたいです。

I hope I will get invited to the party this year, as well.
If I did not get invited I might be able to buy tickets from the first link below.

Related Links / 関連リンク:
Trump National Los Angeles, Upcoming Events (Link)
SPEND SUPER SUNDAY AT TRUMP NATIONAL!
Choose Trump National on February 1 for your Super Bowl Sunday plans and celebrate in style! We will feature special golf rates, all-you-can-eat buffet, a dozen big-screen tv's, giveaways, contests, and raffles! And all of this at the foremost special-event destination on the West Coast!

2月1日はスーパーボールサンデーをトランプナショナルでスタイリッシュに過ごしましょう。
ゴルフ特別料金、食べ放題のバフェ、ビッグスクリーンTV,ギブアウエイ、コンテストや抽選会があります。西海岸で一番の特別イベント会場です。

Super Bowl NFL site / スーパーボールNFLのサイトLink)
Yahoo Sports/NFL Playoff Site (Link)
NFL Japan 日本NFL公式サイトリンク)


こんにちは。モクシーです。お久しぶり!私生後5ヶ月。初めてのスーパーボール楽しみ
MX_01
Hello, I'm Moxie. Long time no see. I'm 5 months old. I'm excited to watch the first Super Bowl.

最近あまりフットボール観てなくて選手の顔や名前を覚えてません。昔の選手の方が知ってます。
そういう私でもスーパーボール・サンデーは楽しい行事です

I have not watched football games lately and don't remember player's faces and names. I know players from way past better.

Even for a somebody like me, Super Bowl Sunday is a fun event.

Update/追記 LAX 1/19/2009 12:35 PM:
Super Bowl 43rd will be Pittsburgh against Arizona. These two teams won and advanced.

第43回スーパーボールはピッツバーグアリゾナの対戦となりました。この2チームが1月18日の試合に勝ちスーパーボール出場決定しました。

↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 104人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

Home Made Pizza お手軽に自宅でピザ

    数日前、ピッザソース、モっツアレラチーズ、紫たまねぎ、ピーマン、ベージル、トマト、サラミ、ピザ生地などをトレーダージョーズから購入し、自宅でピザを焼きました。プロほど上手く生地はのばせませんが、焼きたてで美味しかったです。

Pizza_collage
Easy Home Made Pizza:
A few days ago, we made Pizza by using ingredients purchased at Trader Joe's, such as Pizza Sauce, Mozzarella Cheese, Basil, Bell Pepper, Red Onion, Pizza Dough, and Salami. Freshly baked hot pizza was pretty good.

Collage_pizza2

翌日残った材料をフランスパンを縦に切ったものに載せ、ピッザトーストにしました。昔日本で流行りました。最近はどうなんでしょうか。。


Next day, we made Pizza Toast by placing left-over ingredients on sliced French baguette and baked it in a toaster-oven. It was popular 20 plus years ago while I lived in Japan. I wonder if this dish is still popular in Japan or not....


Related Link / 関連するリンク:
Trader Joe's (Link)
Holiday Desserts@Trader Joe's 1 スイーツ食べ比べ 12/31/08 (Link)


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 103人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

Kumano Sushiya, My Review ここにはがっかり

  少し前の土曜の昼に友人とランチョパロスバーデスの『くまの寿司や』に初めて行きました。
表の看板は日本語で『くまの』と書かれ、英語でSUSHIYAと書いてあります。
中に客1人しかおらず、やめようかと思いましたが、せっかく行ったので入りました。

『レストラン・ドット・コム』の25ドルお食事券を使おうとしたら、ランチスペシャルやコンビネーションメニューは頼めなかった。
寿司アラカルトかスペシャル巻き寿司のみ注文可能で、50ドル以上のフードを注文要。

海草サラダ、味噌汁、アロハ・ロール、スパイシー・ベービーロブスター・ロール、横綱ロールを頼みました。

Collage_kumano
Kumano Sushiya@Rancho PV, Not Recommended:
We went to "Kumano Sushiya" in Rancho Palos Verdes for the first time on Saturday, little awhile ago. A sign on the front said, "Kumano" in Japanese and "SUSHIYA" in English.

We thought of not entering the restaurant, because there was only one customer inside, but we entered. We drove there from Torrance/Redondo area, taking 405 and 110 Freeway.

When we showed a $25 Gift Certificate from Restaurant.com, we could not order Lunch Special and Combination Sushi or Combination Lunch Menu.
We had to order over $50 food items from Appetizers, Sushi Ala Cart and Special Rolled Sushi Menu.

We ordered Seaweed Salad, Miso Soup, Aloha Roll, Spicy Baby Lobster Roll, and Yokozuna Roll.

Kumano3


あったかいお茶を頼むと、ティーバッグのお茶がでてきました。何かちょっとちがう?
味噌汁にれんげをつけて、先にでてきました。これもぬるめで何かちがう?
海草サラダはごま油味で、わかめではなく緑に着色された安そうな海草。

アロハ・ロールの上には生のハラピノ青胡椒が載ってます。
ねたは白マグロ。あまり新鮮でないのか生くさい。ごま油とラー油味がし、スパイシーです。

次にスパイシー・ベービーロブスター・ロール。これは真っ赤なソースがかかり、激辛。辛すぎて1切れしか食べれませんでした。これも何だかごま油の味がします。
口の中が燃えてるような辛さでした

最後に出てきた横綱ロール。まぐろ、鮭、玉子焼きなどの巻き寿司にまさごのトッピング。
これを1口食べたとたん、胃腸が痛みました。たぶん客の回転が悪く、まぐろなどのネタが古い。
その午後は5回もトイレに駆け込むことになりました。。。。トホホ。。。

スパイシー・ベービー・ロブスターロール。激辛でした。
Kumano2
Spicy Baby Lobster Roll

When we ordered a hot tea for drink, a green tea with a tea bag was served. At good Japanese Sushi Restaurants, they serve green tea with loose tea leaves specially made to suit suishi for free. Serving green tea with a tea bag is done usually at take-out sushi places. Something is not right.

