Inside story of 2011 Japanese Tsunami relief & Fukushima nuclear disaster. A critical look at how the authorities handled the nuclear crisis and Tsunami relief by an American who volunteered in the clean-up. It is in short, a documentary of the devastating events in Japan and 6 months of the after-math that followed. It features true stories from those affected by the disaster, the government and even TEPCO. It highlights the struggle in dealing with: The Tsunami clean-up, Government response to the disaster, radiation plus the future of nuclear power after the accident.
At the Reiki meditation I attended on March 9th, I saw beautiful Tenderstem broccoli flower filed shining with sunlight and received the following message:
"Japan has skills and technology to purify air, delete radiation, create alternative and bio energy, and technology for tissue engineering medicine. It takes 5 to 10 years for the Japanese government to approve the technology.
You and others should talk about those issues on blogs, twitter, and etc. and start petitions to speed up the Japanese government's approval process. Then Eastern Japan will be reborn in a shorter period of time."
What was happening after 311? This documentary film was created by Hori Jun who is risking his job by doing so and who have caused controversy on Twitter.
2011 Fukushima Daiichi accident following Tohoku Earthquake and Tsunami, 1979 Three Mile Island accident, and 1959 Santa Susana Field Laboratory, the details of these meltdowns have not been publicized even though these have lasting impacts until today. This film documented the situations around nuclear power plants in Japan and the United States. (The opening music was composed by Ryuichi Sakamoto.)
Suggested Donation $12, ドネーション $12 ** Limited Seats. RSVP: 310-795-2743 Yoshi or email@example.com, also on FB Page. ** 席に限りがありますので、要予約。FB画面でも受け付けるそうです。
Direction: If you use 405 Fwy, exit is on Redondo Beach Blvd that will marge to Artesia Blvd. 1 block west from Howthone Blve. & Artesia Blvd, there is a small street named Kingsdale Ave. You can see a sign "Professional Building" at the South West corner and a pharmacy in the 1st floor when you turn Left on Kingsdale Ave. Parking is back of the building.
June Hori is returning to Japan next week, so this will be the last time he will be there at the movie screening.
映画「祈り～サムシンググレートとの対話」がカリフォルニアの映画賞を受賞し、急遽、サンディエゴ (26日と27日）、サンタモニカ（30日）、アーバイン（31日）、ラスベガス（2月3日）にて上映されます。白鳥哲監督作品。人間の生命のあるべき姿に迫る感動のドキュメンタリー。英語字幕付き。(サンタモニカ会場追加されました。） Film "INORI Prayer: Conversation with Something Great" received another film award in California, and it will be screened in San Diego (1-26, 1-27), Santa Monica (1-30), Irvine (1-31) and Las Vegas (2-3-2013) with English subtitle. (Santa Monica Screening was added in.)
映画「祈り」サンディエゴ・アーバイン・ラスベガス上映会 Film "INORI Prayer" San Diego, Irvine, Las Vegas Screening:
1-26-2013 (Sat) San Diego Bernardo Winery Soulscape Movement Center, Suite 6 13330 Paseo Del Verano Norte San Diego, CA 92128 12:00 pm Door Open 12:30 pm Screening icket $15 (pre-registeration required) ※The sales are all donated to support Director Tetsu Shiratori's next documentary work, SOSEI (Resuscitation). Thank you!
1-31-2013 (Thurs) Irvine 6 pm Door Opens, 6:30 pm Screening Irvine Heritage Park Library Community Room inside the Library 14361 Yale Avenue, Irvine, CA 92604 tel:(949) 936-4040 Contact:OfficeTetsuShiratori@gmail.com
2-3-2013 (Sun) Las Vegas 12:30pm Door Opens, 1PM Screening Clark County Library 1401 E. Flamingo Rd., Las Vegas, NV 89119
Advance $7 / At Door $10 Tickets available @ NAKATA MARKET ※The sales are all donated to support Director Tetsu Shiratori's next documentary work, SOSEI (Resuscitation). Thank you! Hosted by Nakata Market
For more information: OfficeTetsuShiratori@gmail.com NAKATA Market (702) 257 - 1414
I watched this film on 11-25-2012 in Los Angeles. It talked about power of INORI, prayer. Meditation has the same power as prayer, too. Prayer and meditation change our brain waves, and transmit vibrations. It will calm down people around us, make the crime rate lower by 22 percent, make peace, and make our immunization up, so it has great healing effect on sickness. When 8366 people (1% power of 1%) pray, the whole Earth will be peaceful. It was interesting with detailed data and samples.
今日もおつきあいありがとうございました。↓ポチッとお願いしま～す。↓ Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓ ←１クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
Could a prayer 'turn on' genes? A top Japanese geneticist, Dr. Kazuo Murakami, has embarked on a scientific journey to unearth prayer's possible impact on human DNA. His study already proved laughter could activate genes. The film of Tetsu Shiratori makes a scientific approach to the power of prayer through interviews with a top Japanese geneticist Dr. Kazuo Murakami, a holistic health pioneer Deepak Chopra, M.D., a cell biologist Bruce H. Lipton, Ph.D., and a prolific researcher on human consciousness Lynne McTaggart.
映画「祈り」サンディエゴ・アーバイン・ロサンゼルス上映会 Film "INORI Prayer" San Diego, Irvine, Los Angeles Screening:
11-17-2012 (Sat) San Diego Door Opens 6 pm , Film Starts 7 pm, Potluck Party from 8:30 pm Please bring one dish to the potluck. 可能であれば一品持参でお越しください。
Place：School Pi:k San Diego 4683 Mercury St #A & B San Diego, CA 92111 Admission：Suggested Donation @Door $5 or above Contact：tel:(760)500-1079 or email：OfficeTetsuShiratori@gmail.com
11-18-2012 (Sun) Irvine Door Opens 12 pm, Film Starts 12:30 pm Place:Irvine Heritage Park Library Community Room 14361 Yale Avenue Irvine, CA. 92604 Admission：Suggested Donation @Door $10 or above Contact：tel：(949)400-2455 or email：OfficeTetsuShiratori@gmail.com
11-24-2012 (Sat) and 11-25-2012 (Sun) Los Angeles Door Opens 2 pm, Film Starts 2:30 pm Place： Alhambra Culture Studio 1641 W. Main St. Suite 205, Alhambra, CA 91801 Admission：Advance $10 at Door $15 Contact：Ms. Yoko Ano, tel：(626)242-5346 or email:firstname.lastname@example.org
I saw him at World Peace prayer SOPP event at Mt. Fuji on May 20, 2012. He went up on the stage and mentioned his personal experience. He is also an actor and voice over. Around October 2007, His ears started ringing and got brain tumors, and he lost his voice. He became Tongue cancer at beginning of Dec. 2007. His health condition worsened, and there was a possibility of a stroke and death. He got counseling of Dr. Masaru Enomoto about vibration. A week later his voice started to come back. He realized his "thoughts" conceived in the past was making him sick. He decided to send "Ho Ono Pono" (I'm Sorry, Please Forgive me, and thank you, a theory from Hawaii) and prayers to all the people he recalled that he ever met in the past.
I met Dr. Kazuo Murakami 6 years ago in East Los Angele at his seminar. My seat was the first row in the middle, and I asked to have a picture taken with him right away and got his autograph on his book right after the seminar. His seminar was like a comedy. It was so fun and entertaining. He mentioned less than 5% of our DNA are awake. Laughs and moving experiences will awaken the other sleeping DNAs.
短編映画「リトル東京レポーター」が11月17日（土）と18日（日）にオレンジ郡のハンティングトンビーチで上映されます。1930年代アジア系非市民が土地を購入できなかったアメリカ。最高裁まで戦い勝利判決を得た日系一世藤井整さんの実話です。 "Lil Tokyo Reporter" will be screened on Sat. Nov.17 and Sun. Nov.18, 2012 in Huntington Beach. This film is a narrative short film to bring to light and honor the major accomplishments of Sei Fujii, Issei pioneer, leader and publisher of "Kamai:California Daily News."
He immigrated to America in 1903 and graduated from USC Law School in 1911. Unable to become an attorney because he was not an American citizen, he worked for decades with classmate J. Marion Wright, a civil rights attorney, to help the Issei and the Japanese American community with racially discriminatory legal issues. Their biggest legal victory was to appeal and win a United States Supreme Court decision in 1928, to allow Japanese doctors in Los Angeles to build the first Japanese hospital in the country.
In 1932, community leader, Sei Fujii started publishing the Kashu Mainichi, a Japanese daily newspaper. He advised the Issei on how to best survive in America. He told them to put down roots and to encourage their Nisei children to fully participate in the mainstream community.
When World War II started, Sei Fujii was among the first incarcerated in the Department of Justice Detention Center in Santa Fe, New Mexico. Upon his release, he purchased a small parcel of land to challenge the California Alien Land Law that since 1911, prevented aliens ineligible for citizenship from owning land in California. Under Fujii v. California, he and J. Marion Wright fought and appealed their challenge to the California Supreme Court. In 1952, the Court ruled that the California Alien Land Law was unconstitutional.
Lil Tokyo Reporter Saturday, November 17, 2012 5:00pm |6:00pm Sunday, November 18, 2012 11:30am | 12:30pm
Charter Centre Cinemas 7822 Warner Avenue (at Beach Blvd.) Huntington Beach, CA 92647
MEET THE PRODUCERS, DIRECTORS AND CAST AT EVERY SCREENING! 全ての上映会で、監督、プロデューサー、出演俳優陣と会えます！
The LIL TOKYO REPORTER cast includes: Academy Award® winner Chris Tashima (VISAS AND VIRTUE) Television star Keiko Agena (GILMORE GIRLS) Eijiro Ozaki (LETTERS FROM IWO JIMA)
Admission: General Admission $9 Students/Seniors $7
In Toyoko Yamazaki's novel, "Two Homeland" (Futatsu No Sokoku), A Japanese American man, Kenji Umou, was born in Los Angeles. He was sent back and educated in his parents hometown in Kagoshima, Japan, and graduated from Dai Tokyo University. Later he moved back to Los Angeles in 1931 and became a writer at "Kamai Shimpo." The novel was made into NHK TV drama, "Sanga Moyu" later on. The film said, it's a fiction based on history. But that writer, David Akira Itami, actually existed at "Kamai: California Daily News" that Sei Fujii started.