They served seaweed salad. That was bright green colored imitation seaweed. We were expecting natural Wakame seaweed with darker color. It was seasoned with sesami oil. Japanese seaweed salad is usually seasoned with rice vinegar. It's not what we expected.

Aloha Roll was served. It had Albacore Tuna and fresh Halapeno pepper. It takes sesami oil again. The pepper was so spicy.

Next, Spicy Baby Lobster Roll was served. It had red hot sauce on it. I had one piece, and quit eating it. My mouth was on fire, too spicy

At last, Yokozuna Roll was served. It had Tuna, Salmon, and Egg inside. It was not spicy, but after eating a piece of it, I went to bathroom. The fish was not fresh. That afternoon, I went to bathroom 5 times with upset stomach or something.

Kumano1

寿司シェフとウエイトレスはアジア系アメリカン。日本語は話しません。
若いご夫婦二人で店を切り盛りしている雰囲気でした。日本風を装っているけれど違いました。
『レストラン・ドット・コム』にはジャパニーズのカテゴリーに入ってました。何だかだまされたような気分でした。

お茶1杯2ドル近く2杯と18パーセントのチップや消費税が加算され、25ドル割引後の合計は2人で45ドルでした。
この不景気で尚更客足が減っているのかもしれません。
今後初めての店に行く時は、もっと前評判などに気をつけようと思いました。
いい勉強になりました。

The sushi chef and waitress seemed to be a couple. There was nobody else. They did not speak Japanese. They looked Asian American. A young couple was running that sushi restaurant.

The Restaurant.com listed that place as "Japanese," so I felt cheated. It was not authentic Japanese Sushi Restaurant.

With $2 each for green tea and 18% tips added before deducting $25, the total for two was $45.
Because of slow Economy, maybe less customers are coming to that restaurant.
But I thought I should check reviews more carefully before visiting a restaurant for the first time.
That was a good lesson learned.


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 103人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

Smoked Salmon Chirashi Sushi ポットラックに最適♪

1月11日(日)所属するチャリティー団体の新年会ポットラック・パーティーがあり、『スモーク鮭の玄米ちらし寿司』を作りました。
この団体には有名ホテルの和食チーフシェフ、おすし屋さんのベテラン寿司職人の方もいます。
形ある寿司では下手さが目立ちます。ちらし寿司やお赤飯などを作ることにしてます。

SC0019wcap
Smoked Salmon Chirashi Sushi:
I made "Chirashi Sushi with Smoked Salmon and Brown Rice" for a New Year potluck party of a charity organization I belong to on Sunday, 1/11/2009.
Some members are Chief Japanese Food Chef at a famous hotel and an experienced Sushi chef at a sushi restaurant. If I make shaped sushi, such as Rolled Sushi and Nigiri Sushi, my poor technique will show. So, I usually make chirashi (meaning "spread") sushi, Red Bean Rice, or desserts.

SC0018wcap

材料(5人前):
*玄米 4合 (720 cc)
*水 その1.5倍 (1080 cc)
*米酢 160 cc
*スモークした鮭 200 -300 グラム
*黒砂糖:米酢用に大さじ2-3杯。にんじんと油揚げ用に大さじ1杯。
*油揚げ 小 4枚
*にんじん 中 1本
*醤油、こんぶ、だし汁、みりん、塩適せん。
*レモン 中 1個

作り方:
1)玄米をとぎ、圧力鍋に入れ、分量の水を入れ、昆布を適せんいれて炊く。20-25分。
2)にんじんや湯でもどしてしぼった油揚げを千切りにし、だし汁、醤油、黒砂糖、みりんを入れた小鍋で煮る。
3)玄米が炊き上がったらそのまま5分以上蒸らす。
4)2番が煮えたら、火を止め蓋を閉めたまま5分以上置いて味をしみこませ、ざるにあげる。
5)寿司酢を作る。米酢に黒砂糖大さじ2-3杯を混ぜる。好みで塩を少々加える。
6)寿司おけに3番の玄米をいれ、しゃもじで切るように混ぜながら5番の寿司酢を混ぜる。
7)4番のにんじんと油揚げを似たものを6番に混ぜ合わせる。
8)7番をきれいな皿かふた付きの寿司桶に移し、上にスモーク・サーモンと輪切りしたレモンをかざる。

スモーク鮭は友人からもらったアラスカ産カッパーリバーのソクアイ鮭を使用。かなり焼きこまれていたので、ぼろぼろにくずれた。生っぽいスモークサーモンや普通の鮭を焼いたものでもいいです。


Salmon Chirashi 1

Ingredients (for 5 servings):
*Brown Rice (4-gou, 720 cc)
*Water one and a half times of brown rice (1080 cc)
*Rice Vinegar 160 cc
*Smoked Salmon 200- 300 grams
*Brown Sugar: 2 to 3 table spoons for Rice, 1 table spoon for carrots
*Soybean Curd 4 small pouches
*Carrots 1 Medium to Large
*Soy Sauce, Kelp, Soup Stock, Mirin (cooking sake), and Salt
*Lemon 1 Medium

Direction:
1) Wash Brown Rice. Place it in a pressured cooker pot with water and Kelp. Cook it for 20 to 25 minutes.
2) Chop carrots and soybean curt into juliennes, cook them in a small pot with soy sauce, soup stock, brown sugar, and mirin.
3) After Brown Rice is cooked, leave it in a pot and steam it for at least 5 minutes.
4) When #2 is done, turn off the fire, leave it there with a lid on for at least 5 minutes to soak the sauce, and drain it with strainer.
5) Make Sushi Vinegar by combining Rice Vinegar and 2 to 3 table spoons of Brown Sugar. Add little Salt if you like.
6) Place cooked Brown Rice from #3 in a large Sushi-oke (wooden bowl). Mix it well with Rice Vinegar with a shamoji (wooden spatula).
7) Add and Mix in Carrots and Soybean Curd from #4.
8) Place the sushi mixture in a decorative Sushi Oke with a lid or a nice large plate. Garnish it with Smoked Salmon and thin-sliced Lemon.