He and his brothers met at battle fields as enemies. One was a Japanese soldier, the other was American soldier, and etc. It was such a tragedy. I worked for "Kamai: California Daily News" in late 1980's after graduating a college in LA. That's why I know. The people in the novel really existed. The writer changed the names little bit to conceal the identities. David Akira Itami translated Satsuma dialect used among Japanese military high ranking officers for United States. That dialect is difficult to understand but that dialect is used in Kagoshima, Japan, where he grew up. David Akira Itami committed a suicide at age of 39 in 1950.
Thanks to Sei Fujii's "California Alien Land Law" case and challenge for years with his lawyer friend, Marion J. Wright, Asian immigrants were able to apply for US Green cards and US citizenship in 1960's.
This movie premiered in Pasadena on the weekend of September 14, 2012.
オバマが生まれてから大学時代までの足取りを淡々と追ったドキュメンタリー。その焦点は、オバマ大統領の自叙伝「ドリームズ・フロム・マイ・ファーザー」。その中に登場する人物と場所を追って、オバマ大統領の”ドリームズ（夢）”とは何か、彼の目指すものは何か、2期目再選し4年後2016年のアメリカはどうなっているか、という推定の結論に結びつく。 This movie is neither "anti-Obama" nor "pro-Obama."
The writer and director, Dinesh D'Souza simply followed the footsteps of Obama from his birth to college years, and made it into a documentary film. Its focus is Obama's auto-biography, "Dreams from My Father." D'Souza chased and saw the places and people in Obama's book to find "What are President Obama's dreams" and "What is he trying to achieve?" D'Souza came to a speculated conclusion how America will be like in year 2016, 4 years later after Obama gets re-elected.
The dream President Obama is intent on realizing is the dream of his anti-colonialist father, Barack Obama Sr., his absentee father; the two met only once, when the future president was 10 years old. Barack Obama Jr.'s mother told only good things about him, so he had magnified good image of Barack Obama Sr.
Anti-colonialism, as D’Souza defines it, is underwritten by a conviction that “colonialism is a system of piracy in which the wealth of the colonized countries is stolen by the colonizers” and that at the present time the United States, originally a colony itself, is the chief neo-colonial power, continuing its flawed history of subjugating native Americans, Mexicans, Hawaii and the Philippines into the 21st century. Obama is trying to de-colonize many countries from United States and United Kindom.
映画「Pray for Japan」が二世週祭で8月18日（土）午後4時からリトル東京の日米劇場で上映されます。収益金は東日本被災地支援団体に送られます。 Film "Pray for Japan" will be screened from 4 pm on Saturday, August 18, 2012, as a part of Nisei Week Festival, at Aratani Japan America Theatre in Little Tokyo, Los Angeles. It's a charity screening. The proceeds will be sent to JEN (Japanese Emergency NGO) that has been supporting the victims of Eastern Japan Earthquake.
Stu Levy of Tokyo POP, who introduced Japanese Anime to the world, rushed to the affected area of Easter Japan after 3-11-11 Earthquake and Tsunami disaster. He volunteered and stayed there for over 5 weeks. The victims asked him to film the recovery efforts, and this film was created. Stu Levy will be there to greet and for Q&A session.
Pray for Japan Nisei Week Screening: Date: 8-18-2012 (Saturday) Time: 4 to 6 pm (Door open at 3:30 pm) Place:JACCC (in Little Tokyo) 244 S. San Pedro Street, Los Angeles, CA 90012
"Gyoza Eating Championship" will be held little before the film screening in front of JACCC theater from 2 pm on 8-18-2012. The contestants will compete how many Gyoza dumblings one can eat in 10 minutes.
ランチ抜きで2時からの「ギョウザ早食い大会」に行って、休憩し、映画「Pray for Japan」を観に行く、っていうプランもいいかも。。。出場したい方は少し早めに行って事前登録要。
Here is a plan. You skip a lunch and go to "Gyoza Eating Championship" from 2 pm. Take a rest little bit, and go to "Pray for Japan" screening from 4 pm. If you would like to participate the "Gyoza Eating Championship", it's better to get there little earlier and register for the contest.
4月14日に映画「フクシマ 2011～被爆に晒された人々の記録」をハリウッドで見ました。日本映画祭LA2012が4月13日から22日まで開催されました。その後、海が見たくなり、ランチョパロスバーデスに行き、菜の花が咲いてました。 "Chronicles From the Heartland: Fukushima 2011" was screened during "Japan Film Festival LA 2012" from April 13 through 22, 2012. I saw the film on April 14 in Hollywood. After watching the movie, we wanted to see ocean and went to Rancho Palos Verdes Peninsula. We saw Rape blossoms there.
Crenshaw Blvd.を南に上っていった先のハイキングトレイルのトップ部分に菜の花が咲いてました。 There were Rape blossoms on the top of the hiking trail at the very South end of Crenshaw Blvd.
こちらは、Abalone Cove 下のビーチ。この上の広場も2－3年前まで菜の花畑でした。今年は更地になり、菜の花がほとんど咲いてませんでした。 The beach at Abalone Cove. There were Rape blossoms at the top of here until 2-3 years ago. This year, it was cleared. We did see very little Rape blossom.
Chronicles From the Heartland: Fukushima2011* On 3-11-2011, the earthquake of the Tohoku Eastern Japan occurred and huge Tsunami followed. Over 20,000 people lost their lives or unaccounted for. In addition, the Tokyo Electric Power Co. Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant exploded. Radioactive material with a large amount of radioactivity spilled. The people in Iidate village and Minamisouma City, north where the nuclear power plant places, faces the pollution and radioactivity.
Many people lost their loved ones, houses, work, etc. Some people left. Some people were moved out of their houses by the executive order. Some decided to stay. This film follows the people in Fukushima who live sincerely trying to challenge the reconstruction and regeneration of their town.
Their ordinary lives were changed. They cannot let their children play freely outside. They cannot enjoy the beautiful outdoor, cherry blossoms, beautiful ocean, etc. anymore due to radiation.
What irritated the people most was the cover-up and lies from the Japanese government. They did not declare Fukushima Nuclear Power Plant had a explosion for over one month from the actual explosion. They still doubt how much truth are coming out.
A woman with a kindergarten-er mentioned, "They did not release about the nuclear explosion for over one month in fear of drawing catastrophic panic. It affects our lives. My child was already exposed to radiation. I will never forgive them."
There was a greeting and Q and A session by the film director, Hidetaka Inazuka, after the movie. That screening in Hollywood was the world first premiere for the film.
The people who live in the hot-spot in Fukushima used to wear masks for a few months after the Nuclear explosion was announced. Now people go out without wearing masks.
The film shows detoxing radiation from prep schools, kindergartens, and residences with small children are done by some volunteer citizens who live there by doing it on their day off from work every week. The local government and the central government are always behind on what-should be done.
The start of the film was delayed, so there was limited time for 1 or 2 questions. We were told to greet the director, Inazuka outside of the theater. Local media people were interviewing him. We waited outside for several minutes, but the secretary told us that he only talks to the media people by appointment. We left Hollywood.
April 13 (Fri)オープニング試写会とレセプション Opening screening and Reception Party J.A.C.C.C., Little Tokyo, Los Angeles, CA
”アントキノイノチ” アメリカ初プレミア上映試写会 ”Life Back Then“( Antokino-Inochi) The premier of U.S.screening
April 14 (Sat) New Beverly Cinema (Hollywood) 7165 Beverly Blvd., Los Angeles, CA 90036
1:00 pm – 2:40 pm Chronicles From the Heartland: Fukushima 2011 * フクシマ 2011 * / 3:00 pm – 4:30 pm Death of a Japanese Salesman エンディング・ノート 5:00 pm – 6:40 pm ViVA! Kappe ** ビバ！カッペ ** 7:00 pm – 8:40 pm Subprime Children *** サブプライム・チルドレン *** 9:00 pm – 10:40pm SAKI THE KILLER *** サキ 鮮血のアーティスト ***
* Director is scheduled to appear for Q&A **Producer and Actor/Actress are scheduled to appear for Q&A ***Director and staffs are scheduled to appear for Q&A * 監督来場予定 **主演女優およびプロデユーサー来場予定 ***監督と出演者来場予定
April 15 (Sun) New Beverly Cinema (Hollywood) 7165 Beverly Blvd., Los Angeles, CA 90036
1:00 pm – 3:10 pm Life Back Then アントキノイノチ 3:30 pm – 5:30 pm Submission Film (Feature Film)* 公募作品上映 (長編)* 6:00 pm – 8:00 pm Submission Film (Short Film)* 公募作品上映 (短編・ショートショート)*
*Production staffs are scheduled to appear. *監督または制作関係者来場予定
April 21 (Sat) Starplex Cinema 5 (Irvine) 4626 Barranca Parkway, Irvine, CA 92604
1:00 pm – 2:30 pm Death of a Japanese Salesman エンディング・ノート 3:00 pm – 5:00 pm My Wife 死にゆく妻との旅路 5:30 pm – 7:40 pm Life Back Then アントキノイノチ
April 22 (Sun) Irvine YAMAHA Music Center(Irvine) 4620 Barranca Parkway Irvine, CA 92604
話題のドキュメンタリー映画「"Thrive (スライブ)"が4月6日から無料ネット配信中です。セリフは日本語を含む10ヶ国語の言語にふき替えてあります。 The Movie"Thrive"can be watched for free instantly on Internet from April 6, 2012. It's available in 10 languages including English, Japanese and Spanish.
This movie shows and explains how this world is controlled by the few extreme riches in Economy, Environment, Energy, and Health. You will be struck with the truth. It's eye-opening. Foster Gamble, a grand son of the founder of Proctor & Gable Corporation spent 40 years in research and his inheritance money to create this documentary film.
We are in the process of searching nature-friendly energy that can replace nuclear power. "Free energy" was already invented in United States in 1901. The research institute was sponsored by Rockefeller. As soon as Rockefeller saw it, he halted, closed, and burned the research institute, in fear of loosing prospective huge profit from coals and oil.
Other inventors came up with nature-friendly free energy, and Rockefeller closed them all and assassinated most of the inventors.
Federal Reserve Bank(FRB) controls Economy, banks, and politics in United Sates. FRB was established by Rockefeller and Rothschild with their funds. No wonder many Economic Federal policies and regulations favored Rockefeller and Rothchild and their corporations.
ミステリーサークル Crop Circle 宇宙人が付けていくと考えられる世界各地のミステリーサークル。この図形を３Ｄ化するとフリーエネルギーを生むといわれる「トーラス」の模型にたどりつきます。
Aliens seems to leave these crop circle markings all over the world. If you visualize this to a 3-dimensional pattern, it will become a "Taurus" model, which produces "Free Energy".
"Free Energy" keeps circulating in the universe including our planet Earth.
I got a DVD and watched this movie three times between 10 pm on 2/24 to 4 am on 2/25/2012 with English, Japanese, and English version. The film is little less than 2 hour long. You may not understand the content fully until you watch it for 3 times.
If you want to see the film on DVD, you can get it though "Thrive" homepage and Amazon.com site at $20.
東日本大震災ドキュメンタリー映画「Pray for Japan~心を一つに～」を3月14日夜観ました。スチュー・リービー監督が映画上映後舞台挨拶と質疑応答に来られ、近くのレストランでのスタッフとの打ち上げパーティーに参入。チケットの売り上げは全て東日本被災者を支援する非営利団体JEN (Japanese Emergency NGO) に送られる。 Film, "Pray for Japan": I saw the documentary film on March 14, 2012. The director, Stu Levy appeared on the stage after the show at AMC Del Amo Torrance (LA area) and greeted the audience and did Q&A session. All proceeds of the movie tickets will be sent to JEN (Japanese Emergency NGO) that has been supporting the victims of Eastern Japan Earthquake. Then, I was very fortunate to participate the celebration dinner with his staffs after the show.
この映画上映のことを3月11日に知らせてくれたＳさんによると、ロサンゼルス地域では、AMC Del Amo Torrance と AMC Blocks OCの2箇所で3月14日７ＰＭから上映。3月11日午後3時の時点で、AMC Torrance は、160人収容の部屋で86席売れ、AMC OC では、180人収容の部屋で30席売れている。かなり売れ残っている。
My friend S told me about this movie on March 11, 2012. In Los Angeles area, there are 2 locations, AMC Torrance and AMC Blocks OC, screening this movie from 7 pm on March 14, 2012, but the tickets were not selling well. At 3 pm on March 11th, 86 out of 160 seat room was sold at Torrance and 30 out of 180 seat room was sold at AMC OC.
Stu Levy and other staff members made this film without pay, and AMC theaters will be playing this film for free as a courtesy and all proceeds will be sent to Eastern Japan disaster victim support organization, JEN. Friend S told me, Setsuko, and Mie to write a blog and or spread the message by grass-roots email mailing lists. Friend S listed it on Japanese site, Vivinavi, herself twice. Then, the tickets got sold more and more.
On March 14th, 400 seats were sold at AMC Torrance, and they opened another room in the last minute. At AMC OC, it was moved to the largest room with 400 capacity, and half of it was full, and many other people bought tickets On-line to donate and did not show up. What a big success of the grass-roots-movements.
After watching this movie, I thought how vast and wide area the disaster struck. You don't know where to start the rescue, volunteering, and the clean-ups.
So many thousands of people lost houses, work buildings, family members, friends, everything they owned. There was no food or drinking water for the first 3 days. In the coastal region, most all city halls, prefecture state halls, police stations, schools, housings, Internet hot spots, telephone poles were washed away by the powerful Tsunami. Entire towns disappeared at some regions. There was no electricity, internet connection, telephone connection for days.
Then, thousands of volunteers rushed there to help by leaving their work and things behind from all over Japan and all over the world. What a huge love!
Three Pakistani guys came with truck load of food good for 1500 people when the people in the shelter was sharing one half of cold Rice Ball a day. They cooked hot Pakistani Curry Rice every day for 1 month as volunteers. They did the same when M8 Hanshin Earthquake struck Kobe and Osaka area in 1995.
Stu Levy was in Tokyo from March 9th, 2011 to make amends with his Japanese suppliers. Two days later the giant earthquake, tsunami and nuclear crisis struck. Within days, he abandoned everything and drove northeast up the coast to Ishinomaki city with a friend with truck load of food for 1000 people, rice, drinking water, etc. to volunteer for the recovery efforts by joining JEN. He took out the debris and muds from schools where people were using as shelters, and from other buildings.
Then a leader of JEN asked him to record a film of the clean-up efforts, so that they can show it to their children some days. Stu did 1 hour of filming a day and continued the clean-up efforts for six weeks.
I bow to them. It was very inspiring to see these people striving and making best efforts, cooperating, and those volunteers helping people with unconditional love. Then, I thought what can I do?
Stu was in the midst of a career meltdown. His 14-year-old company, TokyoPop, an L.A.-based importer and distributor of Japanese manga and anime, was in dire straits. Borders bookstores, one of his company’s premier retailers, was in bankruptcy and owed TokyoPop close to $1 million –- and Borders wasn’t paying. He rushed to Ishinomaki, the Tsunami struck area, right away, and the disaster scene was so devastating and huge. He thought his problem looked so tiny compared to it.
これを見逃した方は、3月16日から7日間限定で、AMC Burbank (LA近郊）と AMC New York で上映中です。是非観てください。また東京六本木のシネマートで3月11日から限定ロードショー中です。
If you missed to see the movie on March 14, it's been played atAMC Burbank (LA area) and AMC Empire 25 New York for 7 days from March 16, 2012. Also it's been played at Cinemart Roppongi in Tokyo for a limited time from March 11, 2012.
東日本大震災ドキュメンタリー映画「PRAY FOR JAPAN～心を一つに～」が3月14日7PMに北アメリカ、ハワイの16箇所の映画館とロンドンで特別限定1回のみチャリティー上映され、全収益金は被災地支援に寄付されます。日本では３月11日からシネマート六本木にてロードショー中。 "PRAY FOR JAPAN", a documentary film, opens nationwide on March 14 at 7 pm for one time special theatrical engagement with all proceeds going to charity at 16 movie theaters in North America and Hawaii and one engagement in London. Check it out and do your part.
In Japan, it's been screened at Cinema Art Roppongi in Tokyo from March 11, 2012.
”Pray for Japan” is about moving forward from tragedy. It’s about the people who lost their homes, their jobs and those who lost family members and their friends but yet are determined to rebuild, to keep living and doing all they can to bring normalcy into their lives once again. Full of inspiration and hope, Stuart Levy’s “Pray for Japan” is a documentary that is highly recommended!
映画「PRAY FOR JAPAN～心を一つに～」は、悲惨なできごとから前に進むことを描いたもの。家と仕事を失い、家族や友人を失い、それでも再建と当たり前の日常生活を取り戻すために生きてそしてできる限りのことをする決意をした人々の映画です。インスピレーションと希望に満ちた、スチュアート・レビー監督映画「PRAY FOR JAPAN ～心を一つに～」は、とてもお勧めなドキュメンタリー映画です。
MARCH 14 - 7:00 PM (except where noted) THEATERS AND LOCATIONS ATLANTA---AMC Phipps Plaza 14 BOSTON---AMC Boston Commons 19 CHIGAGO---AMC River East 20 DALLAS---AMC Firewheel 18 HAWAII (Maui)---Maui Mall Megaplex Cinema HOUSTON---AMC Loews Fountains 18 KANSAS CITY---AMC Main Street 6 LOS ANGELES (Torrance)---AMC Del Amo 18 LOS ANGELES (O.C.)---AMC Orange at the Block 30 MONTREAL---AMC Forum 22 NEW YORK CITY---AMC Empire 25 SAN DIEGO---AMC Mission Valley 20 SAN FRANCISCO (Bay Area)---AMC Cupertino 16 SEATTLE---AMC Pacific Place 11 TORONTO---AMC Yonge & Dundas 24 WASHINGTON, DC---AMC Loews Georgetown 14 LONDON, UK---Japan Society UK (9pm)
Director Stu Levy will be at the Orange County show (AMC Orange at the Block) in the beginning to introduce it, then fight traffic to join the LA show (AMC Del Amo in Torrance) to do a brief Q&A after the show. All proceeds from the March 14th engagements are going to the victims. Purchase tickets at www.fandango.com/prayforjapan_152463/movieoverview
There is not much time left. I would appreciate for spreading the word through email, Facebook, Twitter, etc. Volunteer professionals made this film, and this will be screened one time with all proceeds going to charity on March 14, 2012. I hope and pray that the goodwill be forwarded to the next film or event.
Pray for Japan Film - Official PV 映画「PRAY FOR JAPAN～心を一つに～」公式予告ビデオ
http://youtu.be/-LyHC4ArTaE PrayforJapanFilm--Jun 28, 2011 Official website is http:/www.prayforjapan-film.org Please come see the film at AMC Theatres on March 14, 2012 !! (purchase tickets at www.FANDANGO.com) FACEBOOK: http://www.facebook.com/prayforjapanfilm TWITTER: http://www.twitter.com/pray4japanfilm KICKSTARTER: http://www.kickstarter.com/projects/stulevy/pray-for-japan-film
"Pray for Japan" is a feature length documentary film I began when volunteering in Tohoku, Japan after the earthquake and tsunami tragedy. I shot 40 hours of footage over 5 weeks in Tohoku, interviewing over 30 people - from victims to volunteers. The goal of the film is to share with the world the same inspiration I felt from meeting these real-life heroes. No matter how difficult, how insurmountable was the challenge they faced, these people overcame. The battle to rebuild Tohoku and Japan continues - and the world must not forget their story.