I used Smoked Wild Sockeye Salmon caught in Copper River, Alaska, that my friend gave me. It could be other kinds of Smoked Salmon or grilled regular Salmon.

ポットラック・パーティーに持ち寄られた食べ物の一部です。
Potluck01109c1
Here are part of the food brought to the potluck party.


偶然お寿司を持参した人が多かったです。
ガーディナのテイクアウト専門店栄寿司のまき寿司やいなりもありました。
韓国風冷麺、和風ポテトサラダ、中華風ラーメン・コースロー、焼き豚などもありました。

Several people brought "Sushi" as a coincident.
One person brought lots of Inari sushi and Maki sushi from Sakae Sushi in Gardena.
There were Korean Cold Noodles, Japanese style Potato Salad, Chinese Ramen Coleslaw, Char Shu Pork, too.

ポットラックに持ち寄られたデザートの一部。
Potluck01109
Desserts at the potluck party.

デザートはレモンムースケーキ、ニューヨーク風チーズケーキ、英国式トリプル(ショート)ケーキや風月堂の和菓子、チョコレートなどがありました。このトリプルケーキはいちご、ブルーベリー、ブラックベリーが入り、生クリームがさらさらのあっさり系でした(有名ホテル和食チーフシェフ作)。

For desserts, there were Lemon Mouse Cake, New York Style Cheese Cake, British Triple (Short) Cake, Fugetsudo Rice Cakes, Chocolates, and etc. The Triple Cake had fresh strawberries, blueberries, and blackberries inside and on the top. The cream was not thick and light. (It was made by a chief Japanese chef at a famous hotel.)

    

Related Link 関連リンク:
Sushi(Link)
寿司リンク)

↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 103人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

Cuvaison Chardonnay ナパ産ワイン

     1月9日(金)友人が遊びに来て『チーズフォンデュ』ディナーにしました。寒い夜に最高。
ワインは、元旦に別の友人がくれた『クヴェソン・シャルドネ2006年』にしました。初挑戦でした。
このワインの予備知識は全くありませんでしたが、とっても爽やかな味で美味しかったです。

Cuvaison wine
2006 Cuvaison Chardonnay Wine, Carneros, Napa Valley:
A friend came on Friday, 1/9/2009, and we had Cheese Fondue for dinner. For the wine, we chose "2006 Cuvaison Chardonnay Wine, Carneros" that another friend gave me on a New Year's Day. I did not know about this wine and tried this for the first time. It was pretty good.

CC1181


楽天素敵生活セレクトで紹介されていましたリンク)以下抜粋します。。。
その品質の高さでナパを代表するワイナリーの1つとなった“クヴェソン”。そのワインは、アメリカ全土はもちろん、生産量の約20%が世界20ヶ国以上で愛されており、ブリティッシュ航空や中華航空等のファースト・クラス、豪華客船クイーン・エリザベス2世号でもオン・メニューされています。シャルドネ・カーネロスはホワイトハウスのディナーに供され、シャルドネ・リザーヴはローマ法王訪米の際のおもてなしワインとしても使われました。

Tasting Note from Winelibrary.com (Link)
"Cuvaison's Carneros Chardonnay comes from our 400-acre estate in the southern part of Napa Valley. This cool climate vineyard allows us nearly perfect conditions year after year to produce world class Chardonnay, Pinot Noir and Merlot. Controlling all farming aspects within our own vineyard gives Cuvaison an advantage in producing the best quality fruit therefore minimizing over manipulation at the winery. Winemaker Steven Rogstad sums it up best, 'My style and philosophy are based on expressing the unique character of our estate grapes and doing as little as possible to them. When one has such wonderful fruit to work with, that should be one's emphasis.'" -Winery

According to Japanese Rakuten Select Shopping site, Cuvaison Winery has become one of the prestigious winery to represent Napa Valley wine. It is consumed in all 50 states in US. 20% wine produced at Cuvaison Winery is also consumed in 20 overseas countries in the world. It is also served in First Class on board of British Airways, China Air, and Cruise Lines such as Queen Elizabeth the 2nd. Chardonnay Carneros is served at White House dinner, and Chardonnay Reserve was served to the Pope during his U.S. visits.

クヴェソン・シャルドネ・カーネロス 2006年ナパバレー産 (日本販売価格4000円以上)
CC1180
2006 Cuvaison Chardonnay Carneros, Napa Valley (around $23)


美味しかったので、近いうちにまた飲みたいです。

The wine was tasty. I would like to drink it again soon.

Cuvaison Estate Wines, Carneros Tasting Room
クヴェソン・ワイナリー・カーネロス・テースティングルーム

1221 Duhig Road
Napa, CA
HP: http://www.cuvaison.com
Tel:707.942.2455
http://www.cuvaison.com/tasting-room-carneros.htm

Related Links/関連リンク:
Cuvaison Winery History / クヴェソン・ワイナリーの歴史(Link 英語)
Cheese Fondue 寒い夜にチーズフォンデュ 12/12/2008(Link)


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 105人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

The Loft Restaurant@Torrance 10周年感謝バフェ

    今月1月の平日ランチに限りザ・ロフト・ハワイアン』トーレンス店では、10周年感謝バフェを$4.95で提供中。12日月曜日10時半ごろ会社でそのEメールを上司がまわしてくれ、その日のランチに行ってきました。

LB_collage
The Loft@Torrance Lunch Buffet:
The Loft Hawaiian Restaurant at Torrance location is having a 10+ years appreciation Lunch Buffet on Monday to Friday for $4.95 for a limited time between 1/5/09 and 1/30/09. I received an email about it on Monday, 1/12/09 around 10:30 AM from my boss. I went there for lunch that day.