--Stu Levy, director
Pray For Japan Official Trailer #1 (2012) HD Movie 映画「PRAY FOR JAPAN～心を一つに～」公式トレイラー１
http://youtu.be/E831WHWPV-c movieclipsTRAILERS on Feb 22, 2012 Pray For Japan Official Trailer #1 (2012) HD Movie Subscribe to TRAILERS: http://bit.ly/sxaw6h
On March 11, 2011, Japan's Tohoku coastal region was destroyed by a 9.0 magnitude earthquake and devastating tsunami that followed. PRAY FOR JAPAN takes place in the devastated region of Ishinomaki, Miyagi - the largest coastal city in Tohoku with a population of over 160,000 people. Filmmaker Stu Levy - an American living in Japan - filmed the tsunami aftermath during his trips to Tohoku as a volunteer and over a period of 6 weeks, captured over 50 hours of footage. PRAY FOR JAPAN focuses on four key perspectives of the tragedy - School, Shelter, Family, and Volunteers. With each perspective we meet victims who faced significant obstacles and fought to overcome them. Through these four vantage points, the audience is able to understand the vast ramifications of this large-scale natural disaster - and the battle these real-life heroes fought on behalf of their loved ones and their hometown. http://www.prayforjapan-film.org
2011年３月11日、東北の海岸地域はマグニチュード9.0の地震とそれに伴う津波によって破壊された。Pray for Japanは壊滅状態になった人口16万人の東北地方でもっとも大きな海岸沿いの都市、石巻市（宮城県）を舞台としている。日本に住むアメリカ人の映画監督スチュー･リービーは、ボランティアとして東北に赴き、そこで津波の爪痕を６週間に渡り、総尺40時間以上の映像をカメラに収めた。
Pray for Japanは学校、避難所、家族、ボランティアという４つのグループから、障害や哀しみを乗り越え、戦う犠牲者たちの姿を映し出し、記録した。４つの違う立場の人たちを追うことにより、この自然災害がもたらした悲劇の重みや影響力の強さが浮かび上がってくる。彼らは故郷や愛する人たちのために戦う、名もなきヒーローたちなのだった。 http://www.prayforjapan-film.org
映画『ミッション:8ミニッツ』(原題"Source Code")のDVDを観た。バシャールの言う「パラレル・リアリティー」の存在や未来が過去を変えるという「果因説」を儀体験でき、お勧めです。 Movie"Source Code" (2011): I watched it on DVD. The movie made me experience Bashar's "Parallel realities" existing and the theory that the future can change the past.
Plot: When decorated soldier Captain Colter Stevens (Jake Gyllenhaal) wakes up in the body of an unknown man, he discovers he's part of a mission to find the bomber of a Chicago commuter train. In an assignment unlike any he's ever known, he learns he's part of a government experiment called the "Source Code," a program that enables him to cross over into another man's identity in the last 8 minutes of his life. With a second, much larger target threatening to kill millions in downtown Chicago, Colter re-lives the incident over and over again, gathering clues each time, until he can solve the mystery of who is behind the bombs and prevent the next attack.
Filled with mind-boggling twists and heart-pounding suspense, Source Code is a smart action-thriller directed by Duncan Jones (Moon) also starring Michelle Monaghan (Eagle Eye, Due Date), Vera Farmiga (Up in the Air, The Departed), and Jeffrey Wright (Quantum of Solace, Syriana). The film had it's world premier on March 11, 2011, and released on April 1, 2011 in USA and on October 28, 2011 in Japan.
At first the same scene for 8 minutes keeps rolling back for four or five times and the suspense continues without knowing what's going on.
If you don't abandon the movie and keep watching it until the end, you will experience Bashar's "Parallel realities".
According to Bashar, "Parallel realities" exist. By year 2012, the Earth will experience the ascension. Each person will be transported to the Earth matching that person's thought vibrations. So, multiple Earth and realities exist simultaneously.
Source Code - Official Trailer 「ミッッション：８ミニッツ」オフィシャル予告動画
The film was so fascinating, and I watched all of the Special features on DVD. One of them, "Mad Scientist" video clip mentioned, "One theory says, 'Human memories are not stored in people's brains, but stored in the space. The brains function as receivers to retrieve the memories. It's very interesting. As the science develops, it will be identified." This is similar to what Bashar answered to one of the Q&A questions on 11-11-2011.
2011年ミスUSAページェントが6月19日夜ラスベガスのプラネットハリウッド・ホテル・カジノで開催され11 pmに終了。たまたまＴＶ報道見ました。 "Miss USA 2011 Was Crowned" on evening of June 19, 2011, at Planet Hollywood Hotel Casino in Las Vegas. It ended at 11 pm. I happened to watch the TV broadcast.
51 contestants were selected from 50 states and Puerto Rico. I watched it from Bikini Swimsuit contest. I thought so many of them are skinny and have flat breasts with too much exercises--they must be models. Old film footage was aired. In 1950's to 1970's, there were lots of healthy looking curvy contestants..
ミス・メイン、テネシー、テキサス、サウス・キャロライナ。 Miss Maine, Tennessee, Texas, and South Carolina.
ミス・ニューヨーク、フロリダ、ミズーリー、ニューメキシコ。 Miss New York, Florida, Missouri, and New Mexico.
ミス・アラバマ、ハワイ、カリフォルニア、メリーランド。 Miss Alabama, Hawaii, California, Maryland
ワシントン・ポストに動画付きのニュース記事がありました。下にリンクを添付します。 I found an article on Washington Post.com with a video clip. I will attach it below.
最終選考まで残ったコンテスタントは、カービーでグラマーな人結構いました。 There were several curvy and glamorous contests in the finalists.
2011年度ミスUSA /2011 Miss USA 2011年度ミスUSAに輝いたのは、ミス・カリフォルニアのアリッサ・カンパネラさん21歳。 生まれつき金髪ブロンドヘアーだそうですが、ダークに染めた方が情熱的で自分らしくなることが分かり、数年前から髪をブルーネットに染めてるそう。
2011 Miss USA was crowned to Miss California, Alyssa Capanella, 21 year old model. She was born natural blond, but she discovered she can be more passionate and being herself when she changed to dark hair color. She has been coloring her hair and enjoying being a brunette.
Miss USA, Alyssia Campanella loves history. She said, "I’m obsessed with the Stuart and Tudor era. .... I watch 'Game of Thrones,' I watched 'Camelot' ― I know those are fantasy but I also watch 'The Tudors,' so I’m a huge history geek."
アリッサ・カンパネラさんは、アメリカ代表として9月にブラジルで行われるミス・ユニバースに出場するそう。次点はミス・テネシーでした。 Miss Alyssa Capanella will represent USA at the Miss Universe Pageant in in Brazil this September.
ユナイテッド航空マイレージ特典です。同サイトリンクからNetflixの新規会員となると2000マイル、同マイレージVISAで支払いすると2000マイルと合計4000マイルくれるそう。5月31日にメール来て翌日から利用してます。 "Earn 4000 UA Miles with Netflix": Earn 2,000 miles when you become a paying member of Netflix through United Mileage Plus link. And, earn another 2,000 miles when you pay with your Mileage Plus Visa® credit card. I received an email on May 31, 2011 and joined Netflix next day. You will earn 4000 bonus miles in total.
詳細はこちらです。 / Here is the details: ウエッブサイトからすぐ観れる「ワッチ・インスタントリイ」が見放題で1月$7.99。いくつか見ましたが、TVエピソードか数年前に公開された映画か最近の映画はあまり面白くない映画が多い。さらに＄２払うと、1度に1枚ずつDVDが借りれます。DVD欄に選択しリストしとくと上から順番に郵送されます。
Their "Watch Instantly" offers unlimited TV episodes and movies at $7.99 a month. I watched some movies. The movies available on "Watch Instantly" is either not so good movies or more than several years old. So, I agreed to pay another $2 a month to rent 1 DVD movie at a time.
We selected to watch "King's Speech" on DVD. It was mailed to us the next day.
ツーリスト The Tourist 昨日次のＤＶＤ「ツーリスト」が届き昨晩観ました。5月30日ソウル発ロサンゼルス行き大韓航空便の中で観ましたが、途中何度も機体が大きく揺れアナウンスが多く、ゆっくり観たかったのでまた観ました。最後まで見ないとわからない真相。アンジェリナ・ジョーリーのスタイルいいここと。ジョニー・デップはちょうど今日6月9日で48歳の誕生日とか。 ハッピーバースデー!
Yesterday I received the next DVD, "The Tourist" and watched it last night. I also watched it on my return flight from Seoul, Korea to LAX on May 30, 2011. There were so many announcements during the flight due to jet turbulences, so I wanted to watch it again. You will not know the true story until you watch the ending scene. Angelina Jolie has a great figure. Today is Johnny Depp's 48th birthday. Happy Birthday, Johnny!
In the movie, "Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides", Jack Sparrow looks at a cave on a beach. That scene was filmed at the cave at Terranea Resort in Rancho Palos Verdes. Last Sunday, I had a lunch at Nelson's Cafe at Terranea Resort. I saw my blog friend Wani by a coincidence there. She took the photos of the cave and posted them on her blog here. I will post photos of the food and scenery there on my blog soon.
映画「運命の背中」は日本映画祭ロサンゼルス2011で4月16日（土）正午からアーバイン市スタープレックス映画館にて上映されました。映画「二重被爆」の前に50分無料上映されました。 Movie "The Back of Destiny" was screened as a part of Japan Film Festival LA 2011 on Saturday, April 16, 2011 from 12 noon at the Starplex Theatre in Irvine, California. It was screened for 50 minutes for free right before the movie, "Twice Bombed, Twice Survived."
「運命の背中(THE BACK OF DESTINY)」予告編
http://youtu.be/jR5MLx7etik 「運命の背中」は日本映画祭ロサンゼルス2011で4月16日（土）正午～上映されました。場所はアーバインです。 jfflaback20110416--Apr 13, 2011--Japan FiLm Festival Los Angeles 2011 Starplex Chinema 5, Irivne April 16(sat) 12:00 pm "The Back of Destiny". This is the movie trailer.
Tags: 運命の背中 出山知樹 原爆 広島 the back of destiny atomic bomb 核平和 ヒロシマ 予告 運命 日本映画祭ロサンゼルス 自主映画 上映会 佐村河内 守 交響曲第一番 広島交響楽団 nuclear 出山 映画 原爆ドーム film movie japan hiroshima jff LA 恩田 敏夫 背中 戦後 太平洋 戦争原子爆弾 フィルム コミッション
あらすじ/Story: 1945年8月6日。新婚生活を送る清と生美は広島市で被爆。一命はとりとめたものの、清は背中全面に大火傷を負う。ある日、清の背中に残ったケロイドをアメリカ人ジャーナリストが撮影したいと入院中の病院を訪れた。清は撮影を強く拒むのだが…。 (C)Hiroshima Film Commission
August 6th 1945, A year after Kiyoshi and Ikumi got married, the two fell victim to the Atomic Bomb in Hiroshima but managed to survive. However, Kiyoshi's entire back was severely burned. One day, American journalists visited the hoepital to take photographs of the keloid scars on Kiyoshi’s back. Kiyoshi firmly refused the request… (C)Hiroshima Film Commission
During World War II, many young men were enlisted to Army and sent to the war zones overseas. Thanks to Ikumi's mothers prayers, Kiyoshi a 32 years-old guy, was introduced to Ikumi at a match-making meeting. After seeing Kiyoshi for the first time, Ikumi fell in love with Kiyoshi's back. Ikumi and Kiyoshi got married.