ランチ・バフェの日替わりメニュー。ダブルクリックすると拡大します。
LB0050
Daily Menu of the Lunch Buffet. Double-click for a larger photo.


入るときに『バフェ』希望と言わないと、普通のダイニングかと思い待たされる。味噌汁は、バフェ・テーブルに置いてない。ウエイトレスさんにリクエストするとくれました。

アイランド風フライドチキン(ほぼ毎日ある)の味がとっても良かった。BBQポークも柔らく美味しかった。毎日ある定番ラーメン・キャベツ・サラダもあっさりしていて美味しかった。
火曜日の韓国焼肉ビーフや木曜日のガーリック・パン・フライド・シュリンプもきっと人気でしょうね。

500円で食べ放題、かなりお得でした

You need to mention, "For Lunch Buffet" at the front desk. Otherwise, they will make you wait for a regular dinning table. Also Miso Soup was not placed on the buffet table. They gave it to us after we requested it to a waitress.

Island Style Fried Chicken (served almost every day) was pretty tasty. BBQ Pork Spare Rib was tender and good, too. Ramen Cabbage Salad (served every day) was refreshing and delicious. Korean BBQ Beef on Tuesday and Garlic Pan Fried Shrimp on Thursday must be popular.

Hawaiian All-you-can-eat-buffet for $5. It was a great deal.

The Loft Hawaiian Restaurant@Torrance
http://www.thelofthawaii.com/index.php
23305 Hawthorne Blvd.
Torrance, CA 90505
Tel:310-375-4051


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 105人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-22位/486人中)

Redondo Beach カリフォルニア・ビーチライフ♪

   1月4日(日)午後レドンドビーチをゆっくり1時間散歩しました。ウエストLAからレドンドビーチ市に引っ越してきて来月でもう15年になります。前日の曇りが嘘のような快晴。朝晩冷え込む冬でも、晴れた日の昼間は暖かい。

レドンドビーチにて。レドンド・ピア(桟橋)近くのビーチ。
RBColl_childrenCon
Redondo Beach, CA, People Enjoy Beach Life:
I leisurely strolled along the beach of Redondo Beach around 3 PM on Sunday, 1/4/2009. It will be 15 years next month since I moved to Redondo Beach city from West Los Angeles. Unlike the cold and cloudy weather the day before, it was sunny and perfectly clear with blue sky. It gets freezing cold at night and early morning, but it gets warm during the day times even in Winter.


私が好きな『アイスプラント』のピンクに花。すでにちらほら花が咲いていました。春は一面満開です。
RBColl_iceplantCon
I like pink Iceplants. Some Iceplant flower was blooming already. It blooms and cover the entire clips along the beach in early Spring.


   日光浴、ビーチバレー、サイクリング、ジョギング、散歩、サーフィングなどを楽しむ人が結構いました。午前中にビーチで運動する人はもっと多い。沖合いにはヨットがあちこちセーリング中でした。


There were quite number of people enjoying sunbathing, beach volleyball, cycling, jogging, walking, and surfing. More people exercise there in the morning. On the ocean, there were yachts sailing here and there.



左に見える半島はランチョパロスバーデス。高級住宅地。
RB1161wcap
The peninsula on the left side is Rancho Palos Verdes, upscale residencial area.



サーファーが10名ほど集まって波乗り中でした。そのうちの1人が上手く波にのったところ。
RB1164wcap
Around 10 surfers were surfing. I captured a photo of one of them surfing on the wave.


天気がいい日の週末、ゆっくりビーチを散歩するのが好きです。
車で5分以内の近くに住んでいても、なかなか足を運ばないことが多いこの頃。もうちょっと頑張って、週1朝ビーチをジョギングできたらいいですね。今年の目標です。


I like to take a walk slowly along a beach on weekend with good weather.
Lately I don't come here much although, I live within 5 minutes by car from the beach. I should try to jog along the beach at least once a week. That will be my new year resolution this year.


Related Links / 関連リンク:
Chalk Art @Redondo Beach チョークアート~夏の思い出 10/5/08 (Link)
Redondo Pier Concerts 無料コンサート~夏の思い出2 10/7/08 (Link)
Redondo Beach / レドンドビーチ(Link)


おまけのお知らせ:
1月10日土の夜はトーレンス・シンフォニーの無料コンサートが8PMからあります。入場無料。
会員は7PMからマエストロ・フェタの講義があり先に入場でき、非会員は7PMから並び、先着順に入場券がもらえます。

今回の演目は『インターナショナル・ミュージカ』ピアノとバイオリンのソロあり。
あとはラベルの「ツルゲーネ」、シベリウスの交響楽1番など。

Extra Announcement:
There will be a free concert by Torrance Symphony on Saturday, 1/10/09 from 8 PM.
Friends of he Symphony membership have early seating at 7 pm and listen to Maestro Fetta's pre-concert lecture about the evening's program. Non-members can wait in line outside from 7 PM, it's first comes first served for free tickets.

This time the theme is "Internationale Musica." There will be a piano solo, violin solo, "Symphony No.1" by Sibelius, "Tzigane" by Ravel and etc.


The concert hall is at (コンサート会場):
Armstrong Theatre, Civic Center, Torrance, CA
3330 Civic Center Dr. North, Torrance, CA, 90501
(310) 781-7150
http://www.torrancearts.org/

Related Link/関連リンク:
Torrance Symphony Concert 2 トーレンス交響楽コンサート 10/24/08(Link)



↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 105人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-17位/486人中)

Holiday Decoration Encore ディズニー満載飾りつけ★

    ホリデーはとっくに終わってしまいましたが、未掲載だった力作飾りのコラージュ写真を2つ掲載します。1軒目は、アメリカの祭日行事毎にかわいい飾りつけをしているお宅。トーレンス・シビック・センターから少し南に行った家です。12月26日夕方行ったら、ちょうど片付けている最中でした。
一番左にあった飾りを取り外したところでした。

Little south of Torrance Civic Center, photo taken on 12/26/08
ChrisTorranceCon
Holiday Decoration Encore:
Winter holidays are over, but I will upload 2 collage photos today.
The first one is from the house they display cute decoration for every American holiday event. The house is located little south of Torrance Civic Center.


2軒目は、前回クリスマス・ライティングのブログにコメントをいただいたAmanさんが毎年見に行くという、ディズニーキャラクター満載のお宅。今年はここの写真を撮っていませんでした。

1月2日夕方行くと、まだ飾りがありました。アメリカではクリスマスの飾りをお正月まで取っておく家も多い。12月31日大晦日のカウントダウン・パーティーをし、お正月は1月1日のみ休みで2日から仕事のとこが多い。


DisneyDeco_Con
near Anza Avenue and Calle Mayor in Torrance. around Mayor Drive.

The 2nd photo is a large house with Disney character decoration near Anza Avenue and Calle Mayor in south west Torrance. This house was mentioned by Aman as a comment in my previous Christmas Lighting blog. She goes to this house to take photos every year. I did not take photos of this house this year.

I went there in the evening on 1/2/2009. They still had that decoration. In USA, many people keep Christmas/holiday decoration until passed New Year's Day for New Year's Eve count-down parties and for New Year's Day. A lot of people start working from January 2nd, so not much celebration for the New Year's unlike people in Asian countries.


Related Link / 関連するリンク:
Christmas Lighting@Calle Mayor★12/25/2008 (Link)


1軒目の家はお正月用の飾りもしてたかもしれません。見逃したかも。近いうちに行ってみます。
今後1年間の飾りつけもたのしみです。2軒目は今年11月末の次の飾りが楽しみです。

The first house might have displayed "New Year's decoration." I will go visit the house soon. Also I am looking forward to taking photos of other holiday events thoughout the year. For the 2nd house, I am looking forward to their Christmas/holiday decoration for this year around end of November.

↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 102人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-15位/480人中)

Tofu Katsu Curry@Curry House カツカレーで金運アップ$

カレーハウス・トーレンス店からEクーポン・メールがきたので、1月4日ランチとディナーに行ってきました。確か風水著者ドクター・コパによれば、金運アップフードはカレーカツ。ゴールデン・ブラウンっぽい食べ物。
カツカレーはまさに金運アップフード

期間限定新メニュー『豆腐カツカレー』。ランチはサラダ付き。ディナーはサラダかスープ付き。9ドル前後。
CH1114
A new menu, "Tofu Katsu Curry." Available for limited time. Lunch menu comes with Salad. Dinner menu comes with Soup or Salad. Around $9 to $10.
Tofu Katsu Curry@Curry House:
I received an E-coupon email from Curry House Restaurant Torrance store, so I went there for Lunch and Dinner on 1/4/2009. According to a Feng-Sui Japanese master, Dr. Copa, "money fortune up" food is Curry and Katsu (Cutlet), "golden brown" food.
Katsu Curry fits into the description of "money fortune up" food.


友人が頼んだ『カレーライス・セット.。海老』。海老、チキン、ビーフから選べる。ランチ$8.25.
CH1115bcapC
"Rice Curry Set with Shrimp," my friend ordered. Choice is Shrimp, Chicken, or Beef. $8.25 for lunch.

アントレーが2割引になるEクーポンはプリントし注文時に渡せば、何度も使えます。
こりずに夜もまた、カレーハウスに行きました。

All Entres will be 20% off with E-Coupon. You can use it many times as long as you present a printed copy or zeroxed copy before ordering. I went there for dinner on the same day.


『石焼きカレー。チキンカツ』。他にビーフカツ、ポークカツ、メンチカツ、シーフードなどがある。$15.50.
C1165-8
"Stone Grilled Curry with Chicken Katsu." Other options are Beef Katsu, Pork Katsu, Menchi Katsu (Hamburger Steak Cutlet), and etc. $15.50 for dinner.

カレーハウスは他にガーディナ、サイプレス、リトル東京、ウエストロサンゼルス、アーバイン、プエンテヒルズ、サンディエゴ、キュパーティノなどにある。(全てカリフォルニア州。)

EクーポンはHPから申し込み可能。現在でまわってるEクーポンは、1月8日まで有効。

Other locations of Curry House are Gardena, Cypress, Little Tokyo, West LA, Irvine, Puente Hills, San Diego, and Cupertio, ( all in California).

E-Coupons can be applied on their homepage. The current E-Coupon is good until 1/8/2009.


Related Links / 関連リンク:
Curry House Restaurant HP (Link)
Cutlet for Olympic Golds! カツで勝つ金メダル!8/22/08 (Link)
Eel Curry 石焼うなぎカレー 7/17/08 (Link)
Curry House Takeout カレーがモールに出現 7/15/08 (Link)
Dr.Copa's Homepage (Link--Japanese)

どうか金運アップしますよ~に

May our Money Fortune Improve


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 102人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-15位/480人中)

Rose Parade Floats 2 写真集

  前記事からの続きです。第120回ローズパレードが1月1日元旦ロス郊外のパサディナ市で開催された。
1月3日パレード後のフロート見学と写真撮影してきました。

ロナルド・マクドナルド・チャリティー制作『家族が集まる時間』
RPCollage_McD
"Time for a Family Gathering" by Ronald McDonald House Charity.
Rose Parade Floas 2 (Continued from Previous blog.):
The 120th Rose Parade was held on January 1, 2009 in Pasadena, Los Angeles suburb. It's held every year on New Year's Day.

I went to view and take photos of the parade floats on 1/3/2009.


『ボブ・ホープ・トロフィー』受賞。(ユーモアがあるため。)ニュー・メキシコ州制作『ハッツ・オフ・ツー・ニュー・メキシコ』。
RPCollage_NM
Bob Hope Trophy for use of humor, "Hats Off To New Mexico - Beep Beep," state of New Mexico and Fiesta Parade Floats.