A year after their marriage, the first Atomic Bomb in the world history was dropped in Hiroshima city, where they lived. Both of them got atomic bomb radiation beams from the back and suffered severe burns. Next year, American journalists came to take photos of Atomic bomb victims at the hospital. The doctors recommended to take photos of Kiyoshi's back, because his back had the worst keloidal scar. Kiyoshi refused to show his back at first, but he decided to show it to let people know what the Atomic bomb victims were suffering.
Atomic bombs and victims are seldom talked in USA. They are only talked around August 6th and 9th, the memorial days, in Japan also. Many victims already passed away after 66 years. The tragedy like this should never happen again. So, we need to inform the public about what could happen from Atomic bomb bombing and radiation. Many suffer from radiation related cancer for years and from generation to generation. This is a story about a couple. There are thousands of victims and there are many stories for each victim.
From a viewpoint of me who has created movies as a member of Film Study Club in highschool, this movie was well created. It handled the serious subject matter, Atomic bomb victims, not too serious, light touch, and easier to view for many audiences. It focused the attentions to one couple, so that was good. There were several American audience at the movie screening in Irvine, a suburb of Los Angeles last week. To screen this movie in USA, it might be better to re-record the film with English lines. So, the emotions of the victims will come arrive.
Mr. Tomoki Deyama (photo) is the director and co-writer of this film. He is also a NHK TV news anchorman. As I searched Internet, he is ranked the top 2 popular male anchorman in Japan. Ms. Hisako Deyama came to Japan Film Festival LA 2011 as a movie producer and to greet the audience. She is from Hiroshima city. She worked for 10 years as a TV director for a company related to National Broadcasting Association of Japan and made documentaries, travel journals, varieties, music, and etc. TV programs from 1994. For this movie, she was in charge of producing, costumes, and art. They have three children.
Mr.Mamoru Samuragoch composed the music "Symphony No.1" when he was 17 years old and when he started to suffer migraine headaches and hearing problems with unknown cause. He was born in Hiroshima. Both of his parents are Hiroshima Atomic bomb victims. He was taught Piano and Violin since he was 4 years old. He continued to compose music with absolute pitch although his hearing was getting worse and worse. Especially the back of his head keeps ringing in his ears. He thinks the ringing sounds must be the "sounds of the Atomic bombs" that his parents heard when they fell victims of the bombs. His conditions worsen with sunbeams, so he always wears sunglasses and a big hat when he goes out and stays in dark rooms at home. His music "Symphony Rising Sun" in the computer game "Onimusha"(Demon Warrior) got spotlights in 1999.
""Twice Bombed, Twice Survived", two movies about people bombed twice by U.S.atomic bombs both in Hiroshima and Nagasaki, Japan in August, 1945 will be screened today on April 16, 2011 in Irvine. Please check the schedule and location at its homepage.
今回の映画祭の収益は、すべて震災被害に遭われた地区へ寄付されるそうです。 All the profits from the movie festival will be sent to areas of Japan where they suffer from devastating earthquake, tsunami, etc. 4月9日土曜日午後6時からの映画『10億円稼ぐ』を観ました。午後３時半まで仕事し、友人とハリウッドまで1時間20分かけ向かった。テリー伊藤監督制作映画。どうやったら10億円稼げるかと思案し、実行する物語。舞台は東京、ロサンゼルス、ラスベガス。
On April 9, 2011, Saturday, we saw a movie "The Billion Yen Jackpot" at New Beverly Cinema in Hollywood. The film is created and directed by Terry Ito, and it's about "How to make 1 billion yen". He thought of ideas, proceeded with them in Tokyo, Los Angeles, and Las Vegas.
映画『369のメトシエラ』/ Movie "The Neighbor" 監督 小林克人、小林健二さん、 Director, Katsuto Koybayashi and Kenji Kobayashi 4月9日土曜日午後8時から上映された映画『369のメトシエラ～奇跡の扉』を監督・脚本・制作された小林ご兄弟の舞台挨拶がある。その模様は動画撮影。下に貼り付けます。
On April 9th, the movie "The Neighbor" was screened from 8 pm at New Beverly Cinema in Hollywood. The Kobayashi brothers who wrote, created, and directed the movie came from Japan to greet the audiences. I took a video clip of it. It's attached below.
Shunsuke Takeda who works at the city hall repeats moving without settling down in one town. Shunsuke does not have any friends, but it came to be followed the young man whom Shunsuke saved when he was going to commit suicide. One day, He hears a mysterious song coming from the next-door apartment unit, "369." Shunsuke begins to be pulled by a lullaby hearing repeatedly every day. Shunsuke goes to the room to stop singing. There is one old woman living lonely in the room. The old woman who claims she has been waiting for 400 years to become his wife. Assuming her to be demented, he searches her background in hopes of finding someone to take custody of her, but the old woman does not have any public records... (C)JungleWalk
Movie The Neighbor, speech/ 映画369のメトシエラ 挨拶
http://www.youtube.com/watch?v=8v5uMchsWEk lisaky777--Apr 16, 2011--The movie "The Neighbor" (369のメトシエラ) was screened at Japan Film Festival Los Angeles 2011 on Saturday, April 9, 2011 from 8 pm at New Beverly Cinema in Hollywood, LA, CA. The direcotors, Katsuto Kobayashi and Kenji Kobayashi greeted the audience from the stage before the movie.
The Kobayashi brothers learned movie script writing, making, and directing from the movie "Ikiru (To Live)" co-written and directed by Akira Kurosawa. They thought they made a modern version of "Ikiru" by Kurosawa. Indeed, the movie "The Neighbor" starts out dark as if it expressed the feeling of the leading role, Shunsuke. The story involves with a marriage between a young man and an old lady who is old enough to be his grandmother. From the mid point, it picked up the up-tempo rhythm. It was heart warming at the end and tears dropped a little for many audience. I want to see it again.
After the movie, the Kobayashi brothers greeted us again at the lobby. I asked about the DVDs of the movie. They replied they are trying to screen the movie "The Neighbor" in USA market soon, so the DVDs will not be released until after that.
"Ashes to Honey" will be screened on April 17, 2011 in Irvine. For 28 years, the people of Iwaishima Island living in the middle of the bountiful sea have been against a plan to build a nuclear power plant. The island has 1000 years history and the people there have maintained their life and culture including their traditional festival. I want to see this movie also.
ロサンゼルス映画祭開催のお知らせ。4月8日から17日まで。BBCテレビ局がジョークにした『二重被爆者』、山口つとむさんを始め7人の二重被爆者が語る映画『二重被爆』と山口彊さんが語る映画『二重被爆～語り部・山口彊の遺言』は4月16日アーバインで上映されます。先月ＮＹで海外初公開され、2度目の海外上映です。 "Japan Film Festival LA 2011" will be held from April 8 through 17, 2011, and it will present ""Twice Bombed, Twice Survived" movies about people bombed twice by U.S.atomic bombs both in Hiroshima and Nagasaki, Japan in August, 1945. BBC TV joked about Mr.Tsutomu Yamaguchi as "Unluckiest Man in the world." in January 2011. He will appear on both movies.
Several Japanese movies will be screened in Hollywood, Little Tokyo, and Irvine. Please check the schedule and location at its homepage.
Tsutomu Yamaguchi was bombed twice by atomic bombs when he was 29. He lost his beloved son from Radiation related cancer. He became an outspoken proponent of nuclear disarmament with his personal experiences. His motto was "One for All, All for One". Just before passing away from cancer, Mr. Yamaguchi entrusted film director James Cameron to make visualization about his atomic bomb experience, leaving his last words of "I have done my duty".
I could not find any English version of the movie "Twice Bombed Twice Survived" video clip, but I found one in Spanish or Portuguese.
Japonês conta como escapou da explosão de duas bombas atômicas
http://www.youtube.com/watch?v=1DxWriZZ0Z4&feature=related clandestinorecordss--Apr 5, 2009--Tsutomu Yamaguchi, de 93 anos, resistiu às explosões de bombas atômicas nas cidades japonesas de Hiroshima e Nagasaki. Ele ficou surdo de um dos ouvidos e com diversas manchas causadas pela radiação.
There were more than 140 survivors of Twice Bombed in Hiroshima and Nagasaki. They mentioned eating Brown Rice, Natural Salt, Miso Soy Bean Paste, Pickled Plum helped detoxing radiation from the atomic bombs. I will do more research and write about those healthy foods on my blog later. We need to learn a lot from the elders who survived. Especially now there is a radiation threat every where from Fukushima Nuclear Power Plant accidents.
Update/追記 LAX 4/9/2011 9:14am 今日4月9日ハリウッドで上映中。急遽日本から監督やプロデューサーさんらが駆けつけるそうです。 Some movie directors and producers came from Japan for the movies screened today.
New Beverly Cinema, Hollywood 7165 Beverly Blvd. Los Angeles, California 90036 http://www.jffla.org/2011/ja/ http://www.jffla.org/2011/ 11:30 am "Minus by Minus"/『マイナス カケル マイナス』 13:50 "Asakusa Daydreams"*/『浅草堂酔夢譚』*Director is here./監督さん、来てます。 16:00 "The Knot" /『結び目』 18:00 "The Billion Yen Jackpot"/『10億円稼ぐ』 20:00 "The Neighbor"**/『369のメトシエラ～奇跡の扉』**Director & Producer are here./監督、プロデューサー挨拶あります。 22:20 Short Film Series:"The Lost Samurai""Turning Japanese"" Mirror in the Mirror""OROKA"" Summer Bookmobile"***"Snow Flowers" **Director of "Summer Bookmobile" is here. 映画短篇集:『ザ・ロストサムライ』『ターニングジャパニーズ』『鏡のなかの鏡』『オロカ』『夏の移動図書館』***『雪の花』 公募作品ですが、夏の移動図書館の監督さん、いらしてます。
何名か限定で、ご招待（無料）だそうです。映画好きなら必見です。監督さんやプロデューサーさんにもお会いできます。 For each movie screened on 4/9/2011, there are some limited invited (free) tickets available. It's a great oppourtunity to meet the directors and producers, too.