『メーヤーズ・トロフィー』受賞。もっともすぐれた都市に与えられる。ハンティントン・ビーチ市制作『サーフ・シティーUSA』。
RPCollage_Surf
Mayor's Trophy for most outstanding city, "Surf City USA," City of Huntington Beach and Festival Artists.


『スペシャル・トロフィー』受賞。55人乗り以上のフロートで複数部門で優れた作品。カイザー・パーマネンテ(総合病院グループ)制作『あなたの夢をプロペラで飛ばせ』。
RPCollage_prop
Special Trophy for exceptional merit in multiple categories for floats over 55 people, "Propel Your Dreams," Kaiser Permanente and Fiesta Parade Floats.



『イザベラ・コールマン・トロフィー』受賞。ナショナル不動産協会制作『100年間の家所有の夢を祝う』
RPCollage_Home
Isabella Coleman Trophy for best presentation of color, "Celebrating the Dream of Home Ownership for 100 Years," National Association of Realtors and Fiesta Parade Floats.



トレーダー・ジョーズ制作『サタデー・マティーネ』
RPCollage_TJs
"Saturday matinee" by Trader Joe's.



『エクトラオーディナリー・トロフィー』受賞。最高に劇的なフロート。ジャック・イン・ザ・ボックス制作『ジャック・オーリシャス』。
RPCollage_JIB
Extraordinaire Trophy for most spectacular float, "Jack-O-Licious," Jack-in-theBox and Festival Artists.



バーバンク市制作『ダブル・フィーチャー』。怪しげな音楽とともに恐竜が頭をふり、人が集まってました。
RPCollage_DFBB
"Double Feature" by City of Burbank. A Trex was rocking his head along with mysterious music. Lots of people gathered around the float.


『ラスロップ・K・レーシュマン・トロフィー』受賞。シエラ・マドレ地区ボランティア制作『ボリウッド・ドリームズ』。これもインド特有の音楽とともに象が踊り、人がたくさん集まってました。
RPCollage_IndiaCon
Lathrop K. Leishman Trophy for the most beautiful non-commercial float, "Bollywood Dreams," made by volunteers in Sierra Madre. The elephant was dancing and rocking along with Indian music. Lots of people gathered around this float, as well.

なんでもインドのボリウッドではアメリカのハリウッドの3倍の映画制作されているらしい。世界一。

In Bollywood, India, they make movies as three times as much as made in Hollywood, USA. Number 1 movie making area in the world.

そのボリウッドのフロート前で写真撮影してもらいました。
RP1070w
I posed for a photo in front of the Bollywood's float.


今年は46フロートが参加。同じフロートのものはコラージュ写真に編集しました。ローズパレード・フロート写真集、お楽しみいただけたでしょうか。

パレード後のフロート観賞は1日午後1時から、2日、及び3日午後4時まで行われた。
行こうと思い立ったのが3日午後1時20分。テレビ局HPなどでフロート観賞情報を検索できます。
いつもPCの前に座ったら最後、1時間~2時間経ってしまいます。それでは時間切れです。

パサディナまで高速道路110番をひたすら北に走り、到着してすぐのガソリン・スタンドのキャッシャーのお姉さんにフローと観賞の場所を尋ねました。Sierra Madreまで東に行き、その通りを北に行った先にある、とのことでした。ガソリンスタンドから20分ほど下の道を走り到着。手前4ブロックあたりの住宅街に車を停め(無料)、入場チィケット($7)を買い会場に入ったのが午後2時35分。チィケット販売が午後3時まででしたので、なんとかセーフでした。

関連リンク:
Rose Parade Floats 1 写真集 1/5/2009 (リンク)
ローズパレードの海外旅行情報(リンク)
恒例のローズパレード 巨大アシモ登場リンク)

46 floats participated in the Rose Parade this year. I edited photos and made collages to group the same float.
I hope you enjoyed the float photos.

"Float Viewing after the parade" was available from 1 PM on 1/1/2009, 9 to 4 PM on 1/2/2009 and 1/3/2009. I decided to go visit around 1:20 PM on 1/3/2009. You can search the float viewing information on TV channel homepages and etc.. I spend 1 to 2 hours easily once I sit in front of a PC. There was no time to do that.

I drove 110 Free Way North until I arrived at Pasadena and asked a cashier at a gas station for direction to "Rose Parade Viewing site." I was told to drive East to Sierra Madre, make left and keep driving North along Sierra Madre to find the viewing site. I drove 20 minutes to the site, and there it was. I parked on the street in the residential area 4 blocks in front of the viewing site (for free). I purchased a ticket ($7) and entered the viewing site at 2:35 PM. The tickets were available until 3 PM that day. I made it.

Related Links:
Rose Parade Floats 1 Photos 1/5/2009 (Link)
Official Rose Parade HP (Link)
120th Rose Parade on KTLA TV(Link)
2009 Rose Parade Winners(Link)

その日はあいにくの曇り。降水確率30パーセントで寒かった。人ごみは多いときは順番に並んでゆっくりしか歩けないらしい。天候がいまいちだったせいか、それほど混んでませんでした。
120年続いているローズパレード。初めてのフロート写真撮影楽しみました。

It was cloudy and cold that day with 30 % chance of rain. When there are too many crowds, they control the flow by making the crowds form lines and wait to proceed to view floats. Because of the not so good weather, it was not that crowded. Rose Parade has been held for 120 years.
I enjoyed my first float viewing a lot.


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 101人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-15位/480人中)

Rose Parade Floats 1 写真集

   第120回ローズパレードが1月1日ロス郊外のパサディナ市で開催された。元旦の朝開催される。大学フットボールの王者決定戦試合『ローズ・ボール』の余興として始まった大規模なパレード。20年以上ロスに住んでいるけれど、TV観戦のみで生を見たことがない。

1月3日パレード後のフロート見学と写真撮影してきました。


『ファンタジー・トロフィー』受賞。ベーヤー・アドバンスド製薬会社制作『魔法のオズの庭』。
RP Collage_Bayer
Fantasy Trophy for most outstanding display of fantasy, "The Garden Of Oz," Bayer Advanced and Phoenix Decorating Co.
Rose Parade Float 1:
The 120th Rose Parade was held on January 1, 2009 in Pasadena, Los Angeles suburb. It's held every year on New Year's Day. After the parade, there will be a "Rose Bowl" College Football Championship tournament at Rose Bowl. The parade started out as an entertainment before the Rose Bowl championship game. I have never seen the parade in person, although I live in Los Angeles for more than 20 years.

I went to view and take photos of the parade floats on 1/3/2009.


『グランド・マーシャル・トロフィー』受賞。シエラ・マドレ地区制作『キャムロット・騎士伝説』。
RP0992wcpCon
Grand Marshal's Trophy for excellence in creative concept, "Camelot - A Knight's Tale," made by volunteers in Sierra Madre.




『ファンダーズ・トロフィー』受賞。ダウニー市制作『ブロードウエイの黄金時代』。
RP Collage_Broad
Founders' Trophy for most spectacular float built by volunteers, "Broadway's Golden Age," City of Downey Rose Float Association.



『インターナショナル・トロフィー』受賞。中華航空制作『台湾提灯フェスティバル』。
RPCollage_CAL
International Trophy for most beautiful entry from outside this country, "Taiwan Lantern Festival," China Airlines and Festival Artists.




サウス・パサディナ市制作『大自然の遊び』
RPCollage_CSP
"Nature's Entertainment" by City of South Pasadena.


FTD制作『エピック制作の裏舞台』
RPCollage_Epic
"The Making of an Epic" by FTD.


『イノベーション・クラウン・シティー・トロフィー』受賞。ウエスターン協会制作『イマジネーション遊び』
RPCollage_WA
Crown City Trophy for innovation, "Entertaining Our Imaginations," Western Asset and Phoenix Decorating Co.

左下の絵はレオナルド・ダビンチの肖像画。

Below Left is a portrait of Leonald Davinci.


2009年度『ボランティア・トロフィー』受賞。トーレンス市制作『マッド・ハッターズ・ティーパーティー』。
RPCollage_CTOcon
Tournament Volunteers Trophy for best floral design for floats less than 35 feet, "Mad Hatter's Tea Party," City of Torrance and Fiesta Parade Floats.



2009年度『テーマ・トロフィー』受賞。アメリカン本田制作『ハッツ・オフ・イン・セレブレーション』。
RPCollage_Honda
Theme Trophy for excellence in presenting parade theme, "Hats Off In Celebration," American Honda and Phoenix Decorating Co.

パレード本番では、帽子を脱いで煙や花火が舞い上がったとか。。。

During the Rose Parade, he took of his hat, and smokes and fireworks came out of it or something.....



フロートの前で写真を撮ってもらいました。
RP0996wgl
I asked for a picture taken in front of a Rose Parade float.


今年は46フロートがパレードに参加。写真が多いので同じフロートのものはコラージュ写真に編集しました。それでもまだまだあります。パート2に続きます。次回もお楽しみに。

関連リンク:
ローズパレードの海外旅行情報(リンク)
恒例のローズパレード 巨大アシモ登場リンク)

46 floats participated in the Rose Parade this year. I edited photos and made collages to group the same float. This blog will continue to Part 2, because there are more photos.
Enjoy the rest of the float photos in the next blog.

Related Links:
Official Rose Parade HP (Link)
120th Rose Parade on KTLA TV(Link)
2009 Rose Parade Winners(Link)

↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 101人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-15位/480人中)

Osechi New Year's Food 私のお節公開します

  12月31日は毎年頑張って純和風のお節料理を作ります。今年は6PMから作り始め終わったら11時40PMでした。ロサンゼルスに住んでいても20年続けてます。

お節料理の数々とお雑煮
NY0919
Japanese New Year's Food (Osechi):
On December 31, I cook traditional Japanese New Year's Food, called "osechi" (link), every year. This year I started cooking from 6 PM and finished around 11:40 PM. I have been making this every year for 20 years, although I live in Los Angeles.

お節料理、横から撮影。
NY0921
Osechi, Traditional Japanese New Year's Food.


お節料理、横から撮影。
NY0936
Osechi, Traditional Japanese New Year's Food.


焼きたての鮭にレモン汁とマヨネーズをかけて食べました。
NY0924
I served Grilled Salmon with Lemon and Mayonnaise, too.


お雑煮。下に丸い焼き餅が2つ入ってます。だしは昆布とかつおだし。
NY0929
Ozouni. There are two baked Rice Cakes underneath. The broth is Konbu Kelp and Katsuo Bonito.


黒豆。作り方はこの前記事の下にあり。今までで一番美味しくできました。
NY0931
Black Beans (Kuromame). The Recipe is posted on the previous blog. This time it came out the best among my experience.

デザートに杏仁豆腐を作りました。これは純和風というより、中華ですが。。。
NY0926
I made Almond Jello for a dessert. This is Chinese rather than traditional Japanese....

今年も何とかお節料理を作り家族や友人らに振舞え感謝です。12月26日から風邪をひいて具合悪かったので、どうなることかと一時は心配でした。31日昼過ぎに風邪が治ったみたいです。

関連リンク:
お節料理 (リンク)
お雑煮リンク)
明けましておめでとうございます 1/1/2009リンク)

I am glad that I was able to cook and serve Osechi, traditional Japanese New Year's Food on New Year's Day to my family and friends. I was sick with cold from 12/26/08. I was not sure if I could make it this year. I recovered from cold around 1 PM on 12/31/08.