２月27日夕刻第83回アカデミー賞授賞式が開催されました。ハリウッドの『コダック劇場』にて。 "83rd Academy Award" presentation ceremony was held at "Kodak Theater", Hollywood, Los Angeles in evening on February 27, 2011. 「英国王のスピーチ」と「ザ・ソーシャルネットワーク」の一騎打ちでした。下馬評どうり、「英国王のスピーチ」が作品賞、監督賞、脚本賞、主演男優賞の4冠達成。
It was a battle between "King's Speech" and "The Social Network". As the same as the critiques' projections, "King's Speech" won the best picture, best director, best script, and best actor--4 crowns.
"The Social Network" won the best screenplay writing, best music writing, and best editing--3 categories.
「ザ・ソーシャルネットワーク」は世界最大SNS「フェースブック」誕生物語。 "The Social Network" tells how "Facebook", the largest SNS in the world started.
In order to shorten the movie playing time to 2 hours, all conversation scenes were fast forwarded during the editing. So, all the conversations are super fast! I'm curious how they will add subtitles in Japanese or other foreign languages.....
「英国王のスピーチ」は英国王ジョージ6世の実話。コーリン・ファースが主演男優賞受賞。 "King's Speech" is the true story of a British King, George VI. Colin Firth won the best actor.
「ブラック・スワン」のナタリー・ポートマンが主演女優賞受賞。10ヶ月間バレーの特訓し、振り付け士とゴールイン。もうすぐ出産予定とか。 "Black Swan"'s Natalie Portman won the best actress award. She trained ballet for the role for 10 months and got married to the choreographer. She is expecting a baby soon.
「ザ・ファイター」のメリッサ・レオとクリスチャンベールが助演女優賞と助演男優賞を受賞。 "The Fighter"'s Melissa Leo and Christian Bale won the best supporting actress and best supporting actor awards.
アカデミー賞授賞式の2晩前、近所のラルフス・スーパーマーケット前の「レッド・ボックス」で「ザ・ソーシャルネットワーク」のＤＶＤを1ドルで借りました。ブロ友のわにさんが良く利用するとブログに書いてた自動レンタル機です。1日＄１。 Two nights before the Academy Award, I rented "The Social Network" DVD from "Red Box", a DVD rental machine at Ralph's Super Market near by. My blog friend Wani mentioned she gets movie rentals from Red Box often on her blog. It's $1 per DVD per night.
4th Annual New York Peace Film Festival will be held from March 11 through 13, 2011. "Twice Bombed, Twice Survived: the Legacy of Tsutomu Yamaguchi"; 70 minute movie will be screened as a World Premiere. About 160 people survived both atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki. Please spread the word to your friends in New York. www.newyorkpeacefilmfest.com/ Advance Tickets /前売り券 http://nypff.eventbrite.com/ Facebook page：http://on.fb.me/fmMjCG
My friend saw this movie on the President's Day weekend at Washington DC, together with the director, Junichi Suzuki, and she told me about this news. This movie will be featured in Nishinippon News Paper soon, too.
Thanks for reading this. I will appreciate for your clicking icons.↓↓ ←１クリックでまとめて応援 / 1 Click for All !
映画『442』が7月31日サンペドロ市ワーナーグランド劇場で11 am、 2 pm、5 pmから上映され、２時の上映会を見て来ました。今現地時間７月31日午後７時42分。少し前に帰宅したところです。途中半ばから涙ボロボロ。感動しました！ "Movie 442～Live with Honor, Die with Dignity～" was shown from 11 am, 2 pm, and 5 pm Warner Grand Theatre in San Pedro, CA. I saw the 2 pm show and came back a few hours ago. I could not stop weeping from the middle of the movie. It was a great movie
彼ら日系兵士の口癖は、 「家族の恥にならないように、祖国（アメリカ）と家族のために最善を尽したい。」 The 442nd Infantry, formerly the 442nd Regimental Combat Team of the United States Army, was composed of Japanese Americans who fought in Europe during World War II. Half of them came forward to enlist the army from Hawaii, and the other half came from the internment camps. The families of many its soldiers were subject to internment. The 442nd was a self-sufficient fighting force, and fought with uncommon distinction in Italy, southern France, and Germany.
The unit became the most highly decorated regiment in the history of the United States Armed Forces, including 21 Medal of Honor recipients.
It had the most causalities in the U.S. Army history with total killed and injured rate of 314 percent (9,486 men).
Each Japanese American 442nd Infantry soldier kept saying, "I don't want to be the shame of my family. I want to do my best for my family and my home country (United States of America)."
(ワーナーグランド劇場/ Warner Grand Theater) 第442連隊戦闘団の活躍のおかげでドイツ軍から開放されたイタリア、南フランス、ナチス・ホロコースト収容所ユダヤ系生存者とその家族らは、未だに第442連隊への感謝を忘れない。
Those survivors who were liberated from German occupation in Italy, southern France, and Naziholocaust concentration camps still do not forget to appreciate the 442nd Infantry for their courageous acts.
In a town of Italy, several years ago, they held an annual celebration of the liberation from Germany and invited the 442nd Infantry veterans. Many who survived mentioned, "They fought very courageously to save us in a land where they did not know and when they were discriminated in their own home county (United States of America). We lived because of them. They are more than heroes. "
From that scene, tears kept pouring and did not stop until the end of the movie.
すずきじゅんいち監督と奥様の榊原るみさん(女優) Director, Junichi Suzuki and his wife, Rumi Sakakibara (actress) 彼らの活躍と犠牲のおかげで、その後アメリカに住む日系人やアジア系アメリカ人への差別が減りました。1964年まで日本出身者と中国出身者には、永住権やアメリカ市民権を申請する権利さえ与えられていませんでした。また弁護士、医者、会計士を含むあらゆる国家試験を受験する権利も与えられませんでした。
Thanks to achievements and sacrifices made by the 442nd Infantry, discrimination against Japanese American and Asian American reduced in U.S.A. Until 1964, those who came from Japan and China did not have right to apply for U.S.permanent residency and U.S.citizenship. Also, they did not have right to apply for national licensing board exams, including for attorneys, medical doctors, and CPA's (Certified Public Accountants).
Over two thirds of the Japanese American who were sent to Internment camps in United States were Nisei (second generation) and Sansei (third generation), U.S. citizens by birth. It was an order from the U.S.presiden and a violation of U.S. constitution.
すずきじゅんいち監督と奥様の榊原るみさんと写真撮影もしてもらいました。。 I got a picture taken with director Junichi Suzuki and Rumi Sakakibara, his wife and actress.
次は来週８月７日と８日の土日に、アーバインで上映会があります。 Next screening will be held on August 7th and 8th, Saturday and Sunday in Irvine, CA.
8月13日から19日まではサンフランシスコ 8/13/2010 through 8/19/2010 San Francisco
8月15日はサンノゼ 8/15/2010 San Jose
8月21日と22日はサンディエゴ での上映となります。 8/21/2010 to 8/22/2010 San Diego
Tickets may also be purchased by phone at All American Tickets at (888) 507-3287 or at Asahiya, Book-Off, Kinokuniya, Sanseido and Book Value of America. (For details, see http://www.442film.com/ ) マウイ映画祭での観客特別賞受賞に引き続き、東京国際映画祭に正式招待が決定。ハワイでは一番人気のワード１６というホノルルの映画館で9月10日から公開予定だそうです。 The movie received "Audience Special Award" from Maui film festival. It received a formal invitation from Tokyo International Film Festival. In Honolulu, Hawaii, the movie will be shown at the most popular movie theater, "Ward 16" from September 10, 2010.
You can see the hardships experienced by Japanese American during WWII by reading Toyoko Yamasaki's novel "Two Homelands" and director Junichi Suzuki's previous film, "Toyo's Camera".
As a young student who came to Los Angeles from Japan to study, I volunteered at "California Daily News" where the hero, Kenji Amou of "Two Homelands" worked as a writer and at Toyo Miyatake Studio. (In the novel, it said Kenji Amou worked for "Kashu Shimpo".) I sincerely hope many people in USA and Japan will watch this movie "442".
Update/追記: LAX 8/2/2010 6:49 am すずきじゅんいち監督にメールしたところ、返事をすぐいただきました。福岡の友人が福岡でも上映して欲しいと云ってたので、その件を質問しました。 『メールをありがとうございます。この映画を多くの方に見て頂くのは、本当に嬉しいことです。見て頂いた多くの皆さんにとってもプラスになると信じています。福岡のこの映画を上映するような単館系の劇場に直接、メールなどでお客さんの立場で要請して頂けると、可能性が広がると思います。 どうぞこれからもよろしくお願い致します。』
I emailed the director, Junichi Suzuki, and asked if they could show the movie "442" in Fukuoka, Japan, because one of my friends in Fukuoka wanted to watch this movie. The director Junichi Suzuki replied, "Thanks for your email. I'm happy that many people watch this movie. I believe there will be some positive values for the viewers of this movie. If your friend in Fukuoka, Japan, can send emails, etc. to an independently run movie theater directly as a request from a customer, it might be possible that this movie can be seen in that city. Thank you, and best regards."
U.S.Senator, Daniel Inouye (Hawaii) appeared in the movie as a 442 veteran. His grand father was from Fukuoka, Japan. He came to the 100th anniversary party of Southern California Fukuoka Kenjin-kai Association in September, 2008. The half of the 442nd Infantry were from Hawaii. Many people from Okinawa and Fukuoka, Japan, migrated to Hawaii over 120 years ago. I hope this movie "442" can be seen by many people in Fukuoka, Okinawa, and many other cities.
Update/追記: LAX 9/8/2010 7:19 am 映画『442』がロサンゼルス・リトル東京で追加上映されることになりました。 9月18日（土）11am と 2 pmからの2回、アラタニ日米劇場にて。 http://www.jaccc.org/442.php The movie "442～Live with Honor, Die with Dignity～" will be shown at Aratani Japan America Theatre in Little Tokyo, Los Angeles on Saturday, 9/18/2010. BACK BY POPULAR DEMAND!
すずきじゅんいち監督の映画『442～名誉と共に生き、威厳と共に死ぬ』が7月31日サンペドロで上映されます。7月25日リトル東京で上映され絶賛を浴び、カリフォルニア州数箇所、ハワイ、東京などで限定上映される予定だそう。 Movie "442～Live with Honor, Die with Dignity" will be shown in San Pedro this Saturday, July 31, 2010. It was shown at Little Tokyo, Los Angeles on July 25, 2010, and received great reviews. It will be shown in some limited locations in California, Hawaii, and Tokyo.
“442: Live with Honor, Die with Dignity,” will be shown at the Warner Grand Theater in San Pedro at 11 a.m., 2 p.m. and 5 p.m on July 31, 2010. Tickets: $13 at box office, $10 in advance.
The Warner Grand is located at 478 W. Sixth St., San Pedro. For information, call (310) 548-7672 or visit www.warnergrand.org. Tickets may also be purchased by phone at All American Tickets at (888) 507-3287 or at Asahiya, Book-Off, Kinokuniya, Sanseido and Book Value of America.
Movie Preview/映画予告 442～Live with Honor, Die with Dignity/ 映画「442～名誉と共に生き、威厳と共に死ぬ」
http://www.youtube.com/watch?v=JDn5eihQToM 第二次大戦時、日系人だけで構成された442連隊は、父母の祖国、日本と戦う苦悩だけでなく、アメリカの中で人種差別と戦い、その規模と期間ではアメリカ軍史上最も多くの勲章を受けた部隊として歴史に燦然と輝いている。この映画は、多くの人に知られているとは言い難い日系人部隊、442連隊について描いたものである。 meyoukey--February 19, 2010--During WWII, soldiers of the 442nd Infantry Regiment, composed mainly of Japanese Americans, fought not only the enemy, but fought prejudice, facing severe racial discrimination in their homeland. In these harsh times however, the 442nd became one of the most decorated regiments for its size and length of service in the history of the United States military. This film aims to reveal the history of the 442nd Infantry Regiment that is relatively unknown to not only the Japanese but also Americans. (www.442film.com)
According to an email director Junichi Suzuki sent to Setsuko san, a friend, director Junichi Suzuki and his wife and actress Rumi Sakakibara will be there all day at the theater where the movie is shown except between August 15 and August 19, 2010. With high expectation of seeing the director Junichi Suzuki and actress Rumi Sakakibara in person, I purchased a ticket for July 31, 2010.
すずきじゅんいち監督から各都市の上映についてご案内。 Movie Screening info from director, Junichi Suzuki for several cities. 7月31日と8月7日、8日は共通券で、サンペドロとアーバイン 7/31/2010 & 8/7/2010, 8/8/2010 --San Pedro and Irvine (one ticket for any time among them)
8月13日から19日まではサンフランシスコ 8/13/2010 through 8/19/2010 San Francisco
8月15日はサンノゼ 8/15/2010 San Jose
８月21日と22日はサンディエゴ での上映となります。 8/21/2010 to 8/22/2010 San Diego
My wife and I will be at the theater all day except between August 15th and 19th in San Francisco. I would appreciate if you could tell your friends about this movie. I plan to greet the audience from the stage at most theaters. From 7 pm, after the last show on August 13th in San Francisco, I and the musician Kitaro will greet you and have a Q & A session with the audience. I hope you will let many people know about this.
You can ask for advanced tickets to be mailed or saved at the box office as "Will Call". (Please email Ms. Toshiko Okawa at email@example.com ) I wish many people will watch this movie.
すずきじゅんいち Junichi Suzuki ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 映画「４４２」報告 / Movie "442" Update 皆様、映画「４４２」では色々お世話になっております。ありがとうございます。 7/25日無事リトル東京で公開初日を済ませました。 １回目と３回目は約７００名、２回目はソールドアウトとなり大変盛況でした。 公開した日米文化会館の方からもわざわざメールを頂き、観客の皆さんが非常に満足度の高い感動の映画だと口々におっしゃって いた、とご報告を頂きました。 Thanks for your support for the movie "442". The first day was done successfully in Little Tokyo on July 25, 2010. There were 700 viewers each on the first and third show and second show was sold out. The Aratani Japan America Theater sent me an email saying all viewers mentioned the movie was great, satisfactory, and very moving.
マウイ映画祭での観客特別賞受賞に引き続き、本日、東京国際映画祭に正式招待が決定したとの連絡が日本からありました。ハワイでは一番人気のワード１６というホノルルの映画館での公開も９月１０日から始まる事になりました。 The movie received "Audience Special Award" from Maui film festival. Today, it received a formal invitation from Tokyo International Film Festival. In Honolulu, Hawaii, the movie will be shown at the most popular movie theatre, Ward 16" from September 10, 2010.
In Japan, it will be shown from November 20, 2010, right after Tokyo International Film Festival at K's Cinema in Shinjuku, Tokyo.
Also I did an interview with NHK, Japanese national TV station. It will be aired on the week of August 2, 2010 in "Ohayo Japan" between 6 am and 7 am, probably a later half. They will introduce the movie "442".
７月22日と23日には、ロスの地方局KTLA（5チャンネル）で4、5分に渡り、映画「442」の紹介がありました。 Local TV station KTLA (channel 5) introduced the movie "442" for 4 to 5 minutes on July 22 and 23.
皆様のお陰で少しずつ映画が認知される環境になってきました。改めてお礼申し上げます。 Thanks to all of you, the movie is getting recognition. I thank you for that.
今後ともどうぞよろしくお願い致します。 Best Regards, すずきじゅんいち、るみ Junichi Suzuki and Rumi
昨日映画『セックス・アンド・ザ・シティ2』を観ました。5月27日から全米公開。先週日本滞在中この映画を何度もバラエティー番組で紹介していたので、ロス帰国後すぐ観に行きました。6月4日から日本公開予定。 "Sex and the city 2" Movie: I saw it yesterday. Last week while I was in Japan, the movie was featured on several variety shows, so I wanted to watch it soon after I returned to Los Angeles. It's released on May 27, 2010 in USA and June 4, 2010 in Japan.
シャーロットは「テリブル2歳」の次女と格闘中。ミランダは知的でパワフルな女性部下と上手く接することができない新しいボスと格闘中。サマンサは元彼つながりの仕事を利用し、全経費相手持ちの豪華アブダビ旅行に4人全員ででかける。そこでの数々のトラブルも面白い。 These movies are sequel to "Sex and the city" popular TV drama series. Two years have passed since Carrie Bradshaw finally bagged John "Mr. Big" Preston, the man she was always meant to be with, to marry her. Carrie must deal with her relationship taking a turn for the worse - Big likes to watch old black-and-white movies on TV and eat take-out food, which prevents Carrie from feeling like the free-wheeling party girl she used to be.
Her friend Charlotte must deal with her young daughter's "terrible two's. Meanwhile, Miranda copes with a new boss that can't handle an intelligent, powerful woman, and Samantha works a public relations angle that gets the fashionable foursome an all-expense-paid trip to Abu Dhabi. There are some troubles in Abu Dhabi, and they are funny! 6月4日からの日本公開に先立ち5月30日4人のメインキャストが成田に到着したそう。サラ・ジェシカ・パーカー、キム・キャトラル、クリスティン・デイヴィス、シンシア・ニクソンの4人が勢ぞろいで訪日したのは初めて。成田空港に降り立ったサラは「日本に来られて、とっても、とってもハッピーよ!!」とコメントしながら、笑顔で通路を歩いて行ったらしい。
On May 30, 2010, four main casts of "Sex and the City 2" arrived at Narita Airport to promote the movie before the movie release in Japan on June 4, 2010. Sarah Jessica Parker, Kristin Davis, Cynthia Nixon, and Kim Cattrall. Sarah told the reporter, "I'm very very happy to visit Japan!", and smiled while she was walking in the hallways after she arrived at Narita Airport.
The director, Michael Patrick King, also came to Japan with them. They are scheduled to attend a press conference in Roppongi, Tokyo, on May 31, 2010 and a Japan Red Carpet Premier event with 800 invited fans at Roppongi Hills Arena on June 1, 2010.
I thought it's funny and entertaining, but American movie critiques gave 3.8 out of 10 points--low rating. Well, it's a romance comedy drama, so it's good if you can laugh a lot....It sold $46.3 million worth of tickets during its first three days of release across North America, falling far short of the opening round for the first film in the series, according to studio estimates issued on Sunday. "Sex and the City I" earned $57 million in its first three days two years ago.
現地時間3月7日夕方第82回アカデミー賞授賞式が開催されます。ロサンゼルス市ハリウッド『コダック劇場』にて。ウエッブキャストはアメリカ西部時間午後3時半(東部時間午後6時半から)とか。ＴＶはABC-7チャンネルで放送されます。 "The 82nd Oscar Academy Award" presentation ceremony will be held at "Kodak Theater", Hollywood, Los Angeles in evening on March 7, 2010. The webcast starts from 3:30 pm Pacific and 6:30 pm East Coast at local time. TV program will be aired on ABC-7 channel.
今年は最優秀作品賞候補が10作品。去年までは5作品でした。ノミネートされただけで映画興行成績やＤＶＤ販売が伸びるかららしいです。 This year 10 pictures are nominated for "Best Picture". It doubled from 5 pictures in the past. They must have increased the nominations to boost box office sales and DVD sales.
最優秀作品賞は「ハート・ロッカー」と予想する映画評論家が多いです。9部門でノミネートされている「アバター」が何部門でオスカー（アカデミー賞トロフィーの俗名）を受賞するか注目されてます！ Many movie critics predict "Hurt Locker" to be the Best Picture winner. Also many are watching to see how many Oscars "Avatar" will win.
今、現地時間3月7日午前7時35分（日本時間3月8日午前1時35分です。）あと11時間ほどで授賞式が始まります。 It's 7:35 am on March 7, 2010, local time (Japan time March 8th 1:35 am). It will start in 11 hours.
Bonus Info/おまけ情報 昨日午後ロス・サウスベイのＡゴルフ場ドライビングレンジで丸山茂樹プロらしき方が息子さんにゴルフ指南してました。奥さんらしき方も一緒でした。私は10メートルほど手前でゴルフの練習してました。。。 Yesterday afternoon, I saw a Japanese golfer, Shigeki Maruyama, at A Golf Club in Los Angeles South Bay. He was teaching golf to his son at the Driving Range. His wife was there as well. I was practicing golf 12 yards away at the driving range.
Bonus Video Clips/おまけ動画 OSCAR PREDICTIONS 2010 ACADEMY AWARDS/2010年アカデミー賞予想
http://www.youtube.com/watch?v=s9WxfYv-Pm0 ムービーガイが2010年アカデミー賞を2月24日に予想。 http://www.mannythemovieguy... From Best Supporting Actress to Best Picture, here's Manny The Movie guy's Oscar predictions for the 82nd Annual Academy Awards! A video posted by mdelar, Feb. 24, 2010.