Related Link:
Osechi, Traditional Japanese New Year's Food (Link)
Ozouni (Link)
Happy New Year 1/1/2009 (Link)

なんと言うこともない普通のお節です。お節料理には、無病息災、豆まめしく生きる、繁栄などいろいろな意味が含まれているとか。今年は高野豆腐がマルカイマーケットにかったので、店員にきいたところ、ロサンゼルス港の税関でひっかかり、手間取ってるとのことでした。なんでこうや豆腐がひっかかったのか、謎でした。ミツワマーケットで見つけました。

皆様にとって良い年となりますように

These are just ordinary Japanese New Year's Food. There are lots of meaning to them, such as good health and safety, live diligently, prosperity, and etc. This time I could not find "Kouya Tofu" (dried tofu) at Marukai Market. A clerk told me they were stopped at the customs at Los Angeles Seaport and it will take time to receive them. I wondered how come the costoms stopped Kouya tofu (dried tofu). I found it at Mitsuwa Market.

I wish it will be a great year for all of you.


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 98人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-15位/480人中)

Happy New Year 2009 明けましておめでとうございます☆

明けましておめでとうございます。
  2008年はこのブログにお付き合いくださり、ありがとうございました。
2009年もどうぞよろしくお願いします。

Greeting2009con
Happy New Year !
I wish you a lots of good thing to come this year. Thanks for reading and supporting this blog in 2008. I am looking forward to continued supports in 2009.

友人の飼い猫モクシーからも、新年のご挨拶

Moxie, my friend's cat, would like to say New Year greeting to you, too.



明けましておめでとうございます。
MO0837
Happy New Year !

日本ではもう1月1日。ロスはまだ12月31日でーす。
MO0839
It's January 1st in Japan. It's still 12/31/08 in Los Angeles.


2009年が皆さんにとって良い年でありますよーに
MO0840
I wish year 2009 will bring you lots of good things to all of you.



Related blogs /関連ブログ記事:
Baby Panda@SDZ 赤ちゃんパンダ再訪! 12/3/08 (Link)
Moxie The Cat 子猫のモクシーに密着!11/26/08 (Link)


おまけ
簡単な黒豆の煮方:
モクシーの飼い主の千葉在住のお母さんからのレサピーです。

黒豆300グラムに対して、水900cc。
水をお湯に沸騰させて、砂糖300cc、しょうゆ40cc、塩小さじ1を熱湯の中に入れる。
溶けたら、重曹(ベーキング・ソーダ)を小さじ1入れる。
パーット煮たったら、洗った黒豆を入れる。1晩 (6 - 8 時間)置く。

翌日そのままで火にかけて、沸騰したら弱火にして、2-3時間煮る。
豆が出るようになったら、ただ水を足す。(豆が出るとしわになる。)

Extra
Easy "Black Beans"(Kuromame) Recipe for Japanese New Year Dish:
This is from my friend Y's mother who lives in Japan. Moxie is friend Y's cat.

Prepare black beans and water. The rate is when there are 300 grams of black beans, water should be 900 cc.
Boil the Water and add 300 cc Sugar, 40 cc Soy Sauce, 1 tea spoon Salt in the pot with boiling water.
When it's dissolved, add 1 tea spoon Baking Soda.
When it comes to boiling point, add washed Black Beans to the pot. Turn off the fire. Leave it as it is over night (6 to 8 hours).

Next day, put the pot on high heat. After boiling, lower the fire to small fire, and cook for 2 to 3 hours.
When the beans come out of the skins a little, keep adding cold water, so that black beans will not get wrinkled.


↓Please click the banner below.
下のバナーをクリックお願いします。更新の励みになります。
ありがとう。↓
thank you

にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へto Blog Mura Los Angeles( Los Angeles 3-4位 / 98人中)
I am a member of blog ranking for Los Angeles Info.
↓ついでにこちらもクリックよろしく。↓ ありがとう。
Please Click Here, also.↓ thank you

(America 6-15位/480人中)
Profile

Lisaky Author:Lisaky
Dream On@LAへようこそ!
コメント、リンク大歓迎。.
留学からLA永住し28年以上経過。.
ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ.
霊気、世界平和が趣味です。.
Blog started 8/7/2007
Counter set 8/6/2008.
Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments.
I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.

ポチッ↓↓とおねがいします!
全て別窓で開きます (Click Me! ↓) にほんブログ村 海外生活ブログ ロサンゼルス情報へ

ジモモ ロサンゼルス


(↑まとめて応援/ Click Me ↑)

[このブログを購読] 《解析中.......》

おきてがみ


THANK YOU!
#HANDLE#、いつもありがとうございます!

このブログの読者になる

ブログアクセスアップ まねキャット

Comments
Recent Articles
Category
リンク--Links
リンクフリーです。報告も無用です。 Feel Free to link this blog to your blog!
このブログをリンクに追加する
Search in This Blog
Blog Ranking
ポチッ↓↓とおねがいします!

(↑まとめて応援/ Click Me ↑)
to BlogMura LA >BlogMura LA

>>FC2 USA >Lighthouse
ジモモ ロサンゼルス >>Jimomo LA
MITUKARE総合情報サイト集

Advertising
Click Charity!
Twitter!
Follow Lisaky777 on Twitter


RSS Fields
Calendar
12 | 2009/01 | 02
Su M Tu W Th F Sa
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
FC2 Counter
By FC2 blog
ブログ
ホームページ
カウンター
FC2動画
ショッピングカート
Ping Checker
ブロ友申請/To be a Friend

この人とブロともになる

ブロ友一覧/ Blog Friends
BowBower
POCOLINの隠れ部屋  ギターとネコ達♪
From Boston ~ボストン便り~
アメリカ在住で専業4年目のトレーダー
California Diary
海外投資.net
My dreams are... ~アメリカ留学日記~
みんなの早期リタイア独立宣言書
k-ナインライフ
Himeのブログ
カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
シャルロットとのんびり暮らす
インテリアが好き!
支那豚の楽園
わにの日々-海が好き!編
アメリカ旅行記!!
QRコード
QR
Sogo Links
TripAdvisor
マウントシャスタの旅行情報
マウントシャスタの旅行情報>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。