Newbies out number Vets in acting Oscar race/オスカー俳優部門の過半数以上は新人！
マイケル・ジャクソン映画『This is it.』をやっと観ました。全世界で10月28日から2週間限定で公開中。 11月29日感謝祭週末まで延長決定しました！ "Michael Jackson:"This Is It.", Movie: I finally saw the movie on Nov. 7, 2009. It's being released worldwide from Oct. 28 to Nov.12, 2009 for 2 weeks only. Due to popular demand, it has been extended through Thanksgiving Weekend, Nov. 29, 2009! Michael Jackson.com News (Link)
It's a 2 hours 10 minutes movie of Michael Jackson's London Concert Rehearsal footage from April 15, 2009 until shortly before he passed away on June 25, 2009. It has dancer audition clips, concert rehearsals with dancing and singing, and filming of short movie clips to be used during the concert. You can enjoy his dancing and singing well as if you are watching his concert DVD.
Michael Always pursued the best sounds and the best dance performances. He never compromised. He always added kind words, such as "I love you." and "God bless you."
Michael Jackson 'This Is It' Official Movie Trailer 映画"This is it."のオフィシャルトレイラー
After returning home, I kept watching the official movie trailer. I saw it at AMC Torrance Del Amo 18 from 11:30 AM at $6. This movie is a special release, so you cannot use discount movie tickets. All shows starting in AM at AMC theatres are $6. It's not crowded, so it's pretty good to watch it from AM.
Above Right: Orianthi: Lead Guitarist. She is from Adelaide, Australia, 24 years old. 右上: オリアンシ。リード・ギターリスト。24歳。オーストラリア、アデレイド出身。
左下:ジュディス・ヒル。歌手。25歳。アメリカ、ロサンゼルス出身。お母さんが日本出身。 Below Left: Judith Hill, Vocalist, 25 years old, from Los Angeles, USA. Her mother is from Japan. Judith Hill on RollingStones.com
Michael wished to end the concert with a message of love to stop human destruction of the planet Earth. The footage of the rehearsals is shown towards the end. Please stay and watch until the end of the movie credits. When you think this is it, Michael Jackson re-appears! Then, there is a few more minutes of a movie clip.
"United Breaks Guitars" song has more than 3.5 million access on YouTube, and it has been featured on TV news nationwide and on Yahoo.com since around 7/8/09. "Sons of Maxwell," the group who sings this song will plan to release the 2nd and the 3rd songs soon.
In the spring of 2008, Sons of Maxwell were traveling to Nebraska for a one-week tour and the band's Taylor guitar was witnessed being thrown by United Airlines baggage handlers in Chicago. The $3500 guitar was severely damaged. Several months passed. The United Airline admitted the damage occoured but no compensation was made. It was obvious that it was waisting time to go after the Airline, then "Sons of Maxwell" made this music video.
The United Airline plans to use the video clip for employee training.
It's great that the song became a big hit. From now on, many will follow the case and make this kind of videos to appeal to the consumers directly.
Last evening I went to "Shin Okinawa Izakaya" but I was told it's full with reservation and it will be one and a half hour wait. So, I made a reservation for next night and left there. You can select only "All-you-can eat" course at $15 or "All-you-can-drink" course at $15 or both at $30.
今日6月12日から全米のＴＶ局はデジタル放送のみでアナログ放送を中止します。夜中12時から始まるのかと思いずっと徹夜で起きてます。今午前4時前です。どうもアナログ放送中止は朝5時のニュース番組からのようです。 Going Digital in USA-6/12/09: From Today, 6/12/2009, Analog TV broadcasting will stop across the United States. It's switched to digital broadcasting only. I have been staying up all night, because I thought it will go digital from 12 midnight. It's around 4 AM now, but they are still airing analog broadcasting. It seems they will stop analog broadcasting from 5 AM morning news. デジタル放送は今年2月17日からメジャーＴＶステーションを中心に始まりました。アナログＴＶのままデジタル放送を見るのには、コンバーターボックス（安いのは1台$50ぐらい）の設置が必要です。申請すれば、政府が各家庭に2枚ずつ$40のコンバーターボックス商品券を配布しました。
我が家では1月にそれを入手し、コンバーターボックスを購入しました。デジタル放送義務日が2月17日から6月12日に延期されたのでしばらく放置していましたが、3月末に設置し、デジタル放送を観るようになりました。 Digital Broadcasting started from 2/17/09 among the major TV stations. In order to get digital TV signal with analog TVs, you will need to install a "Converter Box" (a cheap one starts from $50). The government mailed 2 each of $40 converter box gift cards to each household upon request.
At my house, we received the gift cards and purchased converter boxes in January 2009. But we did not install the converter boxes for a while because the deadline to go digital was postponed from 2/17/09 to 6/12/09. We installed the converter boxes and started to watch digital TV broadcasting in March 2009. ケーブルＴＶや衛星放送ＴＶ契約している家庭では、コンバーターボックスがなくてもデジタル放送が映ります。またＨDTＶ（ハイ・ディフィニションＴＶ）はディジタルに対応しているので映ります。
If you subscribe to Cable TV or Satellite Dish TV, you can watch digital broadcasting without the converter boxes. Also if you have a HDTV (High Definition TV), it will receive digital signals.
Digital broadcasting offers very clear images, but it's "All or Nothing." When the reception signal is weak, the images get frozen or nothing will appears on TV. My house is located 1.4 miles (2.2 Km) away from the beach in Redondo Beach and located at a food of a hill. Some channels such as 7 (ABC), 9 (KCAL), and 11(FOX), have problems with digital, although the images were good on Analog broadcasting on these channels.
They recommend "rescanning" TV signal reception after 6/12/09. I wonder if the signal reception on these channels will improve or not.
追記/Update: 6月13日土に「リスキャン」すると、７（ABC），９（KCAL），11（FOX）チャンネルが映るようになりました。その代わり、２（CBS）チャンネルが映らなくなりました。18-2(UTB)チャンネルでは日本のドラマなどが毎晩放送されています。１年以上古く英語の字幕付き。木曜９時が「相棒」、金曜９時が「流星の絆」、他に「ブラッディー・マンデー」など。 As we re-scanned on 6/13/09, channel 7(ABC), ９（KCAL），11（FOX）, and 13 became viewable, but channel ２（CBS） gets no signal and became unavailable. Channel 18-2(UTB) broadcasts Japanese dramas that are more than a year old with English subtitles. Thursday 9 PM is "Partners (Aibou)", Friday 9 PM is "Bonds of Meteorites (Ryusei no Kizuna)," "Bloody Monday " on another night, etc.
As it went digital, number of channels increased such as, 4 channel became channel 4-1, 4-2, 4-3, and 4-4, channel 5 became 5-1, 5-2, 5-3, 5-4, and so on. We get signal of 60 channels at our house. If channel 2 and 22 become available, here will be more than 70 channels available in Los Angeles suburbs. It's quite large number of channels. I heard people who subscribes to Cable TV or Satellite TV gets reception of 100 to 500 channels or more.
５月28日11時35分ＰＭからの『Tonight Show with JayLeno』を見た。2時間前に木曜の放送が終わり、いよいよ今晩5月29日金曜11時35分ＰＭがジェイ・レノ司会の最終番組となる。 I watched "Tonight Show with JayLeno" from 11:35 PM on May 28, 2009. It just finished 2 hours ago for Thursday's show. Finally, tonight from 11:35 PM on Friday, May 29, 2009, the last show with JayLeno will be aired.
動画 ビリー・クリスタルと /Movie Clip with Billy Crystal, 5/28/09
The guest was Billy Crystal. Billy talked about his Cirque de Toilet after he hurt his back while playing a golf game with jokes.
Then, Billy Crystal performed a song dedicated to JayLeno, "How we will miss Jay" or that sort.
"What we will miss Jay the most is........his CHIN!" "Jay has a couple of each of Ferrari, Lamborghini, Porsche, Mustang, Honda 64, Jaggier, Bentley, and etc.,for over 100 cars for his hobby." "Jay is moving DOWN. He is moving down to Prime Time 10 from this Fall." そして音楽ゲストとして歌手のプリンス登場。
今晩最終回のゲストは、6月からホストを務めるコナン・オブライエンと歌手のジェームス・テーラーの予定。 Then a singer "Prince" appeared as a music guest.
Tonight for the last show, the guests will be Conan O'brien who will succeed this show from June 2009 and a singer James Taylor. 17年間月曜から金曜までショーのホストお疲れさまでした。
Thanks Jay for hosting the show on Monday to Friday for 17 years.
2日前の『アメリカンアイドル』2009年フィナーレ良かったですね～。勝敗は別として、豪華ゲストの数々。。。キス、カーロス・サンタナ、スティーブ・マーティン、クイーン、ロッド・スチュアートが35分ないに次々登場。 American Idol 2009 Finale: Did you watch "American Idol 2009 Finale part 2" TV show? It was great. Despite who was the winner, there were gorgeous guest performers, such as, KISS, Carlos Santana, Steve Martin, Queen, and Rod Stewart, and they appeared and performed within 35 minutes.
Video Clip:Adam Lambert and Kiss, Performing at American Idol Finale, Part 2
Video Clip:Kris Allen and Queen, Performing at American Idol Finale, Part 2
For the Finale, there were performances by the top 2 contestants on Tuesday night, and viewers voted by phone. Next day, on Wednesday' night, there was a Finale part 2 with guest performers and the top 13 contestants. The winner was announced at the last 5 minute of the finale. There were over 100 million votes casted for this Finale, and it was the record in history.
2009 "American Idol" winner is Kris Allen, who was a under-dog and a dark horse. For Adam Lambert and his fans, it was a disappointing ending.
なんと今晩の『アメリカン・アイドル』ＴＶ収録の観客チケット3枚もらえたそう。16歳の娘さんとだんなさんと3人で行く、と嬉しそうに語ってました。 American Idol-Top 3: This afternoon I went to get a dental cleaning at my dentist's office. My hygienist got some phone calls during the cleaning. She got so excited. She got 3 tickets to see "American Idol " show TV recording tonight. She told me she is going there with her 16-year-old daughter and her husband.
Dream On@LAへようこそ！ コメント、リンク大歓迎。. 留学からLA永住し28年以上経過。. ダンス、写真、映画、ヨガ、グルメ. 霊気、世界平和が趣味です。. Blog started 8/7/2007 Counter set 8/6/2008. Welcome to "Dream on@LA" blog! I welcome your comments. I live in LA, CA, USA. It's been over 28 years.